background image

10

4. Préparation de café

• Assurez-vous que l'appareil est raccordé au réseau 

électrique.

• Ouvrez le couvercle du réservoir à eau. 

• À l'aide de la verseuse isotherme en verre, 

remplissez le réservoir à eau avec la quantité d'eau 

froide souhaitée. Grâce à l'échelle du réservoir 

vous pouvez mesurer le nombre souhaité de tasses. 

Petit symbole de tasse = environ 85 ml de café par 

tasse, grand symbole de tasse = environ 

1

25 ml de 

café par tasse 

• Fermez le couvercle du réservoir à eau et placez 

la verseuse isotherme en verre avec son couvercle 

fermé dans l'appareil. 

• Ouvrez le porte-filtre pivotant 

 du côté gauche. 

• Ouvrez un filtre Melitta

®

 

1

x4

®

 et placez-le dans le 

porte-filtre. 

 Pressez manuellement le filtre dans le 

porte-filtre afin de garantir un placement optimal.

• Disposez du café moulu dans le filtre. Dosez 

selon votre goût personnel. Nous recommandons 

l'utilisation de 6 g de café moulu par grande tasse.

• Faites pivoter le porte-filtre afin qu'il soit à nouveau 

dans l'appareil. Un clic audible vous signale que le 

porte-filtre est enclenché. 

• Grâce au 

sélecteur d'arôme

 melitta

®

 

,  

vous pouvez régler le goût de votre café en un  

seul mouvement :  

de léger / aromatique (   ) à corsé / intense (   ).

• Allumez l'appareil 

. La préparation du café  

commence.

• L'appareil s'éteint automatiquement et rapidement 

après la préparation. Cela évite une consommation 

énergétique inutile et économise de l'énergie. 

Bien entendu, vous pouvez aussi éteindre l'appareil 

manuellement à tout moment.

• Le système anti-gouttes empêche que des gouttes  

de café coulent lorsque vous enlevez la verseuse  

de l'appareil. 

• Vous pouvez retirer facilement le filtre à l'aide du 

porte-filtre amovible. 

5. Utilisation de la verseuse isotherme

• Le café préparé coule à travers la valve centrale du 

couvercle isotherme de la verseuse.

• Appuyez sur le clapet pour ouvrir le bec verseur et 

verser le café 

.

• Pour retirer le couvercle, il suffit d’appuyer sur les 

côtés tout en le soulevant 

Afin de nettoyer l'appareil, rincez-le à deux reprises 

avec une quantité d'eau maximale, sans filtre ni café.

• Pour un plaisir optimal de café et pour une manipulation 

confortable, l'appareil est équipé de différentes fonctions. 

Ces fonctions sont expliquées ci-après.

3. Réglage de la dureté de l'eau

Selon la dureté de l'eau, l'appareil peut s'entartrer avec le 

temps. Lorsque l'appareil est entartré, la consommation 

d'énergie augmente puisque la couche de calcaire dans 

l'élément chauffant empêche une diffusion optimale  

de l'énergie de chauffe dans l'eau. Afin d'éviter tout  

dommage, l'appareil doit être régulièrement détartré.  

À ce sujet, l'indicateur d'entartrage vous aide. L'éclairage 

continu et rouge du bouton de détartrage 

 vous signale 

que vous devez détartrer l'appareil. 
À la livraison, l'appareil est préréglé avec une dureté de 

l'eau élevée (niveau 4). Vous pouvez vous renseigner 

sur le degré de dureté de l'eau de votre région auprès 

de votre fournisseur d'eau local ou l'établir à l'aide 

d'une bandelette de mesure de la dureté de l'eau 

disponible dans le commerce. 
Dans le cas d'une eau plus douce, l'indicateur 

d'entartrage peut être ajusté de manière appropriée 

pour un détartrage moins fréquent :
• Maintenez le bouton de détartrage 

 pressé pendant 

plus de deux secondes. Le bouton de détartrage 

commence à clignoter. À l'état de livraison, le bouton 

de détartrage clignote brièvement quatre fois. Chaque 

combinaison de clignotements est suivie d'une pause 



……



• Vous pouvez régler la dureté de l'eau en trois étapes  : 

à chaque fois grâce à une brève pression du bouton de 

détartrage 

, l'indicateur clignote brièvement une 

fois, deux fois ou trois fois. Chaque combinaison de 

clignotement(s) est suivie d'une pause  

(…

…, …



…, …



…)

• Pour les paramétrages et indicateurs, référez-vous au 

tableau 

1

.

• Une fois que vous avez paramétré le degré de dureté 

de l'eau souhaité, maintenez une nouvelle fois le 

bouton de détartrage 

 pressé pendant plus de 

deux secondes. Le témoin lumineux s'éteint et votre 

réglage est enregistré.

Attention :
1

. La dureté de l'eau ne peut pas être programmée 

pendant que du café passe.

2. Le dernier paramétrage choisi de degré de dureté 

est conservé même après le débranchement de 

l'appareil.

réglage du degré de 

dureté

1

2

3

4

°dh

<7° 

dh

7-

1

4° dh

1

4-2

1

° 

dh

>2

1

° 

dh

rythme de clignotement 

du bouton de détart-

rage 

 

……



……





……





……



Tableau 

1

 FR

Summary of Contents for LOOK Therm Selection DeLuxe

Page 1: ...lante Manivela para abrir el filtro giratorio h ndtag til at bne svingfilter handtag att ppna filterbeh llaren h ndtak for pne filterbeholderen Suodatinsuppilon aukaisukahva Tropfstopp drip stop syst...

Page 2: ...halten Das Ger t kann von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des s...

Page 3: ...asse gro es Tassensymbol ca 125 ml Kaffee pro Tasse Schlie en Sie den Wassertankdeckel und stellen Sie die Thermkanne mit geschlossenem Deckel in das Ger t ffnen Sie den Schwenkfilter zur linken Seite...

Page 4: ...es with all valid European guidelines The appliance has been tested and certified by an independent test institute Please read the safety notes and the operating manual in full To avoid danger you mus...

Page 5: ...be adjusted to descale less often Hold down the CALC button for longer than 2 seconds The CALC button starts to flash In the factory settings the CALC button flashes briefly four GB times with the fo...

Page 6: ...takes 25 minutes Attention Only by carrying out the descaling process completely will all limescale deposits be removed and the light on the CALC button will go off The descaling process should there...

Page 7: ...ge et la maintenance ne doivent pas tre effectu s par des enfants sauf s ils sont g s de 8 ans ou plus et sont surveill s L appareil et le cordon d alimentation doivent tre tenus distance des enfants...

Page 8: ...tre ni caf Pour un plaisir optimal de caf et pour une manipulation confortable l appareil est quip de diff rentes fonctions Ces fonctions sont expliqu es ci apr s 3 R glage de la duret de l eau Selon...

Page 9: ...Wij wensen u veel plezier met uw aankoop Deze gebruiksaanwijzing helpt u de veelzijdige mogelijkheden van het apparaat te leren kennen en zo het opperste koffiegenot te beleven Wanneer u aanvullende...

Page 10: ...aat met de tijd verkalken Daardoor neemt ook het energieverbruik van het apparaat toe aangezien de kalklaag op het verwarmingselement een optimale warmteoverdracht aan het water verhindert Om schade t...

Page 11: ...gsprogramma volledig werd doorlopen gaat de CALC toets uit Als het lampje van de CALC toets begint te branden op basis van de door u ingestelde waterhardheid zie punt 3 mag u niet lang meer wachten om...

Page 12: ...recchio e il cavo di alimentazione lontano dai bambini sotto gli 8 anni Questo apparecchio pu essere utilizzato da persone con capacit fisiche sensoriali o mentali limitate o mancanti di esperienza co...

Page 13: ...raduata del serbatoio si pu misurare il numero desiderato di tazze Simbolo tazza piccola ca 85 ml di caff pronto per tazza simbolo grande ca 125 ml di caff pronto per tazza Chiudere il coperchio del s...

Page 14: ...acto con Melitta o vis tenos en la p gina de Internet www international melitta de Para su seguridad El aparato cumple con las directivas europeas vigentes El aparato ha sido comprobado y certificado...

Page 15: ...cador de calcificaci n La iluminaci n roja permanente de la tecla CALC le se aliza que el aparato debe ser descalcificado El aparato est configurado de f brica para ser empleado con agua muy dura nive...

Page 16: ...s indicaciones del fabricante y vi rtalo en el dep sito de agua Recomendamos el uso Melitta Anti Calc Filter Caf Machines Pulse brevemente la tecla CALC que comienza a parpadear El proceso de descalci...

Page 17: ...e netkablet og udf re reparationer p maskinen Termokande Kanden m ikke anvendes i mikrob lgeovn Kanden m ikke stilles p en varm kogeplade Anvend kanden ikke til opbevaring af m lkeprodukter eller baby...

Page 18: ...u tager kanden ud af maskinen Den brugte filterpose kan ved hj lp af det aftagelige indvendige filter bortskaffes hurtigt og nemt 5 Brug af termokanden Den bryggede kaffe str mmer gennem den centrale...

Page 19: ...s kundtj nst eller av en auktoriserad verkstad Termokanna Anv nd inte kannan i mikrov gsugnen Placera inte kannan p en varm spisplatta Anv nd inte kannan f r f rvaring av mj kprodukter eller v lling e...

Page 20: ...s av manuellt n r som helst Droppstoppet f rhindrar att kaffet efterdroppar n r du tar ut kannan ur maskinen Filtret kan du l tt och utan problem sl nga med hj lp av den inre filterh llaren som kan ta...

Page 21: ...og de har forst tt hvilke farer bruken kan medf re Barn f r ikke leke med maskinen Bytting av str mkabel og alle andre reparasjoner m bare utf res av Melitta kundeservice eller et godkjent verksted Te...

Page 22: ...elig kan kaffemaskinen til enhver tid sl s seg av manuelt Dryppestopp forhindrer at det drypper kaffe n r kannen tas ut av kaffemaskinen Filterposene kan kastes p en enkel m te ved hjelp av det uttakb...

Page 23: ...suorittaa korjausty t L mp kannu l laita kannua mikroaaltouuniin l laita kannua kuumalle keittolevylle l k yt kannua maitotuotteiden tai vauvanruoan s ilytykseen Se saattaa lis t bakteerikasvua l lait...

Page 24: ...roskiin helposti ja vaivatta irrotettavan suodattimen avulla 5 Termoskannun k ytt Suodatettu kahvi virtaa kannun eristetyss kannessa olevan keskusventtiilin l pi Kaada kahvi painamalla suljinvipu alas...

Page 25: ...27 Look Therm www melitta ru O 1 8 8 8 Melitta Perfect Clean Melitta LOOK Selection RU...

Page 26: ...28 1 2 3 4 dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH CALC 1 CALC 1 2 4 85 125 1x4 6 AromaSelector 2 3 CALC 4 CALC CALC CALC 4 CALC 1 RU...

Page 27: ...29 5 6 CALC CALC 3 Melitta Anti Calc Filter Caf Machines CALC 25 CALC 25 CALC 7 WEEE RU...

Page 28: ...30...

Page 29: ...31 DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanizia ES Garant a DK 24 m neders reklamationsret if lge k beloven SE Konsumentk p EHL 91 NO Garanti FI Takuu RU...

Page 30: ...a de sterreich Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 www melitta at Schweiz Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 49 www melit...

Page 31: ...ou Suisse Lorsque des machines sont achet es l tranger ou import es l bas les prestations de garantie sont uniquement appliqu es dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays Melitt...

Page 32: ...427 Minden Tel 0571 861900 Fax 0571 861210 E mail aftersales mh melitta de Austria Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 Svizzera Melitta GmbH Bahnhofstr...

Page 33: ...skall g ras anspr k p skall man ta kontakt med butiken f r hantering av rendet De har kompetensen att l sa eventuella problem med Melitta produkter Melitta beviljar anspr ken med f ljande villkor 1 Ga...

Page 34: ...r garantivilk r for disse landene Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg www melitta se Tel 80034706 Melitta Takuu My nn mme t lle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti 1 Takuu on voima...

Page 35: ...ingstrasse 99 32427 Minden 49 571 86 1294 49 571 86 1205 Shenzhen Melitta Hausehold Products Co Ltd No 2 C Zone A 2 Tongfuyu lndustry Area Buyong Shajing Town Baoan District 518104 Shenzhen Guangdong...

Page 36: ...38...

Reviews: