background image

7

F

FIN

Conseils techniques de sécurité

Conservez ce mode d’emploi à proximité de la machine
pour permettre à celui qui s’en sert de l’utiliser correcte-
ment.

Ne pas retirer le filtre au cours de la filtration et tenir
compte de la marche à vide à la fin de la filtration. Il y
a risque de brûlure.

Utiliser la verseuse uniquement pour des boisson chaudes.
Ne pas le nettoyer avec des ustensiles durs. Ne convient
pa à la cuisson de liquides, ni aux fours à micro-ondes.

Ne pas chauffer la verseuse vide et ne pas l’utiliser en
lavevaisselle à des températures supérieures à 92 °C.

Ne pas tenir la verseuse pleine au-dessus de la tête des
gens.

Ne pas toucher la plaque de maintien aux chaud. Risque
de brûlure!

Arrêter les plaques de maintien au chaud, dès que les
verseuses en verre sont vides.

MELITTA

SystemService n’est pas responsable des dom-

mages pouvant se produire suite à un mauvais entretien,
une utilisation non conforme, des interventions inadéquan-
tes sur l’appareil ou installation de pièces ne correspondant
pas à la conception d’origine.

MELITTA

SystemService se réserve le droit d’apporter des

modifications, suite aux progrès techniques, et ce sans
information préalable.

Débrancher l’appareil avant de l’ouvrir.

En cas de congés ou d’arrêts prolongés, couper l’alimen-
tation électrique. 

Conditions de garantie

Nous garantissons le bon fonctionnement de nos machines et
installations pendant une durée de 12 mois. Cette garantie entre
en vigueur à la date de la facture et couvre tout défaut relatif
aux pièces, au montage ou à la conception. Pendant ce temps,
nous assurons la réparation gratuite par nos services ou par
une entreprise mandatées par nos soins, à conditions d’avoir
fait un usage de la machine conforme aux règles. Les pièces
éventuellement remplacées restent notre propriété et doivent
être mise à notre disposition.

Est exclu de la garantie tous défaut dû à un manque
d’entretien, ainsi que tous défaut ou vice dûs à réparations non
conformes aux règles de l’art ou à l’utilisation de pièces de
rechange non conformes aux pièces d’origine. De même la ga-
rantie ne couvre pas les pièces en porcelaine ou en verre et
toutes les pièces soumises à une usure naturelle, notamment
les joints, les vannes, les robinets, les résistances de chauffe,
les peintures, les boutons de commande et les thermostats. La
reconnaissance des défauts couverts par la garantie nécessite
un compte-rendu écrit du Service Après-vente et un contrôle à
l’usine.

La garantie ne couvre pas les problémes causés par le
calcaire.

Varoteknisiä ohjeita

Nämä hoito-ohjeet tulee säilyttää lähellä laitetta, jotta
käyttäjän on aina mahdollista toimia oikein laitetta käy-
ttäessä.

Suodatinta ei saa vetää pois kun suodatus on käynnissä
ja suodatuksen päätyttyä varokka tyhjäkäyntiä. Siitä voi
aiheutua palovammoja.

Lasikannua käytetään ainostaa kuumia juomia varten. Ei
saa puhdistaa kovilla esineillä. Ei sovellu nesteiden
keittämiseen eikä mikroaaltouuniin.

Tyhjää kannua ei saa kuumentaa eikä laittaa astianpesu-
kuneeseen yli 92 °C lämpötilaan.

Täynnä olevaa kannua ei saa pitää henkilöiden yläpuolella.

Älä koske lämpölevyihin. Palovaara!

Kytke lämpiävät aluslevyt pois päältä, heti kun lasikannut
ovat tyhjät.

Laite ei sovellu ulkokäyttöön.

MELITTA

SystemService ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat

laiminlyödystä huollosta, laitteen virheellisestä käytöstä tai
muiden kuin alkuperäisten osien asentamisesta laitteeseen.

MELITTA

SystemService pidättää itselleen oikeuden tekni-

siin muutoksiin myös ennen ennakkoilmoitusta.

Ennen laitteen avaamista vedetään oistoke pois pistorasiasta.

Pitempien käyttötaukojen tai seisonta-aikoina on asennus-
paikan sähkövirta katkaistava ja vedentulon sulkuhana
suljettava.

Conseils en cas de pannes

Défaut:

Cause:

Solution:

La filtration est lente

Chauffe-eau instantané fortement en-tartré

Détartrer la machine après la filtration

Mouture très fine, eau très douce = pores

Choisir une mouture plus grosse

du filtre papier se bouchent

Le café n’est pas bon

Teneur de l’eau en chlore trop élévee

Installer un système de filtration pour
l’eau

Résidus de la solution de détartrage ou de

Rincer l’appareil/la verseuse avec de

produit de vaisselle

l’eau

Le café a été conservé pendant plus d’une

Consommer aussi rapidement que

heure

possible le café fraîchement préparé

Fourniture de café de mauvaise qualité

Voir avec le fournisseur de café

Café trop froid

Le verseuse est resté ouverte

Mettre le couvercle sur la verseuse

Café trop chaud

Petite quantité de café conservér trop 

Consommer aussi rapidement que

longtemps

possible le café fraîchement préparé

Contacter le service-vente de Melitta SystemService pour tous les autres défauts.

Summary of Contents for M170 M

Page 1: ...Melitta SystemService Melitta M170 M Gebrauchsanleitung Brugsanvisning Instrucciones para uso Mode d emploi K ytt ohje Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen...

Page 2: ...n uit bovenste warmplaat 2 Deksel waterreservoir 3 Schakelaar aan uit filterprogramma 4 Bovenste warmplaat 5 Kontrolampje Storing 6 Filterhouder met druppelstop 7 Glaskan 8 Onderste warmhoudplaat S 1...

Page 3: ...3 1 4 2 5 3 6...

Page 4: ...con un descalcificador de uso corriente D tartrage faire avec un produit d tartrant proffessionel Kalkinpoisto tavallisilla Kalkinpoistoineilla Descaling with commercially obtainable descaler Avkalke...

Page 5: ...ile bleiben unser Eigentum Sie sind uns zur Verf gung zu stellen F r Sch den an allen Ger ten die infolge mangelhafter War tung und Pflege entstehen haften wir auch in der Garantiezeit nicht Bei Defek...

Page 6: ...original m no nos hacemos cargo de la garant a En el garant a no esta incluidas las piezas de porcelana o cristal as como todas las piezas estropeadas por desgaste natural Pertenecen entre otras las v...

Page 7: ...nnes les robinets les r sistances de chauffe les peintures les boutons de commande et les thermostats La reconnaissance des d fauts couverts par la garantie n cessite un compte rendu crit du Service A...

Page 8: ...are parts are also not covered by this guarantee All parts made of porcelain or glass or wearing parts are also excluded from our guarantee Wearing parts are sealings gaskets valves taps heating re si...

Page 9: ...glassdeler samt alle deler som er utsatt for vanlig slitasje faller ikke under garanti Bl a kan nevnes pakninger ventiler kraner varmemotstander lakkeringer brytere og temperatur regulatorer Garantisk...

Page 10: ...as f r att koka v tska eller i mikrov gsugn Upphetta inte en tom kanna och s tt den inte i diskmaskinn ver 92 C H ll inte en fylld kanna ver n gon person Ta inte p varmh llningsplattorna Risk f r br n...

Page 11: ...porer t pps till Kaffet smaker inte Vattnet har en alltf r h g klorhalt Montera ett vattenfilter Rester av avkalkningsl sning eller diskmedel Spola igenom apparaterna kannen med vatten Kaffet har f tt...

Page 12: ...onnection single phase El tilkopling i Volts Elektro aansluiting in Volts El anslutning i Volt Stundenleistung Ta h Kaffee Timekapacitet kopper pr time Caf Rendimiento en Tazas hora Caf 125 ml Rendeme...

Page 13: ...a filtro SF 202 Porte filtr glissi re Suodatinpaperi Gebrauchsanleitung Brugsanvisning Manual de instrucciones Mode d emploi K ytt ohje Tassenma Kaffeem l Medidor 50 g Dos gradu e Kahvimitta Filter pa...

Page 14: ...aration refers to corresponds with the following EC directives objet de cette declaration est conforme aux directives europ ennes ci dessous 89 392 CEE in der Fassung 89 336 CEE modified by 93 68 CEE...

Page 15: ...pore 118521 Tel 0065 274 90 02 Fax 0065 274 79 11 M S S UK Limited 21 Grove Park White Waltham Maidenhead Berkshire SL6 3LW Tel 0044 1628 82 98 88 Fax 0044 1628 82 51 11 Edward Keller 21 F Southmark 1...

Reviews: