Melitta Caffeo Solo & Milk Operating Instructions Manual Download Page 1

DE

GB

FR

NL

IT

ES

DK

SE

NO

FI

RU

PL

TR

LT

EE

LV

CZ

CN

KR

Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi 

Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones 

Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje 

Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi / Kullanma kılavuzu 

Naudojimo instrukcija / Kasutusjuhend / Lietošanas instrukcija 

Návod k obsluze / 操作手册 / 사용 설명서

Summary of Contents for Caffeo Solo & Milk

Page 1: ...ions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanma kılavuzu Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Návod k obsluze 操作手册 사용 설명서 ...

Page 2: ...2 1 11 10 9 5 6 7 A 2 8 13 12 4 3 ...

Page 3: ...3 B C D E F J G K H ...

Page 4: ...icherheitshinweisen übernimmt Melitta keine Haftung WARNUNG Gefahr durch elektrischen Strom Falls das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag Um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel Ein beschädigtes Netzkabel darf ausschließlich durch den Hersteller seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizier...

Page 5: ...r 8 Jahren fernzuhalten Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigun...

Page 6: ...bereit blinkt Gerät heizt auf oder Kaffeebezug läuft leuchtet Melitta PRO AQUA Filterpatrone wechseln blinkt Filterwechsel läuft leuchtet Wasserbehälter füllen blinkt Wasserbehälter ein setzen leuchtet Tropfschale und Tre sterbehälter leeren blinkt Tropfschale und Tre sterbehälter einsetzen leuchtet 1 Bohne mild 2 Bohnen normal 3 Bohnen stark blinkt Bohnenbehälter füllen das Blinken endet nach dem...

Page 7: ...die Melitta PRO AQUA Filterpatrone einsetzen siehe Seite 10 Inbetriebnahme des Geräts Inbetriebnahme WARNUNG Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlags durch falsche Netzspannung falsche oder beschädigte Anschlüsse und Netzkabel Stellen Sie sicher dass die Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist Das Typenschild befindet sich an der rechte...

Page 8: ...Die Stärke wird durch Bohnen im Display 10 angezeigt von mild bis stark Kaffee oder Espresso beziehen Es können eine oder gleichzeitig zwei Tassen bezogen werden Gerät einschalten Eine oder zwei Tassen unter den Auslauf stellen Eine Tasse zubereiten Taste einmal drücken Zwei Tassen zubereiten Taste zweimal drücken Taste erneut drücken um den Kaffeebezug abzubrechen Milchschaum zubereiten und Milch...

Page 9: ...tänden mit dem Melitta PERFECT CLEAN Milchsystemreiniger gereinigt werden Dampfrohr reinigen Seite 11 Gerät einschalten Ein Gefäß zur Hälfte mit klarem Wasser füllen Gefäß unter das Dampfrohr halten Die Spitze des Dampfrohrs muss dabei in Wasser eingetaucht sein Taste drücken blinkt während das Gerät aufheizt Nach dem Aufheizen leuchtet Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Ve...

Page 10: ...pfrohr 12 stellen Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen blinkt im Display Wasser läuft in das Gefäß Wenn im Display leuchtet Ventilschalter 11 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Das Gerät ist betriebsbereit und leuchten Die Wasserhärte ist auf Härtegrad 1 eingestellt Tresterbehälter leeren und einsetzen Nach dem Einsetzen des Wasserfilters kann das Wasser während ...

Page 11: ...f der Brüheinheit Bild B 1 drücken und halten Den Griff im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Brüheinheit am Griff aus dem Gerät herausziehen Brüheinheit mit klarem Wasser von allen Seiten gründlich abspülen Der Bereich in Bild D Pfeil muss frei von Kaffeeresten sein Brüheinheit abtropfen Kaffeereste aus dem Gerät entfernen Brüheinheit in das Gerät einsetzen den roten Knopf Bild B 1 drücken und...

Page 12: ...das Gerät einsetzen Das Reinigungsprogramm ist beendet Integriertes Entkalkungsprogramm WARNUNG Gefahr von Hautreizungen durch Entkalker Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Mengenangaben auf der Verpackung des Entkalkers Das integrierte Entkalkungsprogramm Dauer etwa 30 Minuten entfernt Kalkrückstände im Inneren des Geräts Während des gesamten Vorgangs blinkt das Symbol für Entkalken Das Entk...

Page 13: ... um das Entkalkungsprogramm fortzusetzen blinkt Wasser fließt in den Tresterbehälter Entkalkungsphase 3 Wenn leuchtet wie folgt vorgehen Ventilschalter 11 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Wasser fließt im Geräteinneren in die Tropfschale Wenn leuchtet Tropfschale und Tresterbehälter leeren und wieder einsetzen Wenn leuchtet ist das Entkalkungsprogramm beendet Gegebenenfalls Wasserfi...

Page 14: ...seitig ist die Brühtemperatur auf Stufe 2 mittel eingestellt Gerät einschalten Tasten und gleichzeitig drücken bis blinkt Taste viermal drücken leuchtet Taste drücken bis eine der drei Brühtemperaturen eingestellt ist Die Temperatur wird durch Bohnen im Display 9 angezeigt von niedrig bis hoch Taste drücken um die Einstellung zu bestätigen Mahlgrad einstellen Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferun...

Page 15: ...aus dem Gerät ziehen leuchtet Gefäß unter das Dampfrohr 12 stellen Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen blinkt Wasser läuft aus dem Dampfrohr in das Gefäß Dampf entweicht Wenn kein Dampf mehr entweicht Ventilschalter 11 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Wasserbehälter in das Gerät einsetzen Transportieren Gerät ausdampfen Tropfschale und Tresterbehälter leeren u...

Page 16: ...ockiert Stand des Schwimmers im Wassertank prüfen Wasser entfernen und Tank vorsichtig schütteln Symbol leuchtet ohne Grund Luft befindet sich in den Leitungen im Inneren des Geräts Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen bis Wasser aus Gerät läuft Eventuell Brüheinheit reinigen Der Reinigungs bzw Entkalkungsprozess wurde unterbrochen Stromzufuhr wurde unterbrochen z B durch ein...

Page 17: ...che Daten Betriebsspannung 220 240 V 50 60 Hz Leistungsaufnahme maximal 1400 W Pumpendruck maximal 15 bar Maße Breite Tiefe Höhe 200 mm 455 mm 325 mm Fassungsvermögen Bohnenbehälter Wassertank 125 g 1 2 l Gewicht leer 8 1 kg Umgebungsbedingungen Temperatur Relative Luftfeuchtigkeit 10 C bis 32 C 30 bis 80 nicht kondensierend Sie können das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen Voraussetzun...

Page 18: ...uctions Melitta shall not be liable for any damage caused by non compliance with safety instructions WARNING Electrical current poses a hazard Risk of injury due to electrical shock if the appliance or power cable is damaged To avoid hazards caused by electrical current Do not use a damaged power cable A damaged power cable may only be replaced by the manufacturer their after sale service or a sim...

Page 19: ...r than 8 years of age The appliance can be used by children from an age of 8 as well as by persons with limited physical sensorial or mental capacities or lacking experience and knowledge if they are supervised or were instructed on safe use of the appliance and understand the resulting risks Children may not play with the appliance Children younger than 8 years of age may not perform cleaning and...

Page 20: ... for operation Flashes Appliance is heating up or coffee is being dispensed Lights up Change the Melit ta PRO AQUA filter cartridge Flashes Filter change in process Lights up Fill the water tank Flashes Insert the water tank Lights up Empty drip tray and cof fee grounds container Flashes Insert the drip tray and coffee grounds contai ner Lights up 1 bean mild 2 beans normal 3 beans strong Flashes ...

Page 21: ...if necessary see page 24 Starting up the appliance Commissioning WARNING Danger of fire and electric shock due to incorrect supply voltage incorrect or damaged connections and power cable Ensure that the supply voltage corresponds to the supply voltage specified on the identification label of the appliance The identification label is located on the right side of the appliance behind the cover Imag...

Page 22: ...eparing two cups Press the button twice Press the button again to cancel the coffee dispensing Preparing milk froth and heating milk and water WARNING There is a risk of burn injuries and scalding due to hot steam and the hot steam pipe Never reach into the escaping steam Avoid direct skin contact with hot water and the hot steam pipe Never touch the steam pipe during use or immediately after use ...

Page 23: ...In doing so ensure that the tip of the steam pipe is immersed in the water Press the button flashes while the appliance is heating up After the heat up phase is illuminated Turn the valve switch 11 clockwise until it stops Close the valve again after 5 seconds The steam pipe has been rinsed Wait for 30 seconds or press the button to change to the normal operating mode Dispensing hot water A maximu...

Page 24: ...nce illuminates Place the coffee grounds container under the steam pipe 12 Turn the valve switch 11 clockwise until it stops flashes on the display Water will flow into the vessel When is illuminated on the display turn the valve switch 11 anticlockwise until it stops The device is ready for operation and illuminate The water hardness is automatically set to hardness level 1 Empty and insert the c...

Page 25: ... hold the red button on the handle of the brewing unit Image B 1 Turn the handle clockwise until it stops Pull the brewing unit out of the appliance by the handle Rinse the brewing unit thoroughly on all sides with clear water The area shown in Image D arrow must be free of coffee residues Let the brewing unit drip dry Remove coffee residues from the appliance Insert the brewing unit into the appl...

Page 26: ...leaning programme is finished Integrated descaling programme WARNING The descaling agent can cause skin irritations Comply with the safety instructions and the dosing information specified on the descaling agent packaging The integrated descaling programme takes about 30 minutes removes lime residues inside the appliance The symbol for descaling flashes during the entire process The descaling prog...

Page 27: ...ashing Water flows into the coffee grounds container Descaling phase 3 When illuminates proceed as follows Turn the valve switch 11 anticlockwise until it stops Water flows inside the appliance into the drip tray When is illuminated empty the drip tray and the coffee grounds container and reinsert them When is illuminated the descaling programme is finished Insert the water filter if necessary Wat...

Page 28: ...ure is set to Level 2 medium Switch on the device Press the and buttons simultaneously until flashes Press the button four times illuminates Press the button until one of the three brewing temperatures is set The temperature is shown by the beans on the display 9 from low to high Press the button to confirm the setting Adjusting the grinding fineness The grinding fineness was set before the applia...

Page 29: ...ppliance illuminates Place a vessel under the steam pipe 12 Turn the valve switch 11 clockwise until it stops is flashing Water flows out of the steam pipe and into the vessel steam will also escape When there is no more steam escaping Turn the valve switch 11 anticlockwise until it stops Insert the water tank into the appliance Transport Vent the appliance Empty and clean the drip tray and coffee...

Page 30: ...at is blocked Check the condition of the float in the water tank remove the water and carefully shake the tank The symbol is illuminated without a reason There is air in the lines inside the appliance Turn the valve switch 11 clockwise until it stops until water flows out of the appliance Clean the brewing unit if necessary The cleaning or descaling process was interrupted The power supply was int...

Page 31: ...department Technical data Technical data Operating voltage 220 240 V 50 60 Hz Power consumption maximum 1400 W Pump pressure maximum 15 bar Dimensions Width Depth Height 200 mm 455 mm 325 mm Capacity Bean container Water tank 125 g 1 2 l Weight empty 8 1 kg Ambient conditions Temperature Relative humidity 10 C to 32 C 30 to 80 non condensing You can reset the appliance to the default settings Prer...

Page 32: ...our les dommages résultant du non respect des consignes de sécurité AVERTISSEMENT Danger électrique Une détérioration de l appareil ou du cordon d alimentation entraîne un risque de mort par électrocution Pour éviter les risques électriques Ne pas utiliser de un cordon d alimentation abîmé Un cordon d alimentation abîmé doit être remplacé obligatoirement par le fabricant son SAV ou une personne de...

Page 33: ...ation doivent être tenus hors de la portée des enfants de moins de 8 ans Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant que peu d expérience et de connaissances s ils sont surveillés ou s ils ont été formés à l utilisation sûre de l appareil et s ils comprennent les dangers en résultant Les ...

Page 34: ...afé est en cours s allume Remplacer la cartouche filtrante Melitta PRO AQUA clignote Le remplacement du filtre est en cours s allume Remplir le réservoir d eau clignote Mettre le réservoir d eau en place s allume Vider le plateau récolte goutte et le compartiment de récupération du marc de café clignote Mettre le plateau récolte goutte et le compartiment de récupération du marc de café en place s ...

Page 35: ... la première mise en service s il y a lieu insérer la cartouche filtrante Melitta PRO AQUA voir page 39 Mise en service de l appareil Mise en service AVERTISSEMENT Risque d incendie ou d électrocution à cause d une tension non adaptée de branchements ou de cordons d alimentation inappropriés ou endommagés Veiller à ce que la tension corresponde à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l...

Page 36: ...présentée par des grains sur l écran d affichage 10 de doux jusqu à corsé Préparer du café ou de l expresso Une ou deux tasses peuvent être préparées en même temps Mettre l appareil en marche Poser une ou deux tasses sous le bec verseur Préparer une tasse appuyer une fois sur la touche Préparer deux tasses appuyer deux fois sur la touche Appuyer de nouveau sur la touche pour interrompre la prépara...

Page 37: ...me à lait Melitta PERFECT CLEAN Nettoyer la buse vapeur page 39 Mettre l appareil en marche Remplir un récipient jusqu à la moitié d eau claire Tenir le récipient sous la buse vapeur Veiller à ce que la pointe de la buse soit plongée dans l eau Appuyer sur la touche clignote pendant le préchauffage de l appareil s allume à la fin du préchauffage Tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens des a...

Page 38: ...ération du marc de café sous la buse vapeur 12 Tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu en butée clignote sur l écran d affichage De l eau s écoule dans le récipient Lorsque s allume sur l écran d affichage tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu en butée L appareil est prêt à fonctionner et s allument La dureté...

Page 39: ...ner la poignée dans le sens des aiguilles d une montre jusqu en butée Retirer la chambre d extraction de l appareil à l aide de la poignée Rincer soigneusement la chambre d extraction à l eau claire La zone sur l illustration D flèche doit être exempte de tout résidu de café Laisser s égoutter la chambre d extraction Éliminer les restes de café de l appareil Mettre en place la chambre d extraction...

Page 40: ...plateau récolte goutte et le compartiment de récupération du marc de café puis les remettre en place Le programme de nettoyage est terminé Programme de détartrage automatique AVERTISSEMENT Risque d irritation de la peau par le détartrant Respectez les consignes de sécurité et les quantités indiquées sur l emballage du détartrant Le programme de détartrage automatique durée environ 30 minutes élimi...

Page 41: ...age clignote L eau s écoule dans le compartiment de récupération du marc de café Phase de détartrage 3 Lorsque s allume procéder comme suit Tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu en butée L eau circule à l intérieur de l appareil jusque dans le plateau récolte goutte Lorsque s allume vider le plateau récolte goutte et le compartiment de récupération...

Page 42: ...appareil en marche Appuyer simultanément sur les touches et jusqu à ce que clignote Appuyer quatre fois sur la touche s allume Appuyer sur la touche jusqu à ce qu une des trois températures d infusion soit réglée La température est représentée par des grains sur l écran d affichage 9 de basse à haute Appuyer sur la touche pour confirmer le réglage Réglage de la finesse de la mouture La finesse de ...

Page 43: ...vapeur 11 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu en butée clignote L eau s écoule de la buse vapeur dans le récipient et de la vapeur se dégage Lorsque plus aucune vapeur ne se dégage tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu en butée Remettre le réservoir d eau en place dans l appareil Transport Purger l appareil Vider et nettoyer le plateau ré...

Page 44: ...qué Vérifier le niveau du flotteur dans le réservoir d eau retirer l eau et secouer le réservoir avec précaution Le symbole s allume sans raison Présence d air dans les conduits à l intérieur de l appareil Tourner la molette buse vapeur 11 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu en butée jusqu à ce que de l eau s écoule de l appareil Nettoyer la chambre d extraction s il y a lieu Le processu...

Page 45: ...ques techniques Caractéristiques techniques Tension de service 220 240 V 50 60 Hz Puissance absorbée maximum 1400 W Pression de pompage maximum 15 bar Dimensions Largeur Profondeur Hauteur 200 mm 455 mm 325 mm Capacité Réservoir à grains Réservoir d eau 125 g 1 2 l Poids vide 8 1 kg Conditions environnementales Température Humidité relative 10 C à 32 C 30 à 80 non condensant Restaurer les paramètr...

Page 46: ...r schade veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Gevaar door elektrische stroom Indien het apparaat of het netsnoer is beschadigd bestaat er levensgevaar door elektrische schokken Om gevaar door elektrische stroom te vermijden Gebruik geen beschadigd netsnoer Een beschadigd netsnoer mag uitsluitend door de producent de servicedienst van de producent of door een...

Page 47: ...er dan 8 jaar Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen met verminderde fysieke sensorische of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt indien ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn ten aanzien van het veilige gebruik van het apparaat en de daarmee verbonden gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Het reinigen en ...

Page 48: ...bruik Knippert Apparaat warmt op of er wordt koffie bereid Brandt Melitta PRO AQUA filterpatroon vervangen Knippert Filtervervanging is bezig Brandt Watertank vullen Knippert Watertank terugplaatsen Brandt Lekbakje en residubak legen Knippert Lekbakje en residubak terugplaatsen Brandt 1 boon mild 2 bonen normaal 3 bonen sterk Knippert Bonenreservoir vullen het knipperen eindigt na de volgende koff...

Page 49: ... Na de eerste ingebruikname eventueel het Melitta PRO AQUA filterpatroon plaatsen zie pagina 52 Ingebruikname van het apparaat Ingebruikname WAARSCHUWING Brandgevaar en gevaar voor elektrische schokken door verkeerde netspanning onjuiste of beschadigde aansluitingen en netsnoeren Controleer of de netspanning overeenstemt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat wordt vermeld Het typ...

Page 50: ...rkte is ingesteld De sterkte wordt aan de hand van bonen op display 10 weergegeven van mild tot sterk Koffie of espresso bereiden Het is mogelijk om één of twee kopjes tegelijkertijd te bereiden Apparaat inschakelen Eén of twee kopjes onder de uitloop plaatsen Eén kopje koffie bereiden toets eenmaal indrukken Twee kopjes koffie bereiden tweemaal op de toets drukken Toets opnieuw indrukken om de ko...

Page 51: ... PERFECT CLEAN melksysteemreiniger worden gereinigd Stoombuis reinigen pagina 53 Apparaat inschakelen Een bakje voor de helft met schoon water vullen Houd het bakje onder de stoombuis De punt van de stoombuis moet in water zijn ondergedompeld Op toets drukken knippert terwijl het apparaat opwarmt Na het opwarmen brandt De ventielschakelaar 11 rechtsom tot de aanslag draaien Ventielschakelaar na 5 ...

Page 52: ...e ventielschakelaar 11 rechtsom tot de aanslag draaien knippert in het display Water stroomt in het bakje De ventielschakelaar 11 linksom tot de aanslag draaien wanneer in het display brandt Het apparaat is klaar voor gebruik en branden De waterhardheid is op hardheid 1 ingesteld Residubakje leegmaken en terugplaatsen Na het plaatsen van het waterfilter kan het water tijdens de eerste spoeling tro...

Page 53: ...echts afnemen De rode knop op de greep van de zetgroep afbeelding B 1 indrukken en ingedrukt houden De greep rechtsom tot de aanslag draaien Zetgroep aan de greep uit het apparaat trekken Zetgroep met schoon water van alle kanten goed afspoelen De ruimte in afbeelding D pijl moet vrij zijn van koffieresten Zetgroep uitdruppelen Koffieresten uit het apparaat verwijderen Zetgroep in het apparaat pla...

Page 54: ...gsprogramma is afgerond Geïntegreerd ontkalkingsprogramma WAARSCHUWING Risico op huidirritatie door ontkalker Let op de veiligheidsinstructies en de aangegeven hoeveelheden op de verpakking van de ontkalker Het geïntegreerde ontkalkingsprogramma duur ongeveer 30 minuten verwijdert kalkresten in het inwendige van het apparaat Gedurende het gehele proces knippert het symbool Ontkalken Het ontkalking...

Page 55: ...3 Wanneer brandt als volgt handelen De ventielschakelaar 11 linksom tot de aanslag draaien Water stroomt door het inwendige van het apparaat in het lekbakje Wanneer brandt lekbakje en residubak leegmaken en weer terugplaatsen Wanneer brandt is het ontkalkingsprogramma afgelopen Eventueel waterfilter terugplaatsen Waterhardheid en filter pagina 51 Overige instellingen Energiebesparende modus Het ap...

Page 56: ...ek is de zettemperatuur op niveau 2 gemiddeld ingesteld Apparaat inschakelen De toetsen en gelijktijdig ingedrukt houden tot knippert De toets viermaal indrukken brandt Op toets drukken tot één van de drie zettemperaturen is ingesteld De temperatuur wordt door bonen op het display 9 weergegeven van laag tot hoog Op toets drukken om de instelling te bevestigen Maalgraad instellen De maalgraad werd ...

Page 57: ...pparaat trekken brandt Plaats het bakje onder de stoombuis 12 De ventielschakelaar 11 rechtsom tot de aanslag draaien knippert Er loopt water uit de stoombuis in het bakje stoom ontsnapt Wanneer geen stoom meer ontsnapt de ventielschakelaar 11 linksom tot de aanslag draaien Watertank in het apparaat terugplaatsen Transporteren Apparaat uitstomen Lekbakje en residubak legen reinigen Watertank en bo...

Page 58: ...an de vlotter in de watertank water verwijderen en tank voorzichtig schudden Symbool brandt zonder reden Er bevindt zich lucht in de leidingen in het inwendige van het apparaat De ventielschakelaar 11 rechtsom tot de aanslag draaien tot water uit het apparaat stroomt Eventueel zetgroep reinigen Het reinigings resp ontkalkingsproces werd onderbroken De voedingsspanning werd onderbroken bijv door ee...

Page 59: ...tie Symbool voor reinigen en het symbool stand by knipperen afwisselend Zetgroep ontbreekt of is niet correct geplaatst Zetgroep correct plaatsen en vergrendelen Zetkamer is te vol Het apparaat via de aan uit toets uit en weer inschakelen evt herhalen totdat de stand by modus wordt weergegeven Continu knipperen van alle bedieningstoetsen Systeemfout Apparaat met de aan uit toets uit en inschakelen...

Page 60: ... declina ogni responsabilità per danni derivanti dal mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza AVVERTENZA Pericolo dovuto alla corrente elettrica Se l apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato sussiste pericolo di morte dovuto a folgorazione Per evitare i pericoli dovuti alla corrente elettrica Non utilizzare un cavo di alimentazione danneggiato Un cavo di alimentazione danneggiato...

Page 61: ...e a 8 anni È consentito l uso dell apparecchio da parte di bambini da 8 anni di età e da parte di persone con limitate capacità fisiche sensorie o mentali oppure con insufficiente esperienza e conoscenza se sono sotto controllo o sono stati debitamente addestrati all uso sicuro dell apparecchio e comprendono i pericoli derivanti Ai bambini non è consentito giocare con l apparecchio Pulizia e manut...

Page 62: ... è in corso l erogazione di caffè Si illumina Sostituire la car tuccia filtro Melitta PRO AQUA Lampeggia È in corso la sostituzi one del filtro Si illumina Riempire il serbatoio dell acqua Lampeggia Inserire il serbatoio dell acqua Si illumina Svuotare la vaschetta raccogligoccia e il serbatoio fondi Lampeggia Inserire la vaschetta raccogligoccia e il serbatoio fondi Si illumina 1 chicco leggero 2...

Page 63: ...ario inserire la cartuccia filtro Melitta PRO AQUA vedere pagina 66 Messa in funzione dell apparecchio Messa in funzione AVVERTENZA Pericolo di incendio e di folgorazione elettrica a causa di una tensione di rete errata collegamenti e cavo di rete errati o danneggiati Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta identificativa dell apparecchio La targhett...

Page 64: ... L intensità dell aroma viene indicata dai chicchi nel display 10 da leggero fino a forte Erogazione di caffè o espresso Si possono erogare una o contemporaneamente due tazze Accendere l apparecchio Mettere una o due tazze sotto l erogatore Preparazione di una tazza premere il tasto una volta Preparazione di due tazze premere il tasto due volte Premere nuovamente il tasto per interrompere l erogaz...

Page 65: ...valli regolari con il detergente per Cappuccinatore Melitta PERFECT CLEAN Pulire il tubo del vapore pagina 67 Accendere l apparecchio Riempire a metà un recipiente con acqua pulita Tenere un recipiente sotto il tubo del vapore La punta del tubo del vapore deve essere immersa nell acqua Premere il tasto lampeggia mentre l apparecchio si riscalda Terminato il riscaldamento si illumina Ruotare l inte...

Page 66: ... il serbatoio fondi sotto il tubo del vapore 12 Ruotare l interruttore valvola 11 in senso orario fino alla battuta lampeggia sul display L acqua fluisce nel recipiente Quando si accende sul display ruotare l interruttore valvola 11 in senso antiorario fino alla battuta L apparecchio è pronto all uso e si illuminano La durezza dell acqua è regolata su grado di durezza 1 Svuotare il serbatoio fondi...

Page 67: ...re e tenere premuto il pulsante rosso sul manico dell unità bollitore Figura B 1 Ruotare il manico in senso orario fino alla battuta Estrarre l unità bollitore dall apparecchio prendendola per il manico Sciacquare accuratamente da tutti i lati l unità bollitore con acqua pulita L area in Figura D freccia deve essere priva di resti di caffè Sgocciolare l unità bollitore Rimuovere i resti di caffè d...

Page 68: ...l serbatoio fondi ed inserirli normalmente nell apparecchio Il programma di pulizia è terminato Programma di decalcificazione AVVERTENZA Pericolo di irritazioni della pelle dovute al decalcificatore Rispettare le avvertenze di sicurezza e le indicazioni sulle quantità riportate sull imballaggio del decalcificatore Il programma di decalcificazione durata di ca 30 minuti rimuove i residui di calcare...

Page 69: ...ntinuare il programma di decalcificazione lampeggia L acqua fluisce nel serbatoio fondi Fase di decalcificazione 3 Quando si illumina procedere come di seguito illustrato Ruotare l interruttore valvola 11 in senso antiorario fino alla battuta L acqua fluisce all interno dell apparecchio nella vaschetta raccogligoccia Quando si accende svuotare la vaschetta raccogligoccia e il serbatoio fondi e rei...

Page 70: ...temperatura di ebollizione è livello 2 media Accendere l apparecchio Premere contemporaneamente i tasti e finché lampeggia Premere il tasto quattro volte si illumina Premere il tasto finché è regolata una delle tre temperature di ebollizione La temperatura viene indicata dai chicchi nel display 9 da bassa fino a alta Premere il tasto per confermare l impostazione Regolazione del grado di macinazio...

Page 71: ...vapore 12 Ruotare l interruttore valvola 11 in senso orario fino alla battuta lampeggia L acqua fluisce dal tubo del vapore nel recipiente fuoriesce vapore Quando non fuoriesce più vapore ruotare l interruttore valvola 11 in senso antiorario fino alla battuta Inserire il serbatoio dell acqua nell apparecchio Trasporto Sfiatare l apparecchio Svuotare e pulire la vaschetta raccogligoccia e il serbat...

Page 72: ...ay Il flottante è bloccato Verificare lo stato del flottante nel serbatoio dell acqua rimuovere l acqua e agitare con cautela il serbatoio Il simbolo si illumina senza motivo Nei tubi interni dell apparecchio si trova aria Ruotare l interruttore valvola 11 in senso orario fino alla battuta finché dall apparecchio fluisce acqua Eventualmente pulire l unità bollitore Il processo di pulizia e di deca...

Page 73: ...ecnici Tensione di esercizio 220 240 V 50 60 Hz Potenza assorbita Max 1400 W Pressione pompa Max 15 bar Dimensioni Larghezza Profondità Altezza 200 mm 455 mm 325 mm Capacità Serbatoio chicchi Serbatoio dell acqua 125 g 1 2 l Peso vuoto 8 1 kg Condizioni ambientali Temperatura Umidità dell aria relativa 10 C 32 C 30 80 senza condensa È possibile resettare l apparecchio alle impostazioni di fabbrica...

Page 74: ...bilidad por daños debido a la inobservancia de las instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro debido a corriente eléctrica En caso de que el aparato o el cable de alimentación esté dañado existe peligro de muerte por electrocución Para evitar riesgos de descarga eléctrica No utilice el cable de alimentación eléctrica si este está dañado El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado únic...

Page 75: ...u cable de alimentación fuera del alcance de niños menores de 8 años Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años así como por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales mermadas o con falta de experiencia y de conocimientos si lo hacen bajo supervisión o reciben instrucción sobre el uso seguro del aparato y además son conscientes de los peligros resultantes Los niños ...

Page 76: ...é iluminado Cambiar el cartucho del filtro de Melitta PRO AQUA parpadea Se produce la sustitu ción del filtro iluminado Rellenar el depósito de agua parpadea Colocar el depósito de agua iluminado Vaciar la bandeja de goteo y el recipiente de recogida de posos de café parpadea Colocar la bandeja de goteo y el recipiente de recogida de posos de café iluminado 1 grano suave 2 granos normal 3 granos i...

Page 77: ...AQUA si es necesario véase la página 81 Puesta en marcha del aparato Puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de incendio y peligro de electrocución al conectar el aparato a una tensión de alimentación de características incompatibles o mediante conectores o cables de alimentación incorrectos o dañados Asegúrese de que la tensión de red coincide con la tensión que figura en la tabla de especificacione...

Page 78: ...d se muestra en forma de granos de café en la pantalla 10 de suave a intenso Dispensado de café o espresso Es posible dispensar una o dos tazas a la vez Conectar el aparato Colocar una o dos tazas bajo la salida Para preparar una taza pulsar el botón una vez Para preparar dos tazas pulsar el botón dos veces Volver a pulsar el botón correspondiente para interrumpir el dispensado de café Preparar es...

Page 79: ...r de válvula 11 hacia la izquierda hasta el tope La fase de calentamiento ha concluido Enjuagar el tubo de vapor después de cada uso Lavado del tubo de vapor El tubo de vapor debería limpiarse en intervalos periódicos con el limpiador del sistema de leche Melitta PERFECT CLEAN Limpieza del tubo de vapor página 81 Conectar el aparato Rellenar un recipiente a la mitad con agua corriente Coloque un r...

Page 80: ...aciar el depósito de agua Enroscar el filtro de agua en la rosca de la base del depósito de agua Llenar el depósito de agua de agua corriente del grifo hasta la marca MAX Colocar el depósito de agua en el aparato La indicación se ilumina Vuelva a colocar el recipiente de posos de café bajo el tubo de vapor 12 Girar el interruptor de válvula 11 hacia la derecha hasta el tope parpadea en la pantalla...

Page 81: ...bo de vapor Fig G Enjuagar todos los componentes a fondo con agua corriente y si fuera preciso lavar con un lavavajillas Limpiar en particular la boquilla utilizando un objeto puntiagudo o un cepillo Fig H Insertar la boquilla en el tubo de vapor Enroscar el tubo de vapor en la dirección contraria a la de la flecha Fig F Limpieza de la unidad de preparación Se recomienda limpiar la unidad de prepa...

Page 82: ...e de recogida de posos de café Colocar el recipiente de posos de café bajo la salida 2 Fase de limpieza 1 Se realizan dos ciclos de lavado Si se ilumina la indicación proceda del siguiente modo Retirar la unidad de preparación Colocar la varilla de limpieza en la unidad de preparación ilustración C Colocar la unidad de preparación Fase de limpieza 2 Si se ilumina la indicación proceda del siguient...

Page 83: ...gina 80 Pulsar los botones y simultáneamente durante unos 3 segundos parpadea se ilumina Fase de descalcificación 1 Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla La indicación se ilumina Vaciar completamente el depósito de agua Añadir antical al depósito de agua conforme a las instrucciones del envase Colocar el depósito de agua Pulsar el botón para iniciar el programa antical duración aproximad...

Page 84: ... si fuera preciso Dureza del agua y filtro de agua página 80 Otros ajustes Modo ahorro de energía El aparato se ajusta automáticamente en modo de ahorro de energía después de la última actuación dependiendo del ajuste El aparato viene ajustado de fábrica a 5 minutos Conectar el aparato Pulsar los botones y simultáneamente hasta que parpadee Pulsar dos veces el botón La indicación se ilumina Pulsar...

Page 85: ...viene de fábrica ajustada en el nivel 2 medio Conectar el aparato Pulsar los botones y simultáneamente hasta que parpadee Pulsar el botón cuatro veces La indicación se ilumina Pulsar el botón hasta que esté ajustada una de las tres temperaturas de preparación La temperatura se muestra en forma de granos de café en la pantalla 9 de baja a alta Pulsar el botón para confirmar el ajuste realizado Ajus...

Page 86: ...retirarlo del aparato La indicación se ilumina Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor 12 Girar el interruptor de válvula 11 hacia la derecha hasta el tope parpadea El agua sale del tubo de vapor hasta el recipiente y además sale vapor Si no sale más vapor girar el interruptor de válvula 11 hacia la izquierda hasta el tope Colocar el depósito de agua en el aparato Transporte Purgar el vapor de...

Page 87: ...cnico Los símbolos de los granos de café parpadean aunque el depósito de granos esté vacío No hay suficientes granos de café molidos en la cámara de preparado Pulsar el botón o El aparato indica Falta agua aunque el depósito de agua está lleno se ilumina en la pantalla de visualización El flotador está bloqueado Comprobar el estado del flotador en el depósito de agua retirar el agua y agitar el de...

Page 88: ...ibilidad para el uso parpadean alternativamente Falta la unidad de preparación o no está correctamente colocada Colocar la unidad de preparación correctamente y bloquear Sobrecarga de la cámara de preparación Apague el aparato pulsando el botón ON OFF si fuera preciso repita la operación varias veces hasta que se muestre el modo standby Iluminación intermitente continua de todos los botónes de sum...

Page 89: ... está listo para el funcionamiento Pulsar simultáneamente el botón ON OFF y el botón para el dispensado de vapor durante más de 2 segundos El aparato está restablecido a los ajustes de fábrica Vista general de los ajustes de fábrica Ajustes de fábrica Temperatura de preparación medio Dureza del agua muy dura Temporizador para función Auto OFF apagado automático 30 minutos Temporizador para modo de...

Page 90: ... at undgå farer Melitta påtager sig intet ansvar i tilfælde af at sikkerhedsanvisningerne ikke følges ADVARSEL Fare som følge af elektrisk strøm Hvis maskinen eller netkablet er beskadiget er der fare for et livsfarligt strømstød Gør følgende for at undgå farer som følge af elektrisk strøm Du må aldrig benytte et beskadiget netkabel Et beskadiget netkabel må udelukkende udskiftes af producenten de...

Page 91: ...holdes væk fra børn under 8 år Denne maskine kan anvendes af børn fra 8 år samt af personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af maskinen og desuden forstår de deraf følgende farer Børn må ikke lege med maskinen Rengøring og vedligeholdelse udført af brugeren må ikke foretages af bør...

Page 92: ... er driftsklar Blinker Maskinen varmer op eller kaffebrygning aktiv Lyser Skift Melitta PRO AQUA filterpatron Blinker Filterudskiftning aktiv Lyser Fyld vandbeholderen Blinker Isæt vandbeholderen Lyser Tøm drypskål og grumsbeholder Blinker Sæt drypskålen og grumsbeholderen i Lyser 1 bønne mild 2 bønner normal 3 bønner stærk Blinker Fyld bønnebeholde ren blink stopper efter næste kaffebrygning Lyse...

Page 93: ... side 96 Ibrugtagning af maskinen Ibrugtagning ADVARSEL Brandfare og fare for et elektrisk stød pga forkert netspænding forkerte eller beskadigede tilslutninger eller netkabler Kontrollér at netspændingen stemmer overens med den spænding der er anført på maskinens typeskilt Typeskiltet befinder sig på højre side af maskinen bag afdækningen fig A 13 Vær sikker på at stikdåsen svarer til de gældende...

Page 94: ... af kaffe eller espresso Der kan brygges en enkelt eller to kopper samtidigt Tænd for maskinen Stil en eller to kopper under udløbet Tilberedning af én kop Tryk på knappen én gang Tilberedning af to kopper Tryk på knappen to gange Tryk på knappen igen for at afbryde kaffebrygningen Tilberedning af mælkeskum og opvarmning af mælk og vand ADVARSEL Der er fare for forbrænding og skoldning pga varm da...

Page 95: ...ælkesystemrengøringsmidlet Rengøring af damprør side 97 Tænd for maskinen Fyld en beholder halvt med rent vand Hold en beholder under damprøret Spidsen af damprøret skal befinde sig nede i vandet Tryk på knappen blinker mens maskinen varmer op Efter opvarmningen lyser Drej ventilkontakten 11 med uret indtil stop Luk ventilkontakten igen efter 5 sekunder Damprøret er skyllet Vent 30 sekunder eller ...

Page 96: ...l grumsbeholderen under damprøret 12 Drej ventilkontakten 11 med uret indtil stop blinker på displayet Der løber vand ned i beholderen Når lyser på displayet skal ventilkontakten 11 drejes mod uret indtil stop Maskinen er driftsklart og lyser Vandhårdheden er indstillet på hårdhedsgrad 1 Tøm grumsbeholderen og sæt den i Når vandfilteret er sat i kan vandet være uklart under den første skylning da ...

Page 97: ... inde Drej grebet med uret indtil stop Træk bryggeenheden ud af maskinen i grebet Skyl bryggeenheden grundigt af fra alle sider med rent vand Området i fig D pil skal være fri for kafferester Lad bryggeenheden dryppe af Fjern kafferester fra maskinen Sæt bryggeenheden i maskinen tryk på den røde knap fig B 1 og hold den inde og drej grebet mod uret indtil stop Sæt afdækningen i indtil den går i ha...

Page 98: ...t afkalkningsprogram ADVARSEL Fare for hudirritation pga afkalkningsmiddel Vær opmærksom på sikkerhedsinformationer og mængdeangivelser på afkalkningsmidlets emballage Det integrerede afkalkningsprogram varighed ca 30 minutter fjerner kalkrester inde i maskinen Under hele afkalkningen blinker afkalkningssymbolet Afkalkningsprogrammet skal udføres hver 3 måned dog senest når lyser Indstilling af va...

Page 99: ...r løber vand ned i grumsbeholderen Afkalkningsfase 3 Gå frem på følgende måde når lyser Drej ventilkontakten 11 mod uret indtil stop Der løber vand ned i drypskålen inde i maskinen Når lyser skal drypskålen og grumsbeholderen tømmes og sættes i igen Når lyser er afkalkningsprogrammet afsluttet Sæt i givet fald vandfilteret i Vandhårdhed og filter side 95 Yderligere indstillinger Energisparemodus M...

Page 100: ...peratur Fra fabrikken er bryggetemperaturen indstillet på trin 2 middel Tænd for maskinen Tryk på knapperne og samtidigt indtil blinker Tryk på knappen fire gange lyser Tryk på knappen indtil en af de tre bryggetemperaturer er indstillet Temperaturen vises med bønner på displayet 9 fra lav til høj Tryk på knappen for at bekræfte indstillingen Indstilling af malegrad Malegraden er indstillet før le...

Page 101: ...skinen lyser Stil en beholder under damprøret 12 Drej ventilkontakten 11 med uret indtil stop blinker Der løber vand ud af damprøret ned i beholderen der kommer damp ud Når der ikke mere kommer damp ud Drej ventilkontakten 11 mod uret indtil stop Sæt vandbeholderen i maskinen Transport Uddamp maskinen Tøm og rengør drypskål og grumsbeholder Tøm vandbeholderen og bønnebeholderen Sug evt bønner der ...

Page 102: ...isplayet Svømmeren er blokeret Kontrollér svømmerens tilstand i vandbeholderen tøm vandet ud og ryst beholderen forsigtigt Symbolet lyser uden grund Der er luft i ledningerne inde i maskinen Drej ventilkontakten 11 med uret indtil stop indtil der løber vand ud af maskinen Rengør eventuelt bryggeenheden Rengørings eller afkalkningsprocessen er blevet afbrudt Strømtilførslen er afbrudt f eks på grun...

Page 103: ...iftsspænding 220 240 V 50 60 Hz Effektforbrug Maks 1400 W Pumpetryk Maks 15 bar Mål Bredde Dybde Højde 200 mm 455 mm 325 mm Kapacitet Bønnebeholder Vandbeholder 125 g 1 2 l Vægt tom 8 1 kg Omgivelsesbetingelser Temperatur Relativ luftfugtighed 10 C til 32 C 30 til 80 ikke kondenserende Du kan stille maskinen tilbage til fabriksindstillingerne Forudsætning Maskinen er driftsklar Tryk på tænd sluk k...

Page 104: ...risker Melitta tar inget ansvar för skador på grund av underlåtelse att följa säkerhetsanvisningarna VARNING Risk på grund av elektrisk ström Om apparaten eller nätkabeln är skadad råder livsfara på grund av en elektrisk stöt Gör så här för att undvika risker på grund av elektrisk ström Använd inte en skadad nätkabel En skadad nätkabel får endast bytas av tillverkaren dennes kundtjänst eller en pe...

Page 105: ...arn under 8 år Denna apparat får användas av barn från 8 år samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller personer som inte har erfarenhet och eller kunskaper om hur apparaten ska hanteras förutsatt att en annan person håller uppsikt eller att användaren har informerats om hur apparaten används på ett säkert sätt och vilka risker som föreligger Barn får inte leka med app...

Page 106: ...ing blinkar Apparaten under upp värmning eller kaffebryg gning pågår Lyser Byta Melitta PRO AQUA filterpatron blinkar Filterbyte pågår Lyser Fyll på vattenbehållaren blinkar Sätt in vattenbehållaren i apparaten Lyser Töm droppskålen och behållaren för kaffesump blinkar Sätt in droppskålen och behållaren för kaffesump Lyser 1 böna inte så starkt 2 bönor normalt 3 bönor starkt blinkar Fyll på bönbeh...

Page 107: ...tron efter den första användningen se sidan 110 Komma igång Idrifttagande VARNING Risk för brand och elektrisk stöt p g a felaktig nätspänning felaktiga eller skadade anslutningar och felaktig eller skadad nätkabel Kontrollera att den spänning som anges på apparatens märkskylt stämmer med nätspänningen på platsen Märkskylten finns på apparatens högra sida bakom täckplåten bild A 13 Kontrollera att...

Page 108: ...Brygga kaffe eller espresso Du kan välja att brygga en kopp eller två koppar samtidigt Starta apparaten Ställ en eller två koppar under utloppet Brygga en kopp kaffe Tryck en gång på knappen Brygga två koppar kaffe Tryck två gånger på knappen Tryck på knappen en gång till för att avbryta kaffebryggningen Tillreda mjölkskum och värma mjölk och vatten VARNING Risk för brännskada och skållning på gru...

Page 109: ...PERFECT CLEAN mjölksystemrengörare Rengöra ångröret sidan 111 Starta apparaten Fyll ett kärl till hälften med rent vatten Håll kärlet under ångröret Ångrörets spets måste hållas nedsänkt i vattnet Tryck på knappen blinkar medan kärlet blir varmt När uppvärmningen är klar tänds Vrid ventilvredet 11 moturs tills det tar stopp Stäng ventilvredet igen efter 5 sekunder Ångröret har spolats Vänta 30 sek...

Page 110: ...ffesumpbehållaren under ångröret 12 Vrid ventilvredet 11 medurs tills det tar stopp blinkar på displayen Vatten rinner ner i kärlet När i displayen lyser vrider du ventilvredet 11 moturs tills det tar stopp Apparaten är klar för användning och lyser Vattenhårdheten ställs automatiskt in på hårdhetsgrad 1 Töm droppskålen och sätt in den Efter isättning av vattenfiltret kan vattnet vara grumligt und...

Page 111: ...urs till det tar stopp Håll i handtaget och dra ut bryggenheten ur apparaten Spola av bryggenheten på alla sidor med rent vatten Området på bild D pil måste vara fritt från kafferester Låt bryggenheten rinna av Ta bort kafferester ur apparaten Sätt in bryggenheten i apparaten tryck in och håll ner den röda knappen bild B 1 och vrid handtaget moturs tills det tar stopp Skjut tillbaka täckplåten til...

Page 112: ...t avkalkningsprogram VARNING Avkalkningsmedlet kan irritera huden Följ säkerhetsanvisningarna och mängdangivelserna på förpackningen till avkalkningsmedlet Det integrerade avkalkningsprogrammet varar cirka 30 minuter tar bort kalkrester i apparatens inre Under hela förloppet blinkar symbolen för avkalkning Avkalkningsprogrammet bör genomföras var tredje månad dock senast när tänds Ställa in vatten...

Page 113: ...pen för att fortsätta avkalkningsprogrammet blinkar Vatten rinner ner i kaffesumpbehållaren Avkalkningsfas 3 När lyser ska du utföra följande Vrid ventilvredet 11 moturs tills det tar stopp Vatten rinner i apparatens inre och ner i droppskålen När tänds ska du tömma droppskålen och behållaren för kaffesump och sätta tillbaka dem igen När tänds är avkalkningsprogrammet avslutat Sätt eventuellt i va...

Page 114: ...sinställning för bryggtemperaturen är steg 2 medel Starta apparaten Tryck samtidigt på knapparna och tills blinkar Tryck fyra gånger på knappen tänds Tryck på knappen till en av de tre bryggtemperaturerna är inställd Temperaturen visas med hjälp av bönsymboler på displayen 9 från låg till hög Tryck på knappen för att bekräfta inställningen Ställa in malningsgraden Malningsgraden är optimalt instäl...

Page 115: ...ållaren 7 ur apparaten tänds Ställ ett kärl under ångröret 12 Vrid ventilvredet 11 moturs tills det tar stopp blinkar Vatten strömmar ut ur ångröret och ner i kärlet ånga strömmar ut När ingen ånga längre kommer ut vrider du ventilvredet 11 moturs tills det tar stopp Sätt in vattenbehållaren i apparaten Transportera Avlufta apparaten Töm och rengör droppskålen och behållaren för kaffesump Töm vatt...

Page 116: ...lyser på displayen Flottören är blockerad Kontrollera flottörens nivå i vattentanken ta bort vattnet och skaka tanken försiktigt Symbolen lyser utan anledning Det har kommit in luft i ledningarna inne i apparaten Vrid ventilvredet 11 medurs tills det tar stopp tills vatten rinner ut ur apparaten Rengör eventuellt bryggenheten Rengörings resp avkalkningsprocessen har avbrutits Strömförsörjningen ha...

Page 117: ... data Driftspänning 220 240 V 50 60 Hz Effektförbrukning maximalt 1400 W Pumptryck maximalt 15 bar Mått Bredd Djup Höjd 200 mm 455 mm 325 mm Volym Bönbehållare Vattentank 125 g 1 2 l Vikt tom 8 1 kg Omgivningsförhållanden Temperatur Relativ luftfuktighet 10 C till 32 C 30 till 80 inte kondenserande Du kan återställa apparaten till fabriksinställningarna Förutsättning Apparaten är klar för användni...

Page 118: ...ne For skader på grunn av manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene overtar Melitta intet ansvar ADVARSEL Fare på grunn av elektrisk strøm Hvis apparatet eller strømkabelen er skadet består det livsfare på grunn av elektrisk støt For å unngå farer på grunn av elektrisk strøm Bruk aldri en skadet strømkabel En skadet strømkabel må utelukkende erstattes av produsenten dens kundeservice eller ...

Page 119: ...abel må holdes utilgjengelig for barn under 8 år Apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap når de er under tilsyn eller har fått opplæring om sikker bruk av apparatet og forstår de derav resulterende farene Barn må ikke leke med apparatet Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn ...

Page 120: ...r Apparatet varmes opp eller kaffeuttak pågår Lyser Bytte Melitta PRO AQUA filterpatron blinker Filterbytte kjører Lyser Fyll vannbeholder blinker Sett inn vannbeholder Lyser Tøm dryppskålen og grutbeholderen blinker Sett inn dryppskålen og grutbeholderen Lyser 1 Bønne mild 2 Bønner normal 3 Bønner sterk blinker Fyll bønnebeholderen blinkingen slutter etter neste kaffeuttak Lyser Rengjøre apparate...

Page 121: ...atet Igangkjøring ADVARSEL Brannfare og fare for elektrisk støt pga feil nettspenning feil eller skadde tilkoblinger og strømkabel Påse at nettspenningen stemmer overens med spenningen som står angitt på apparatets typeskilt Typeskiltet befinner seg på den høyre siden til apparatet bak tildekningen bilde A 13 Forsikre deg om at stikkontakten samsvarer med gjeldende normer med hensyn til elektrisk ...

Page 122: ... kopper samtidig Slå på apparatet Still én eller to kopper under utløpet Tilberede én kopp Trykk på knappen én gang Tilberede to kopper Trykk på knappen to ganger Trykk knappen på nytt for å avbryte uttaket av kaffe Tilberede melkeskum og varme opp melk og vann ADVARSEL Fare for forbrenning og skålding pga varm damp og varmt damprør Grip aldri inn i den utstrømmende dampen Unngå direkte hudkontakt...

Page 123: ... Rengjør damprør side 125 Slå på apparatet Fyll en beholder til halvparten med klart vann Hold beholderen under damputtaket Pass på at spissen til damprøret er dyppet ned i vannet Trykk knappen blinker mens apparatet varmer opp Etter oppvarmingen lyser Drei ventilbryter 11 med urviseren til anslaget Lukk ventilbryteren igjen etter 5 sekunder Damprøret er spylt Vent i 30 sekunder eller trykk på kna...

Page 124: ...grutbeholderen under damprøret 12 Drei ventilbryteren 11 med urviseren til anslaget blinker i displayet Det renner vann ned i beholderen Når lyser i displayet drei ventilbryteren 11 mot urviseren til anslaget Apparatet er driftsklart og lyser Vannhardheten er innstilt på hardhetsgrad 1 Tøm grutbeholderen og sett den inn Etter innsetting av vannfilteret kan vannet være uklart under den første skyll...

Page 125: ...anslaget Trekk bryggeenheten i grepet ut av apparatet Spyl av bryggeenheten grundig med klart vann fra alle sider Området i bilde D pil må være fritt for kafferester La bryggeenheten dryppe av Fjern kafferester ut av apparatet Sett inn bryggeenheten i apparatet trykk og hold den røde knappen bilde B 1 og drei grepet mot urviseren frem til anslaget Sett inn tildekningen frem til den går i lås Integ...

Page 126: ...ngsprogram ADVARSEL Fare for hudirritasjoner grunnet avkalkingsmiddel Overhold sikkerhetsinstruksene og mengdeangivelsene på emballasjen til avkalkingsmiddelet Det integrerte avkalkingsprogrammet varighet omtrent 30 minutter fjerner kalkavleiringer fra apparatets indre Under hele prosedyren blinker symbolet for avkalking Avkalkingsprogrammet bør gjennomføres hver 3 måned men senest når lyser opp I...

Page 127: ...nker Vann strømmer ned i grutbeholderen Avkalkingsfase 3 Når lyser gå frem som følger Drei ventilbryteren 11 mot urviseren til anslaget Vann strømmer fra apparatets indre ned i dryppeskålen Når lyser tøm dryppskålen og grutbeholderen og sett de inn igjen Når lyser er avkalkingsprogrammet avsluttet Eventuelt sett inn vannfilteret Vannhardhet og filter side 123 Videre innstillinger Energisparemodus ...

Page 128: ...r Fra fabrikken er bryggetemperaturen stilt inn på trinn 2 middels Slå på apparatet Trykk knappene og samtidig frem til blinker Trykk knappen fire ganger lyser Trykk knappen frem til en av de tre bryggetemperaturene er stilt inn Temperaturen vises med bønner i displayet 9 fra lav til høy Trykk knappen for å bekrefte innstillingen Stille inn malegraden Malegraden er blitt innstilt før leveringen Vi...

Page 129: ...pparatet lyser Plasser en beholder under damprøret 12 Drei ventilbryter 11 med urviseren til anslaget blinker Vann renner ut av damprøret ned i beholderen det siver ut damp Når det ikke siver ute noe mer damp Drei ventilbryteren 11 mot urviseren til anslaget Sett inn vannbeholderen i apparatet Transportere Damp ut apparatet Tøm og rengjør dryppskålen og grutbeholderen Tøm vannbeholderen og bønnebe...

Page 130: ...urviseren til anslaget til det renner vann ut av apparatet Eventuelt rengjør bryggeenheten Rengjørings eller avkalkningsprosessen ble avbrutt Strømtilførselen ble avbrutt f eks på grunn av strømbrudd Apparatet utfører automatisk et skylleprogram Til dette følg anvisningene til apparatet For lite melkeskum ved oppskumming Dysen til damprøret er i feil posisjon Still inn riktig posisjon Dysen til da...

Page 131: ...emperatur Relativ luftfuktighet 10 C til 32 C 30 til 80 ikke kondenserende Du kan tilbakestille apparatet til fabrikkinnstillingene Forutsetning Apparatet er driftsklart Trykk på På Av knappen og i tillegg på knappen for damputtak lengre enn 2 sekunder Apparatet er tilbakestilt på fabrikkinnstillingene Oversikt over fabrikkinnstillingene Fabrikkinnstillinger Bryggetemperatur middels Vannhardhet me...

Page 132: ... vaarojen välttämiseksi Melitta ei vastaa vahingoista jotka ovat seurausta turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä VAROITUS Sähkövirrasta aiheutuva vaara Jos laite tai sen virtajohto on vaurioitunut on olemassa sähköiskusta aiheutuva hengenvaara Jotta välttyisit sähkövirrasta aiheutuvilta vaaroilta Älä käytä vaurioitunutta virtajohtoa Vaurioituneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmis...

Page 133: ...den lasten ulottumattomissa Yli 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt joiden fyysiset motoriset tai henkiset valmiudet ovat rajoitettuja tai joilta puuttuu laitteen asianmukaiseen käyttöön vaadittava kokemus ja tai tiedot saavat käyttää laitetta vain jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät sen käytöstä aiheutuvat vaarat Lapset eivät saa leikkiä laittee...

Page 134: ...u Laite kuumenee tai valmistaa kahvia Palaa Melitta PRO AQUA su odatinpanoksen vaihto Vilkkuu Suodattimen vaihto meneillään Palaa Täytä vesisäiliö Vilkkuu Laita vesisäiliö paikalleen Palaa Tyhjennä tippa alusta ja kahvinporosäiliö Vilkkuu Aseta tippa alusta ja kah vinporosäiliö paikalleen Palaa 1 papu mieto 2 papua normaali 3 papua vahva Vilkkuu Täytä papusäiliö vilkku valo sammuu kun kahvin valmi...

Page 135: ...tteen käyttöönotto Käyttöönotto VAROITUS Tulipalon ja sähköiskun vaara väärän verkkojännitteen väärien tai vioittuneiden liittimien ja virtajohdon johdosta Tarkista että laitteen tyyppikilvessä annettu jännitearvo on sama kuin käyttöpaikan verkkojännite Tyyppikilpi on laitteen oikeassa sivussa suojuksen sisäpuolella kuva A 13 Varmista että pistorasia vastaa voimassa olevia sähköturvallisuusmääräyk...

Page 136: ... kupin valmistaminen paina näppäintä kaksi kertaa Paina näppäintä uudelleen kahvin valmistuksen keskeyttämiseksi Maitovaahdon valmistus sekä maidon ja veden lämmittäminen VAROITUS Kuuman höyryn ja höyryputken aiheuttama palovammojen vaara Älä milloinkaan työnnä kättäsi purkautuvaan höyryyn Vältä suoraa ihokosketusta kuuman veden ja kuuman höyryputken kanssa Älä milloinkaan kosketa höyryputkea väli...

Page 137: ... höyryputken alla astiaa Höyryputken kärjen on oltava vedessä Paina näppäintä vilkkuu kun laitetta lämmitetään Kuumennusvaiheen jälkeen palaa valo Avaa venttiili kiertämällä sen kytkintä 11 myötäpäivään vasteeseen asti Sulje venttiilin kytkin 5 sekunnin kuluttua Höyryputki on huuhdeltu Odota 30 sekuntia tai paina näppäintä palataksesi normaaliin käyttötilaan Veden lämmittäminen Kerralla voi ottaa ...

Page 138: ...öyryputken 12 alle Avaa venttiili kiertämällä sen kytkintä 11 myötäpäivään vasteeseen asti palaa näytöllä Vettä virtaa astiaan Kun palaa näytöllä kierrä venttiilin kytkintä 11 vastapäivään vasteeseen asti Laite on käyttövalmis ja palavat Veden kovuudeksi on asetettu kovuusaste 1 Tyhjennä kahvinporosäiliö ja aseta se paikoilleen Vesisuodattimen asennuksen jälkeen vesi voi olla ensimmäisen huuhtelun...

Page 139: ... kahvassa kuva B 1 ja pidä se painettuna Kierrä kahvaa myötäpäivään vasteeseen asti Vedä suodatinyksikkö kahvasta ulos laitteesta Huuhtele suodatinyksikkö puhtaalla vedellä joka puolelta huolellisesti Kohta kuvassa D nuoli on oltava puhdas kahvinjäämistä Anna suodatinyksikön kuivua Poista kahvijäämät laitteesta Aseta suodatinyksikkö laitteeseen paina punaista näppäintä kuva B 1 pidä painettuna ja ...

Page 140: ...lma on valmis Integroitu kalkinpoisto ohjelma VAROITUS Kalkinpoistoaineesta aiheutuva ihoärsytyksen vaara Noudata kalkinpoistoaineen pakkauksessa olevia turvallisuus ja annosteluohjeita Integroitu kalkinpoisto ohjelma kesto noin 30 minuuttia poistaa kalkin jäämät laitteen sisällä Koko toiminnon ajan kalkinpoistomerkki vilkkuu Kalkinpoisto ohjelma tulisi suorittaa kolmen kuukauden välein viimeistää...

Page 141: ...virtaa kahviporosäiliöön Kalkinpoistovaihe 3 Kun palaa toimi seuraavasti Sulje venttiili kiertämällä sen kytkintä 11 vastapäivään vasteeseen asti Vettä valuu laitteen sisällä tippa alustalle Kun palaa tyhjennä tippa alusta ja aseta kahvinporosäiliö paikoilleen Kun palaa kalkinpoisto ohjelma on valmis Aseta vesisuodatin tarvittaessa paikalleen Veden kovuus ja suodatin sivu 137 Muut asetukset Energi...

Page 142: ...atuslämpötilaksi on asetettu taso 2 keskitaso Kytke laite päälle Paina näppäimiä ja samanaikaisesti kunnes vilkkuu Paina näppäintä neljä kertaa palaa Paina näppäintä kunnes yksi neljästä suodatuslämpötilasta on asetettu Lämpötila ilmoitetaan näytöllä 9 olevien kahvipapujen lukumäärällä matalasta korkeaan Vahvista valinta näppäintä painamalla Jauhatusasteen asetus Jauhatusaste on asetettu ennen toi...

Page 143: ...ta höyryputken 12 alle astia Avaa venttiili kiertämällä sen kytkintä 11 myötäpäivään vasteeseen asti vilkkuu Höyryputkesta virtaa astiaan vettä ja samalla purkautuu höyryä Kun höyryä ei enää purkaudu sulje venttiili kiertämällä sen kytkintä 11 vastapäivään vasteeseen asti Aseta vesisäiliö paikalleen Kuljetus Ilmaa laite Tyhjennä ja puhdista tippa alusta ja kahvinporosäiliö Tyhjennä vesi ja kahvipa...

Page 144: ...llä Koho on jumissa Tarkasta kohon sijainti vesisäiliössä poista vesi ja ravistele säiliötä varovaisesti Symboli palaa ilman syytä Laitteen sisällä olevissa johdoissa on ilmaa Avaa venttiili kiertämällä sen kytkintä 11 myötäpäivään vasteeseen asti kunnes vettä virtaa laitteesta Puhdista suodatinyksikkö tarvittaessa Puhdistus tai kalkinpoistoprosessi on keskeytetty Virransyöttö on keskeytynyt esim ...

Page 145: ...mä ei auta toimita laite huoltoon Tekniset tiedot Tekniset tiedot Käyttöjännite 220 240 V 50 60 Hz Tehonotto maks 1400 W Pumpunpaine maks 15 bar Mitat Leveys Syvyys Korkeus 200 mm 455 mm 325 mm Tilavuus Kahvipapusäiliö Vesisäiliö 125 g 1 2 l Paino tyhjänä 8 1 kg Ympäristöolosuhteet Lämpötila Suhteellinen ilmankosteus 10 C 32 C 30 80 ei kondensoiva Voit palauttaa laitteen tehdasasetukset Edellytys ...

Page 146: ...технике безопасности Компания Melitta не несет ответственность за невыполнение указаний по технике безопасности ОСТОРОЖНО Опасность поражения электрическим током В случае повреждения устройства или сетевого кабеля существует опасность для жизни в результате поражения электрическим током Чтобы избежать опасности связанной с электрическим током не используйте поврежденный сетевой кабель Замену повре...

Page 147: ...сягаемости детей до 8 лет Данный аппарат может использоваться детьми в возрасте от 8 лет а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями либо не имеющими достаточного опыта и знаний только если они находятся под присмотром или были проинструктированы о принципах безопасного использования аппарата и возможных опасностях Детям запрещается играть с аппаратом Детям ...

Page 148: ...3 Правая часть кожуха съемная под ней расположены регулятор тонкости помола блок заваривания и заводская табличка Дисплей горит Аппарат готов к работе мигает Аппарат нагревается или идет приготовление кофе горит Замена фильтра картридж Melitta PRO AQUA claris мигает Выполняется замена фильтра горит Наполните резервуар для воды мигает Установите резервуар для воды горит Опорожните поддон для сбора ...

Page 149: ...овой полоски и настройте жесткость воды Жесткость воды и фильтр для воды стр 152 Если Вы хотите использовать фильтр для воды установите его только после первого использования Указание для первого включения При первом включении из аппарата требуется выпустить воздух Аппарат разрешается включать только с полностью заполненным резервуаром для воды Поставьте емкость под трубку для подачи пара 12 Нажми...

Page 150: ...для кофейных зерен 8 Заполните контейнер подходящими кофейными зернами Закройте крышку Откиньте крышку резервуара для воды 7 вверх и извлеките его из аппарата по направлению вверх Заполните резервуар для воды свежей водопроводной водой максимум до отметки max Вставьте резервуар для воды в аппарат Поставьте емкость под устройство подачи кофе 2 Нажмите кнопку Вкл Выкл чтобы включить или выключить ап...

Page 151: ... белка Включите аппарат Передвиньте вверх втулку трубки для подачи пара показано стрелкой рис K 1 Нажмите кнопку Во время нагрева аппарата мигает После нагрева горит Заполните емкость молоком не более чем на треть Поставьте емкость под трубку для подачи пара При этом конец трубки для подачи пара должен быть погружен в молоко Поверните переключатель вентиля 11 по часовой стрелке до упора Мигает Гор...

Page 152: ...ереключатель вентиля 11 по часовой стрелке до упора Мигает В емкость стекает горячая вода Поверните переключатель вентиля 11 против часовой стрелки до упора Жесткость воды и фильтр для воды Правильная настройка жесткости воды необходима чтобы аппарат мог своевременно подать сигнал о необходимости удаления накипи На заводе аппарат настроен на уровень жесткости воды 4 После установки фильтра картрид...

Page 153: ...тепень жесткости 1 Опорожните и вставьте емкость для остатков кофе После установки фильтра для воды при первой промывке вода может быть мутной так как из фильтра вымывается избыточный активированный уголь После этого вода снова будет чистой Настройка жесткости воды К аппарату прилагается тестовая полоска для определения жесткости воды С помощью тестовой полоски определите жесткость водопроводной в...

Page 154: ...а против стрелки рис F Очистка блока заваривания Рекомендуется еженедельная очистка блока заваривания Выключите аппарат Снимите вправо кожух 13 Нажмите и удерживайте красную кнопку на ручке блока заваривания рис B 1 Поверните ручку по часовой стрелке до упора Извлеките блок заваривания за ручку из аппарата Тщательно и со всех сторон промойте блок заваривания чистой водой На участке отмеченном стре...

Page 155: ...лок заваривания Положите чистящую таблетку в блок заваривания рис C Установите блок заваривания Этап очистки 2 Если горит выполните следующие действия Заполните резервуар для воды водопроводной водой до отметки max Нажмите кнопку чтобы продолжить выполнение программы очистки длительность около 5 минут Этап очистки 3 Если горит выполните следующие действия Опорожните поддон для сбора капель и емкос...

Page 156: ...оды и фильтр для воды стр 152 Одновременно нажмите кнопки и и удерживайте их около 3 секунд Мигает горит Фаза удаления накипи 1 Опорожните поддон для сбора кабель и вставьте его Горит Полностью опорожните резервуар для воды Добавьте в резервуар для воды средство для удаления накипи согласно указаниям на упаковке Вставьте резервуар для воды Нажмите кнопку чтобы запустить программу для удаления наки...

Page 157: ...ена При необходимости установите фильтр для воды Жесткость воды и фильтр для воды стр 152 Другие настройки Энергосберегающий режим Аппарат после последней операции автоматически в зависимости от настройки переключается в энергосберегающий режим Заводская настройка 5 минут Включите аппарат Одновременно нажимайте кнопки и пока не начнет мигать Дважды нажмите кнопку Горит Нажимайте кнопку пока не буд...

Page 158: ... температура приготовления установлена на уровень 2 средний Включите аппарат Одновременно нажимайте кнопки и пока не начнет мигать Четырежды нажмите кнопку Горит Нажимайте кнопку пока не будет установлено одно из трех значений температуры приготовления На температуру указывает количество кофейных зерен на дисплее 9 от низкая до высокая Нажмите кнопку чтобы подтвердить настройку Настройка тонкости ...

Page 159: ...ата по направлению вверх Горит Поставьте емкость под трубку для подачи пара 12 Поверните переключатель вентиля 11 по часовой стрелке до упора Мигает Из трубки для подачи пара в емкость вытекает вода также выходит пар Если пар больше не выходит поверните переключатель вентиля 11 против часовой стрелки до упора Вставьте резервуар для воды в аппарат Транспортировка Выполните выпаривание воды из аппар...

Page 160: ...ном резервуаре для воды На дисплее загорается Заблокирован поплавок Проверьте положение поплавка в резервуаре для воды слейте воду и осторожно потрясите резервуар Без причины горит символ В трубках внутри аппарата находится воздух Поверните переключатель вентиля 11 по часовой стрелке до упора пока из аппарата не пойдет вода При необходимости очистите блок заваривания Процесс очистки или удаления н...

Page 161: ...ную службу Технические данные Технические данные Рабочее напряжение 220 240 В 50 60 Гц Потребляемая мощность макс 1400 Вт Давление насоса макс 15 бар Размеры Ширина Глубина Высота 200 мм 455 мм 325 мм емкость Контейнер для кофейных зерен Резервуар для воды 125 г 1 2 л Вес порожний 8 1 кг Условия окружающей среды Температура Относительная влажность воздуха от 10 C до 32 C от 30 до 80 без конденсаци...

Page 162: ...zeństwa Firma Melitta nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo spowodowane prądem elektrycznym Jeśli urządzenie lub kabel sieciowy jest uszkodzony istnieje śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Aby uniknąć zagrożeń spowodowanych prądem elektrycznym należy Nie korzystać z uszkodzonego kabla sieciowego ...

Page 163: ... wieku od 8 lat a także osoby z ograniczonymi umiejętnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi bądź osoby bez doświadczenia i wiedzy jeśli zapewniony jest nadzór lub osoby te zostały pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją wynikającego z tego zagrożenia Urządzenie nie może służyć dzieciom do zabawy Czyszczenia i konserwacji w zakresie przewidzianym dla użytkownik...

Page 164: ...to we do pracy miga Urządzenie nagrzewa się lub trwa dozowanie kawy świeci się Wymienić filtr wody Melitta PRO AQUA miga Trwa wymiana filtra świeci się Napełnić pojemnik na wodę miga Włożyć pojemnik na wodę świeci się Opróżnić tackę ociekową i pojemnik na fusy miga Włożyć tackę ociekową i pojemnik na fusy świeci się 1 ziarno łagodna 2 ziarna normalna 3 ziarna mocna miga Napełnić pojemnik na kawę z...

Page 165: ...niu w razie potrzeby założyć filtr wody Melitta PRO AQUA patrz strona 169 Uruchamianie urządzenia Uruchomienie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wybuchu pożaru i porażenia prądem elektrycznym na skutek niewłaściwego napięcia sieciowego nieprawidłowych lub uszkodzonych przyłączy i kabli sieciowych Należy upewnić się że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzeni...

Page 166: ...tanie żądana moc Moc symbolizują ziarna pokazywane na wyświetlaczu 10 od łagodna do mocna Dozowanie kawy lub espresso Równocześnie można dozować do jednej lub dwóch filiżanek Włączyć urządzenie Podstawić jedną lub dwie filiżanki pod dozownik Przygotowanie jednej filiżanki nacisnąć przycisk jeden raz Przygotowanie dwóch filiżanek nacisnąć przycisk dwa razy Nacisnąć przycisk ponownie aby anulować pr...

Page 167: ...kcie nagrzewania urządzenia Po nagrzaniu świeci się Obrócić pokrętło dozownika spieniacza 11 do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara miga Gorąca para podgrzewa mleko Obrócić pokrętło dozownika spieniacza 11 do oporu przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara Podgrzewanie jest zakończone Wężyk spieniacza przepłukać po każdym użyciu Płukanie wężyka spieniacza Wężyk spieniacza należy czyścić w ...

Page 168: ...e substancje szkodliwe z wody Filtr wody należy wymieniać co 2 miesiące jednak najpóźniej wtedy gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol Filtr wody dostępny jest w specjalistycznych sklepach Montaż filtra wody Podczas całego procesu wymiany miga symbol Przed montażem filtra wody do urządzenia wstawić go na kilka minut do szklanki z wodą z kranu Wyłączyć urządzenie Nacisnąć i przytrzymać przycisk i pr...

Page 169: ...3 19 18 27 3 15 20 19 25 27 36 4 miganie 20 25 36 Nacisnąć przycisk aby potwierdzić wybór Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym spowodowane przez napięcie sieciowe Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie Nie stosować myjki parowej Czyszczenie codzienne Urządzenie czyścić z zewnątr...

Page 170: ...ące lub po 200 zaparzonych filiżankach najpóźniej jednak gdy symbol zaświeci się Przed uruchomieniem programu czyszczenia oczyścić zespół zaparzający i wnętrze urządzenia Czyszczenie jednostki zaparzania strona 170 Stosować wyłącznie tabletki czyszczące Melitta PERFECT CLEAN Wyłączyć urządzenie Napełnić pojemnik na wodę do oznaczenia poziomu maks wodą z kranu Włożyć pojemnik na wodę do urządzenia ...

Page 171: ...z prawej strony urządzenia Wężyk powinien zwisać do pojemnika na fusy w sposób przedstawiony na rys J Wyjąć filtr wody Twardość wody i filtr wody strona 168 Nacisnąć i przytrzymać równocześnie przycisk oraz przez ok 3 sekundy Symbol miga świeci się Faza odkamieniania 1 Opróżnić tackę ociekową i włożyć z powrotem Symbol zaświeci się Opróżnić całkowicie pojemnik na wodę Wlać do pojemnika na wodę śro...

Page 172: ...i się program odkamieniania jest zakończony Włożyć filtr wody Twardość wody i filtr wody strona 168 Pozostałe ustawienia Tryb energooszczędny Po zakończeniu ostatniej czynności urządzenie automatycznie zależnie od ustawienia przełącza się na tryb energooszczędny Ustawienie fabryczne urządzenia to 5 minut Włączyć urządzenie Nacisnąć równocześnie przycisk oraz aż symbol zacznie migać Nacisnąć dwukro...

Page 173: ... parzenia Temperatura parzenia ustawiona jest fabrycznie na poziom 2 średnia Włączyć urządzenie Nacisnąć równocześnie przycisk oraz aż symbol zacznie migać Nacisnąć przycisk cztery razy Symbol zaświeci Naciskać przycisk do chwili aż ustawiona zostanie jedna z trzech temperatur parzenia Temperaturę symbolizują ziarna pokazywane na wyświetlaczu 9 od niska do wysoka Nacisnąć przycisk aby potwierdzić ...

Page 174: ...odstawić naczynie pod wężyk spieniacza 12 Obrócić pokrętło dozownika spieniacza 11 do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara miga Woda wypłynie z wężyka spieniacza do naczynia para ulatuje Jeśli para przestaje się wydobywać obrócić pokrętło dozownika spieniacza 11 do oporu przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara Włożyć pojemnik na wodę do urządzenia Transport Odparować urządzenie Opróżnić i...

Page 175: ...o że pojemnik na kawę ziarnistą jest napełniony Niedostatecznie zmielone ziarna kawy w zaparzaczu Nacisnąć przycisk lub przycisk Urządzenie sygnalizuje Brak wody mimo że pojemnik na wodę jest napełniony Na wyświetlaczu świeci się Pływak jest zablokowany Sprawdzić poziom pływaka w pojemniku na wodę wylać wodę i ostrożnie potrząsnąć pojemnikiem Symbol świeci bez powodu Zapowietrzone przewody wewnątr...

Page 176: ...ają na zmianę Brak zaparzacza lub zaparzacz jest niewłaściwie włożony Włożyć poprawnie zaparzacz i zablokować Komora zaparzacza jest przepełniona Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie przyciskiem zasilania ew powtórzyć aż urządzenie przejdzie w tryb gotowości Nieprzerwane miganie wszystkich przycisków Błąd krytyczny Wyłączyć i włączyć urządzenie wyłącznikiem Jeśli to nie przyniesie efektu skontak...

Page 177: ...eń fabrycznych urządzenia Warunek Urządzenie jest gotowe do pracy Nacisnąć wyłącznik i dodatkowo przycisk pary na dłużej niż 2 sekundy Przywrócone zostaną ustawienia fabryczne urządzenia Przegląd ustawień fabrycznych Ustawienia fabryczne Temperatura parzenia średnia Twardość wody bardzo twarda Odstęp czasowy automatycznego wyłączania 30 minut Odstęp czasowy trybu energooszczędnego 5 minut ...

Page 178: ...lıdır Güvenlik bilgilerine uyulmamasından kaynaklanan hasarlarda Melitta hiçbir sorumluluk üstlenmeyecektir UYARI Elektrikten kaynaklanan tehlike Cihazın veya elektrik kablosunun hasarlı olması halinde elektrik çarpması sonucu ölüm tehlikesi mevcuttur Elektrikten kaynaklanan tehlikeleri önlemek için Hasarlı elektrik kablosu kullanmayınız Hasarlı elektrik kabloları yalnızca üreticinin kendisi üreti...

Page 179: ...malıdır Gözetim altında oldukları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgilendirildikleri ve cihazın kullanımından kaynaklanan tehlikeleri anladıkları takdirde bu cihaz 8 yaş ve üstü çocuklar ile fiziksel duyusal veya ruhsal kısıtlamaları bulunan ya da tecrübe ve bilgi eksiği bulunan kişiler tarafından da kullanılabilir Çocukların bu cihazla oynaması yasaktır Cihazın temizliği ve kullanıcı ba...

Page 180: ...rsa Melitta PRO AQUA filtre kartuşunu değiştiriniz Yanıp sönüyorsa Filtre değişimi sürüyor Yanıyorsa Su haznesini doldurunuz Yanıp sönüyorsa Su haznesini yerleştiriniz Yanıyorsa Damlama haznesini ve posa kabını boşaltınız Yanıp sönüyorsa Damlama haznesini ve posa kabını yerleştiriniz Yanıyorsa 1 çekirdek yumuşak 2 çekirdek normal 3 çekirdek sert Yanıp sönüyorsa Çekirdek haznesini doldurunuz bir so...

Page 181: ...kz sayfa 184 Cihazın işletime alınması İşletime alma UYARI Yanlış şebeke voltajı yanlış yapılmış veya hasarlı bağlantılar ve elektrik kablosu elektrik çarpmasına ve yangına yol açabilir Şebeke voltajının cihazın tip etiketinde verilen voltajla aynı olduğundan emin olunuz Tip etiketi cihazın sağ tarafında kapağın arkasında bulunmaktadır Resim A 13 Prizin geçerli elektrik güvenliği normlarına uygun ...

Page 182: ...uşuna bir kez basınız İki fincan hazırlama tuşuna iki kez basınız Kahve alımını kesmek için tuşa yeniden basınız Süt köpüğü hazırlama süt ve su ısıtma UYARI Sıcak buhar ve sıcak buhar borusu nedeniyle yanma ve haşlanma tehlikesi Hiçbir zaman dışarı çıkan buhara elinizi sokmayınız Sıcak su ve sıcak buhar borusu ile direkt temastan kaçınınız Kullanım esnasında veya kullanımdan hemen sonra buhar boru...

Page 183: ...buhar borusunun altında tutunuz Buhar borusunun ucu suyun içine girmelidir tuşuna basınız Cihaz ısınırken yanıp söner Isındıktan sonra yanar Valf şalterini 11 saat yönünde sonuna kadar çeviriniz 5 saniye sonra valf şalterini tekrar kapatınız Buhar borusu yıkanmıştır 30 saniye bekleyiniz veya tuşuna basarak normal işletim moduna geçiniz Sıcak su alma İşlem başına en fazla 150 ml sıcak su alınabilir...

Page 184: ...kabını buhar borusunun 12 altına yerleştiriniz Valf şalterini 11 saat yönünde sonuna kadar çeviriniz Ekranda yanıp söner Su kabın içine akar Ekranda yanıp söndüğünde valf şalterini 11 saat yönünün tersine doğru sonuna kadar çeviriniz Cihaz işletime hazırdır ve yanar Su sertliği sertlik derecesi 1 e ayarlanmıştır Posa kabını boşaltınız ve yerleştiriniz Su filtresini yerleştirdikten sonra su ilk yık...

Page 185: ...B 1 basılı tutunuz Kolu saat yönünde sonuna kadar çeviriniz Pişirme ünitesini kolundan cihazdan dışarı çekiniz Pişirme ünitesinin her tarafını temiz su ile iyice yıkayınız Resim D ok içindeki bölümde kahve artığı olmamalıdır Pişirme ünitesini kurulayınız Kahve artıklarını cihazdan temizleyiniz Pişirme ünitesini cihaza yerleştiriniz kırmızı düğmeye resim B 1 basınız basılı tutunuz ve kolu saat yönü...

Page 186: ...ı tamamlanmıştır Entegre kireç çözme programı UYARI Kireç çözücü ciltte tahrişe yol açabilir Kireç çözücünün ambalajındaki miktar ve güvenlik bilgilerine dikkat ediniz Entegre kireç çözme programı yaklaşık 30 dakika sürer cihazın iç kısmındaki kireç kalıntılarını temizler Tüm işlem sırasında kireç çözme simgesi yanıp söner Kireç çözme programı 3 ayda bir veya en geç yandığında yürütülmelidir Su se...

Page 187: ...mek için tuşuna basınız yanıp söner Su posa kabının içine akar Kireç çözme aşaması 3 yanarsa şu işlemleri yapınız Valf şalterini 11 saat yönünün tersine sonuna kadar çeviriniz Su cihazın içinden damlama haznesine akar yandığında damlama haznesini ve posa kabını boşaltıp tekrar yerleştiriniz yandığında kireç çözme programı sona ermiştir Gerekirse su filtresini yerleştiriniz Su sertliği ve filtresi ...

Page 188: ...ı 2 kademeye orta ayarlanmıştır Cihazı çalıştırın ve tuşlarına yanıp sönene kadar aynı anda basınız tuşuna dört kez basınız yanar Üç pişirme sıcaklığından biri ayarlanana kadar tuşuna basınız Sıcaklık ekrandaki 9 çekirdeklerle gösterilmektedir düşük ile yüksek arası Ayarı onaylamak için tuşuna basınız Öğütme derecesini ayarlama Öğütme derecesi teslimattan önce ayarlanmıştır Bu nedenle öğütme derec...

Page 189: ...har borusunun 12 altına yerleştiriniz Valf şalterini 11 saat yönünde sonuna kadar çeviriniz yanıp söner Su buhar borusundan kaba akar buhar dışarı çıkar Artık buhar çıkmadığında Valf şalterini 11 saat yönünün tersine sonuna kadar çeviriniz Su haznesini cihaza yerleştiriniz Taşıma Cihazın buharını boşaltınız Damlama haznesini ve posa kabını boşaltıp temizleyiniz Su haznesini ve çekirdek haznesini b...

Page 190: ...da yanar Şamandıra bloke olmuştur Şamandıranın su deposundaki seviyesini kontrol ediniz suyu boşaltınız ve depoyu dikkatlice sallayınız simgesi nedensiz olarak yanar Cihazın içindeki hatlarda hava var Cihazdan su akıncaya kadar valf şalterini 11 saat yönünde sonuna kadar çeviriniz Gerekiyorsa pişirme ünitesini temizleyiniz Temizleme veya kireç giderme süreci yarıda kesildi Elektrik beslemesi kesil...

Page 191: ...eknik veriler Teknik veriler İşletim gerilimi 220 240 V 50 60 Hz Güç çekişi maksimum 1400 W Pompa basıncı maksimum 15 bar Ölçüler Genişlik Derinlik Yükseklik 200 mm 455 mm 325 mm Kapasite Çekirdek haznesi Su deposu 125 g 1 2 l Ağırlık boş 8 1 kg Ortam şartları Sıcaklık Bağıl nem 10 C ilâ 32 C 30 ilâ 80 yoğuşmasız Cihazınızı tekrar fabrika ayarlarına döndürebilirsiniz Ön koşul Cihaz kullanıma hazır...

Page 192: ...tis saugos nurodymų Už žalą atsiradusią dėl saugos nurodymų nesilaikymo Melitta atsakomybės neprisiima ĮSPĖJIMAS Pavojus dėl elektros srovės Jei aparatas arba maitinimo laidas yra pažeistas kyla pavojus gyvybei dėl elektros smūgio Pavojams dėl elektros srovės išvengti Nenaudokite pažeisto maitinimo laido Pakeisti pažeistą maitinimo laidą leidžiama tik gamintojui jo klientų aptarnavimo skyriaus per...

Page 193: ...ikų Šį aparatą vaikai nuo 8 metų bei asmenys su fizine jutimine arba protine negalia arba asmenys turintys nepakankamai patirties ir žinių gali naudoti jei jie yra prižiūrimi arba buvo instruktuoti apie saugų aparato naudojimą ir galimus pavojus Vaikams su aparatu žaisti draudžiama Valymo ir techninės priežiūros darbus kuriuos leidžiama atlikti naudotojui jaunesniems kaip 8 metų vaikams atlikti dr...

Page 194: ...ratas paruoštas naudoti Mirksi Aparatas kaista arba ruošiama kava Šviečia Pakeiskite Melitta PRO AQUA filtro elementą Mirksi Keičiamas filtras Šviečia Pripildykite vandens talpa Mirksi Įstatykite vandens talpą Šviečia Ištuštinkite lašų surinkimo padėklą ir kavos tirščių indą Mirksi Įstatykite lašų surinkimo dubenėlį ir kavos tirščių indą Šviečia 1 pupelė švelni 2 pupelės normali 3 pupelės stipri M...

Page 195: ...ą žr 198 p Aparato pradėjimas naudoti Pradėjimas naudoti ĮSPĖJIMAS Gaisro ir elektros smūgio pavojai dėl netinkamos tinklo įtampos netinkamų arba pažeistų jungčių bei maitinimo laido Įsitikinkite kad tinklo įtampa sutampa su įtampa nurodyta ant aparato tipo ženklo Tipo ženklas yra dešinėje aparato pusėje už dangtelio A pav 13 Įsitikinkite kad kištukinis lizdas atitinka galiojančius elektros saugum...

Page 196: ...uskite mygtuką du kartus Norėdami nutraukti kavos ruošimą iš naujo paspauskite šį mygtuką Pieno putos ruošimas bei pieno ir vandens pašildymas ĮSPĖJIMAS Pavojus nudegti ir nusiplikyti karštais garais ir karštu garų vamzdeliu Niekada nekiškite rankų prie išsiveržiančių garų Saugokitės tiesioginio odos sąlyčio su karštu vandeniu ir karštu garų vamzdeliu Naudojimo metu ir iš karto po naudojimo nelies...

Page 197: ...delio galas tuo metu turi būti panardintas į vandenį Paspauskite mygtuką mirksi kol aparatas kaista Po įkaitimo šviečia Vožtuvo jungiklį 11 sukite laikrodžio rodyklės kryptimi iki atramos Po 5 sekundžių vėl uždarykite vožtuvo jungiklį Garų vamzdelis yra praplautas 30 sekundžių palaukite arba paspauskite mygtuką kad įsijungtų normalus naudojimo režimas Karšto vandens ruošimas Vienu kartu galima par...

Page 198: ...ia Kavos tirščių indą pastatykite po garų vamzdeliu 12 Vožtuvo jungiklį 11sukite laikrodžio rodyklės kryptimi iki atramos mirksi ekrane Vanduo bėga į indą Jei ekrane šviečia sukite vožtuvo jungiklį 11 prieš laikrodžio rodyklę iki atramos Aparatas yra paruoštas naudoti ir šviečia Yra nustatytas 1 vandens kietumo laipsnis Ištuštinkite ir įstatykite kavos tirščių indą Įstačius vandens filtrą vanduo p...

Page 199: ...uskite ir laikykite paspaustą raudoną mygtuką ant plikymo bloko rankenėlės B pav 1 Rankenėlę sukite laikrodžio rodyklės kryptimi iki atramos Už rankenėlės ištraukite plikymo bloką iš aparato Plikymo bloką kruopščiai išplaukite švariu vandeniu iš visų pusių Srityje pavaizduotoje D pav rodyklė turi nebūti kavos likučių Nuvarvinkite plikymo bloką Iš aparato pašalinkite kavos likučius Įstatykite pliky...

Page 200: ...ite į aparatą Valymo programa baigta Integruota kalkių šalinimo programa ĮSPĖJIMAS Kalkių šalinimo priemonė kelia odos sudirginimų pavojų Laikykitės saugos nurodymų ir kiekio duomenų esančių ant kalkių šalinimo priemonės pakuotės Integruota kalkių šalinimo programa trukmė apie 30 minučių šalina kalkių nuosėdas aparato viduje Viso proceso metu mirksi kalkių šalinimo simbolis Kalkių šalinimo program...

Page 201: ...rksi Vanduo teka į kavos tirščių indą 3 ia kalkių šalinimo fazė Jei šviečia atlikite šiuos veiksmus Vožtuvo jungiklį 11 sukite prieš laikrodžio rodyklę iki atramos Vanduo teka aparato viduje į lašų surinkimo dubenėlį Jei šviečia ištuštinkite ir vėl įstatykite lašų surinkimo dubenėlį bei kavos tirščių indą Jei šviečia kalkių šalinimo programa baigta Jei reikia įstatykite vandens filtrą Vandens kiet...

Page 202: ...peratūra Gamykloje nustatyta 2 a plikymo temperatūros pakopa vidutinė Įjunkite aparatą Mygtukus ir spauskite vienu metu kol mirksės Keturis kartus paspauskite mygtuką šviečia Spauskite mygtuką kol bus nustatyta viena iš trijų plikymo temperatūros pakopų Temperatūra rodoma pupelėmis ekrane 9 nuo žemos iki aukštos Paspauskite mygtuką nustatymui patvirtinti Malimo rupumo nustatymas Malimo rupumas buv...

Page 203: ...ite iš aparato šviečia Pastatykite indą po garų vamzdeliu 12 Vožtuvo jungiklį 11 sukite laikrodžio rodyklės kryptimi iki atramos mirksi Vanduo teka iš garų vamzdelio į indą garai pasišalina Kai nebėra garų vožtuvo jungiklį 11 sukite prieš laikrodžio rodyklę iki atramos Įstatykite vandens talpą į aparatą Transportavimas Išgarinkite aparatą Ištuštinkite ir išvalykite lašų surinkimo padėklą bei kavos...

Page 204: ...talpa pripildyta Ekrane šviečia Užblokuota plūdė Patikrinkite plūdės padėtį vandens talpoje išpilkite vandenį ir atsargiai pakratykite talpą Simbolis šviečia be priežasties Aparato vidinėse linijose yra oro Vožtuvo jungiklį 11 sukite laikrodžio rodyklės kryptimi iki atramos kol iš aparato pradės tekėti vanduo Jei reikia išvalykite plikymo bloką Buvo nutrauktas valymo arba kalkių šalinimo procesas ...

Page 205: ... centrą Techniniai duomenys Techniniai duomenys Darbinė įtampa 220 240 V 50 60 Hz Naudojamoji galia maks 1400 W Siurblio slėgis maks 15 bar Matmenys Plotis Gylis Aukštis 200 mm 455 mm 325 mm Talpa Pupelių talpa Vandens talpa 125 g 1 2 l Masė tuščio 8 1 kg Aplinkos sąlygos Temperatūra Santykinė oro drėgmė nuo 10 C iki 32 C nuo 30 iki 80 nesikondensuoja Galite atkurti gamyklinius aparato nustatymus ...

Page 206: ...imiseks peate järgima ohutusjuhiseid Melitta ei vastuta ohutusjuhiste eiramisest tulenevate kahjude korral HOIATUS Elektrioht Kui seade või võrgukaabel on kahjustatud siis on elektrilöögist tulenev eluoht Elektrivoolust tulenevate ohtude vältimiseks Ärge kasutage kahjustatud võrgukaablit Kahjustatud võrgukaabli võib välja vahetada eranditult ainult tootja tema klienditeenindus või võrdväärne kvali...

Page 207: ...astele lastele kättesaamatus kohas Alla 8 aastased lapsed ja piiratud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimete või puudulike kogemuste ja teadmistega isikud võivad seda seadet kasutada juhul kui neid juhendatakse või neid instrueeriti seadme ohutu kasutamise osas ja nad said seadmest lähtuvatest ohtudest aru Lapsed ei tohi seadmega mängida Alla 8 aastased lapsed ei tohi läbi viia seadme puhasta...

Page 208: ...tusvalmis vilgub Seade kuumutab või väljastab kohvi põleb Vahetage Melitta PRO AQUA filtripadrun vilgub Filtrivahetus töös põleb Täitke veemahuti vilgub Paigaldage veemahuti põleb Tühjendage tilkumisalus ja kohvipaksumahuti vilgub Paigaldage tilkumisalus ja kohvipaksumahuti põleb 1 kohviuba lahja 2 kohviuba tavaline 3 kohviuba kange vilgub Täitke oamahuti vilku mine lõpeb pärast järg mist kohvi vä...

Page 209: ...a PRO AQUA filterpadrun vaata lehekülg 212 Seadme kasutuselevõtmine Kasutuselevõtmine HOIATUS Valest võrgupingest valest või kahjustatud liitmikest ja võrgukaablist tulenev põlenguoht ja oht Veenduge et võrgupinge kattub seadme tüübisildil toodud pingega Tüübisilt asub seadme paremal küljel katte taga joonis A 13 Veenduge et pistikupesa vastab elektriohutuse kehtivatele standarditele Pöörduge kaht...

Page 210: ...age nuppu üks kord Kahe tassi valmistamine vajutage nuppu kaks korda Kohvi väljastamise katkestamiseks vajutage uuesti nuppu Piimavahu valmistamine ja piima ning vee soojendamine HOIATUS Kuumast aurust ja kuumast aurutorust tulenev põletus ja kõrvetusoht Ärge mitte kunagi pange kätt väljatungiva auru sisse Vältige naha vahetut kokkupuudet kuuma vee ja kuuma aurutoruga Ärge mitte kunagi puudutage a...

Page 211: ...e mahutit aurutoru all Aurutoru ots peab sealjuures ulatuma vee sisse Vajutage nuppu vilgub kui seade kuumutab Pärast kuumutamist põleb Keerake ventiililülitit 11 päripäeva kuni tõkiseni Sulgege ventiililüliti 5 sekundi pärast uuesti Aurutoru on loputatud Tavalisse töörežiimi liikumiseks oodake 30 sekundit või vajutage nuppu Kuumavee valmistamine Korraga on võimalik valmistada maksimaalselt 150 ml...

Page 212: ...eadmesse põleb Asetage kohvipaksumahuti aurutoru 12 alla Keerake ventiililülitit 11 päripäeva kuni tõkiseni vilgub ekraanil Vesi voolab anumasse Kui ekraanil põleb siis keerake ventiililülitit 11 vastupäeva kuni tõkiseni Seade on käitusvalmis ja põlevad Vee karedus on seadistatud karedusastmele 1 Tühjendage kohvipaksumahuti ja paigaldage Pärast veefiltri paigaldamist võib vesi esimese loputamise j...

Page 213: ...l joonis B 1 ja hoidke vajutatult Keerake käepidet päripäeva kuni tõkiseni Tõmmake keetmisüksus käepidemest hoides välja Loputage keetmisüksust hoolikalt igast küljest Piirkond joonisel D nool peab olema kohvijääkidest puhas Laske keetmisüksusel kuivaks tilkuda Eemaldage seadme seest kohvijäägid Paigaldage keetmisüksus seadmesse vajutage punast nuppu joonis B 1 ja hoidke vajutatult keerake käepide...

Page 214: ...atlakivi eemaldusprogramm HOIATUS Katlakivi eemaldusvahendist tulenevate nahaärrituste oht Järgige katlakivi eemaldusvahendi pakendil toodud ohutusjuhiseid ja andmeid koguste kohta Integreeritud katlakivi eemaldusprogramm kestus umbes 30 minutit eemaldab seadme seest katlakivi jäägid Kogu toimingu ajal vilgub katlakivi eemaldamise sümbol Katlakivi eemaldusprogramm tuleks läbi viia iga 3 kuu järel ...

Page 215: ...tkamiseks vajutage nuppu vilgub Vesi voolab kohvipaksumahutisse Katlakivi eemalduse 3 faas Kui põleb siis toimige järgnevalt Keerake ventiililülitit 11 vastupäeva kuni tõkiseni Vesi voolab seadme sees tilkumisalusele Kui põleb siis tühjendage tilkumisalus ja kohvipaksumahuti ja paigaldage uuesti Kui põleb siis on katlakivi eemaldusprogramm lõpetatud Vajadusel paigaldage veefilter Vee karedus ja fi...

Page 216: ...eetmistemperatuur seadistatud astmele 2 keskmine Lülitage seade sisse Vajutage nuppe ja üheaegselt kuni vilgub Vajutage nuppu neli korda põleb Vajutage nuppu kuni üks kolmest keetmistemperatuurist on seadistatud Temperatuuri näidatakse kohviubade abil ekraanil 9 madal kuni kõrge Seadistuse kinnitamiseks vajutage nuppu Jahvatusastme seadistamine Jahvatusaste seadistati enne seadme tarnimist Selle t...

Page 217: ... seadmest välja põleb Asetage mahuti aurutoru 12 alla Keerake ventiililülitit 11 päripäeva kuni tõkiseni vilgub Vesi voolab aurutorust anumasse eraldub auru Kui auru enam ei eraldu keerake ventiililülitit 11 vastupäeva kuni tõkiseni Paigaldage veemahuti seadmesse Transportimine Laske seadmest aur välja Tühjendage tilkumisalus ja kohvipaksumahuti ja puhastage Tühjendage veemahuti ja oamahuti Imege ...

Page 218: ...ub kuigi veepaak on täidetud Ekraanil põleb Ujuk on blokeeritud Kontrollige ujuki asendit veepaagis eemaldage vesi ja loputage paaki ettevaatlikult Sümbol põleb ilma põhjuseta Õhk on seadme sees torustikes Keerake ventiililülitit 11 päripäeva kuni tõkiseni kuni seadmest voolab vett Vajadusel puhastage keetmisüksus Puhastus või katlakivi eemaldusprotsess katkestati Elektritoide katkestati nt elektr...

Page 219: ...Tehnilised andmed Tehnilised andmed Talitluspinge 220 240 V 50 60 Hz Võimsustarve maksimaalselt 1400 W Pumbarõhk maksimaalselt 15 baari Mõõtmed Laius Sügavus Kõrgus 200 mm 455 mm 325 mm Maht Oamahuti Veepaak 125 g 1 2 l Kaal tühi 8 1 kg Ümbritsevad tingimused Temperatuur Relatiivne õhuniiskus 10 C kuni 32 C 30 kuni 80 ei kondenseeru Teil on võimalik lähtestada seade tehaseseadistustele Eeldus Sead...

Page 220: ...t drošības norādījumus Par bojājumiem kas radušie drošības norādījumu neievērošanas dēļ Melitta neuzņemas nekādu atbildību BRĪDINĀJUMS Elektrošoka apdraudējums Ja ierīce vai elektrotīkla pieslēguma vads ir bojāti rodas apdraudējums dzīvībai ar strāvas triecienu Lai izvairītos no elektrošoka apdraudējumiem Neizmantojiet bojātu elektrotīkla pieslēguma vadu Bojātu elektrotīkla pieslēguma vadu drīkst ...

Page 221: ...kla pieslēguma vads ir jāuzglabā bērniem kas jaunāki par 8 gadiem nepieejamā vietā Šo ierīci var lietot bērni sākot no 8 gadu vecuma kā arī personas ar pazeminātām fiziskām sensoriskām vai mentālām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tās tiek uzraudzītas vai ir instruētas par drošu ierīces lietošanu un saprot no lietošanas izrietošos apdraudējumus Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci Tīrīšanu ...

Page 222: ...z Ierīce ir gatava darbam Mirgo Ierīce uzsilda vai notiek kafijas pagatavošana Mirdz Nomainiet Melitta PRO AQUA filtra patronu Mirgo Darbojas filtra nomaiņa Mirdz Uzpildiet ūdens tvertni Mirgo Ievietojiet ūdens tvertni Mirdz Iztukšojiet pilienu paplāti un atlikumu tvertni Mirgo Ievietojiet pilienu paplāti un atlikumu tvertni Mirdz 1 pupiņa vāja 2 pupiņas normāla 3 pupiņas stipra Mirgo Uzpildiet pu...

Page 223: ...tošanas sākšana Lietošanas sākšana BRĪDINĀJUMS Ugunsgrēka risks un strāvas trieciena risks nepareiza tīkla sprieguma nepareizu vai bojātu pieslēgumu un elektrotīkla pieslēguma vadu dēļ Pārliecinieties ka tīkla spriegums atbilst spriegumam kas norādīts ierīces datu plāksnītē Datu plāksnīte atrodas ierīces labajā pusē aiz pārsega attēls A 13 Pārliecinieties ka kontaktligzda atbilst spēkā esošajiem s...

Page 224: ...ivu tasīšu pagatavošana divreiz nospiediet taustiņu Atkārtoti nospiediet taustiņu lai pārtrauktu kafijas pagatavošanu Piena putu sagatavošana un piena un ūdens uzsildīšana BRĪDINĀJUMS Apdedzināšanās un applaucēšanās risks ar karstu tvaiku un karstu tvaika cauruli Nekad nepieskarieties izplūstošajam tvaikam Izvairieties no ādas tiešas saskares ar karstu ūdeni un karsto tvaika cauruli Nekad izmantoš...

Page 225: ...ika caurules Turklāt caurules smailei ir jābūt iegremdētai ūdenī Nospiediet taustiņu mirgo kamēr ierīce silda Pēc uzsildīšanas mirdz Vārsta slēdzi 11 pagrieziet līdz galam pulksteņrādītāja virzienā Vārsta slēdzi pēc 5 sekundēm atkal aizveriet Tvaika caurule ir izskalota Pagaidiet 30 sekundes vai nospiediet taustiņu lai pārietu uz normālas izmantošanas režīmu Karstā ūdens pagatavošana Vienā piegāji...

Page 226: ...des 12 novietojiet tvaika cauruli Vārsta slēdzi 11 pagrieziet līdz galam pulksteņrādītāja virzienā Displejā mirgo Ūdens plūst traukā Ja displejā mirdz vārsta slēdzi 11 līdz galam pagrieziet pretēji pulksteņrādītāja virzienam Ierīce ir gatava darbam Mirdz un Ūdens cietība ir iestatīta uz cietības pakāpi 1 Iztukšojiet un ievietojiet atpakaļ atlikumu tvertni Pēc ūdens filtra ievietošanas ūdens pirmās...

Page 227: ...lementa roktura attēls B 1 nospiediet un turiet nospiestu sarkano pogu Rokturi pagrieziet līdz galam pulksteņrādītāja virzienā Vārīšanas elementu aiz roktura izvelciet no ierīces Vārīšanas elementu no visām pusēm kārtīgi noskalojiet arī tīru ūdeni Zonai attēlā D bultiņa ir jābūt tīrai no kafijas atlikumiem Ļaujiet vārīšanas elementam notecēt No ierīces iztīriet kafijas atlikumus Vārīšanas elementu...

Page 228: ...erīcē Tīrīšanas programma ir pabeigta Integrētā atkaļķošanas programma BRĪDINĀJUMS Atkaļķotāja izraisīts ādas kairinājuma risks Ievērojiet drošības norādījumus un daudzuma norādes uz atkaļķotāja iepakojuma Integrētā atkaļķošanas programma ilgst apmēram 30 minūtes notīra kaļķa nogulsnes ierīces iekšpusē Visa procesa laikā mirgo atkaļķošanas simbols Atkaļķošanas programma ir jāveic ik pēc 3 mēnešiem...

Page 229: ... atlikumu tvertnē 3 atkaļķošanas fāze Ja mirdz rīkojieties šādi Vārsta slēdzi 11 pagrieziet līdz galam pretēji pulksteņrādītāja virzienam Ūdens plūst ierīces iekšienē pilienu paplātē Ja mirdz iztukšojiet un atkal ievietojiet pilienu paplāti un atlikumu tvertni Ja mirdz atkaļķošanas programma ir beigusies Vajadzības gadījumā ievietojiet ūdens filtru Ūdens cietība un filtrs 225 lappuse Citi iestatīj...

Page 230: ...agatavošanas temperatūra ir iestatīta uz 2 pakāpi vidēja Ieslēdziet ierīci Vienlaicīgi spiediet taustiņus un līdz mirgo Četras reizes nospiediet taustiņu Mirdz Taustiņu spiediet tik ilgi līdz ir iestatīta viena no trīs pagatavošanas temperatūrām Temperatūra displejā 9 tiek parādīta ar pupiņām no zema līdz augsta Nospiediet taustiņu lai apstiprinātu iestatījumu Maluma pakāpes iestatīšana Maluma pak...

Page 231: ...tni 7 virzienā uz augšu izvelciet no ierīces Mirdz Zem tvaika caurules 12 novietojiet trauku Vārsta slēdzi 11 pagrieziet līdz galam pulksteņrādītāja virzienā Mirgo Ūdens izplūst no tvaika caurules traukā izplūst tvaiks Ja tvaiks vairs neizplūst vārsta slēdzi 11 pagrieziet līdz galam pretēji pulksteņrādītāja virzienam Ierīcē ievietojiet ūdens tvertni Transportēšana Iztvaikojiet ierīci Iztukšojiet u...

Page 232: ... piepildīta Displejā mirdz Pludiņš ir bloķēts Pārbaudiet pludiņa stāvokli ūdens tvertnē izlejiet ūdeni un uzmanīgi pakratiet tvertni Simbols mirdz bez iemesla Ierīces iekšējos cauruļvados atrodas gaiss Vārsta slēdzi 11 pagrieziet līdz galam pulksteņrādītāja virzienā līdz no ierīces izplūst ūdens Iespējams iztīriet vārīšanas elementu Tīrīšanas vai atkaļķošanas process ir pārtraukts Ir bijusi pārtra...

Page 233: ...hniskie dati Tehniskie dati Darba spriegums 220 240 V 50 60 Hz Jauda maksimāli 1400 W Sūkņa spiediens maksimāli 15 bāri Izmēri Platums Dziļums Augstums 200 mm 455 mm 325 mm Tilpums Pupiņu tvertne Ūdens tvertne 125 g 1 2 l Svars tukšs 8 1 kg Apkārtējās vides nosacījumi Temperatūra Relatīvais gaisa mitrums 10 C līdz 32 C 30 dz 80 nav kondensāta Jūs varat atiestatīt ierīci uz rūpnīcas iestatījumiem N...

Page 234: ...ost za škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů VÝSTRAHA Nebezpečí od elektrického proudu Pokud je přístroj nebo síťový kabel poškozen vzniká nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem Abyste zabránili nebezpečí způsobenému elektrickým proudem dodržujte následující bezpečnostní pokyny Nepoužívejte poškozený síťový kabel Poškozený síťový kabel může vyměnit výhradně výrobce jeho servisn...

Page 235: ...je Nedovolte dětem do 8 let věku aby se přibližovaly k přístroji a síťovému kabelu Děti od 8 let věku a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí smějí tento přístroj používat pouze pod dozorem nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití přístroje a jsou seznámeny s nebezpečími které jsou spojeny s jeho používáním a chápou je Děti s...

Page 236: ... svítí Přístroj je připraven k provozu bliká Přístroj se zahřívá nebo probíhá příprava kávy svítí Vyměňte vodní filtr Melitta PRO AQUA bliká Probíhá výměna filtru svítí Naplňte zásobník na vodu bliká Vložte zásobník na vodu svítí Vyprázdněte odkapávací misku a nádobku na kávovou sedlinu bliká Vložte odkapávací misku a nádobku na kávovou sedlinu svítí 1 zrno jemná 2 zrna normální 3 zrna silná bliká...

Page 237: ... provozu Po prvním uvedení do provozu případně vložte vodní filtr Melitta PRO AQUA viz strana 240 Zprovoznění přístroje Uvedení do provozu VÝSTRAHA Nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem při nesprávném síťovém napětí nesprávných nebo poškozených přípojkách a síťovém kabelu Ujistěte se že síťové napětí souhlasí s napětím uvedeným na typovém štítku přístroje Typový štítek se nachází na pravé s...

Page 238: ...vena požadovaná síla Síla je zobrazena zrny na displeji 10 od jemná až po silná Příprava kávy nebo espressa Připravit lze jeden nebo současně dva šálky Zapněte přístroj Pod trysku postavte jeden nebo dva šálky Příprava jednoho šálku Stiskněte jednou Příprava dvou šálků Stiskněte dvakrát Výdej kávy přerušíte opakovaným stisknutím tlačítka Příprava mléčné pěny a ohřev mléka a vody VÝSTRAHA Nebezpečí...

Page 239: ...ech čistit čisticím prostředkem mléčných systémů Melitta PERFECT CLEAN Čištění parní trysky strana 241 Zapněte přístroj Naplňte nádobu do poloviny čistou vodou Držte nádobu pod parní tryskou Konec parní trysky musí být ponořený do vody Stiskněte tlačítko Během zahřívání přístroje bliká Po zahřátí svítí Ventilový spínač 11 otočte ve směru hodinových ručiček až na doraz Po 5 sekundách ventilový spín...

Page 240: ...ody vložte do přístroje Svítí Nádobu na kávovou sedlinu postavte pod parní trysku 12 Ventilový spínač 11 otočte ve směru hodinových ručiček až na doraz Na displeji bliká Voda teče do nádoby Pokud na displeji svítí ventilový spínač 11 otočte proti směru hodinových ručiček až na doraz Přístroj je připraven k provozu Svítí a Tvrdost vody je nastavena na stupeň 1 Vyprázdněte a nasaďte nádobu na kávou ...

Page 241: ...e a držte stisknuté červené tlačítko na rukojeti spařovací jednotky obrázek B 1 Rukojeť otáčejte ve směru hodinových ručiček až na doraz Spařovací jednotku na rukojeti vytáhněte z přístroje Spařovací jednotku opláchněte důkladně ze všech stran čistou vodou Oblast na obrázku D šipka musí být bez zbytků kávy Nechte spařovací jednotku okapat Z přístroje odstraňte zbytky kávy Spařovací jednotku vsaďte...

Page 242: ...linu a normálně je do přístroje nasaďte Čisticí program je u konce Integrovaný odvápňovací program VÝSTRAHA Nebezpečí podráždění pokožky odvápňovacím prostředkem Dodržujte bezpečnostní pokyny a údaje o množství na obalu odvápňovacího prostředku Integrovaný odvápňovací program trvá asi 30 minut odstraňuje vápenaté usazeniny z vnitřní části přístroje V průběhu celého procesu bliká symbol odvápňování...

Page 243: ...něte tlačítko Bliká Voda teče do nádoby na kávovou sedlinu Fáze odvápňování 3 Pokud svítí postupujte následovně Ventilový spínač 11 otočte proti směru hodinových ručiček až na doraz Voda protéká vnitřkem přístroje do odkapávací misky Když svítí vyprázdněte odkapávací misku a nádobu na kávovou sedlinu a opět je nasaďte Když svítí je odvápňovací program ukončen V případě potřeby nasaďte vodní filtr ...

Page 244: ...ýroby je spařovací teplota nastavena na stupeň 2 střední Zapněte přístroj Tlačítka a stiskněte současně až začne blikat Čtyřikrát stiskněte tlačítko Svítí Stiskněte tlačítko dokud nebude nastavena jedna ze tří spařovacích teplot Teplota je indikována zrny na displeji 9 od nízká až po vysoká Nastavení potvrdíte stisknutím tlačítka Nastavení hrubosti mletí Stupeň mletí byl optimálně nastaven před ex...

Page 245: ...Postavte nádobu pod parní trysku 12 Ventilový spínač 11 otočte ve směru hodinových ručiček až na doraz Bliká Z parní trysky vytéká voda do nádoby pára uniká Když přestane pára unikat ventilový spínač 11 otočte proti směru hodinových ručiček až na doraz Zásobník vody vložte do přístroje Přeprava Přístroj vysušte Vyprázdněte a vyčistěte odkapávací misku a nádobu na kávovou sedlinu Vyprázdněte zásobn...

Page 246: ...ol svítí bezdůvodně Uvnitř vedení přístroje se nachází vzduch Otočte ventilový spínač 11 ve směru hodinových ručiček až na doraz dokud nezačne ze přístroje vytékat voda Případně vyčistěte spařovací jednotku Proces čištění nebo odvápňování byl přerušen Byl přerušen přívod proudu např kvůli výpadku proudu Přístroj provádí sám propláchnutí Zde následujte pokyny přístroje Příliš málo mléčné pěny při n...

Page 247: ...acita Zásobník zrnkové kávy Zásobník na vodu 125 g 1 2 l Hmotnost zařízení 8 1 kg Podmínky pro použití Teplota Relativní vlhkost 10 C až 32 C 30 až 80 nekondenzující Resetování přístroje na tovární nastavení Nastavení přístroje můžete resetovat na tovární nastavení Předpoklad Přístroj je připraven k provozu Stiskněte tlačítko pro zapnutí vypnutí a dále tlačítko pro výdej páry na dobu delší než 2 s...

Page 248: ...式均为违规使用 并且可能导致人员受伤或物 品受损 本机符合适用的欧洲指令 本机依据最新的技术水平制造而成 但 是 仍然存在剩余危险 为避免危险发生 应务必注意安全须知 对于由于忽视安全须知而造成的损 坏 Melitta不承担任何赔偿责任 警告 触电危险 如果机器或电源线损坏 则可能导 致危及生命安全的触电危险 为避免发生触电危险 禁止使用损坏的电源线 损坏的电源线仅可由制造商 其 客户服务人员或具备类似资质的 工作人员更换 禁止擅自打开机器外壳旋紧固定 的盖子 只准使用无任何故障的咖啡机 损坏的机器仅可由经过授权的维 修厂进行维修 请勿自行修 理机器 禁止改动本机及其结构零件 和配件 严禁将本机浸入水中 电源线禁止与水接触 ...

Page 249: ...体和蒸 汽接触 在机器工作期间禁止触碰流出口 上的喷嘴 一般安全 为避免人员受伤和物品受损 禁止在柜子或类似空间内使用本机 禁止在运行期间将手伸入机器内部 避免 8 岁以下儿童接触本机和电源线 8 岁以上儿童以及身体 感官或心智存在 障碍的人或者缺乏相关经验与知识的人 在他人的监督下或者学习过安全使用本机 并理解所产生的危险后 可以使用本机 禁止儿童将咖啡机当做玩具玩耍 禁止由 8 岁以下的儿童进行清洁和用户维护工 作 8 岁以上儿童应在监督之下进行清洁 和用户维护 如果长时间无人看管 应将本机电 源切断 禁止在海拔超过 2000 米的高度上 使用本机 清洁设备及其组件时 请按照相应章节中 的说明进行操作 保养与清洁 第 255页 ...

Page 250: ...9 蒸汽按键 10 显示屏 11 蒸汽和热水阀 12 蒸汽管 13 右盖 可取下 其后面是研磨度调 节器 滤煮器和型号铭牌 显示屏 常亮 咖啡机准备就绪 闪烁 咖啡机正在加热或者正 在烹制咖啡 常亮 更换 Melitta PRO AQUA 滤芯 闪烁 正在更换过滤器 常亮 注满水箱 闪烁 安装水箱 常亮 清空接水盘和废渣盒 闪烁 安装接水盘和废渣盒 常亮 1 个豆 柔和 2 个豆 正常 3 个豆 加浓 闪烁 加满咖啡豆槽 在下次 烹制咖啡后停止闪烁 常亮 清洁咖啡机 闪烁 正在运行集成的清洁 程序 常亮 清除咖啡机水垢 闪烁 正在运行集成的除垢 程序 常亮 蒸汽准备就绪 或 系统中有气体存在 将阀门开关 11 顺时针 旋至最大位置 直至水 从机器内流出 闪烁 正在制备蒸汽或热水 ...

Page 251: ...针旋至最大位置 显示屏上 闪烁 水流入容器 如果显示屏上 亮起 将阀门开关 11 逆时针旋至最大位置 咖啡机准备就绪 必要时 在首次开始运行后安装 Melitta PRO AQUA 滤芯 参见第254页 咖啡机开始运行 开始运行 警告 电源电压错误 接口和电源线错误或损 坏会造成火灾危险和触电危险 请确认电源电压与咖啡机型号铭牌上的电 压一致 型号铭牌位于咖啡机右侧盖板后 面 图 A 13 确保插座符合电气安全现行标准 如有疑 问请咨询电气专业人员 禁止使用损坏的电源线 绝缘层损 坏 芯线裸露 将咖啡机放在与四周留有足够空间 至少 10 Cm 的稳固 干燥平面上 将电源线插入适合的插座 取下咖啡豆槽 8 的顶盖 为咖啡豆槽加满适合的咖啡豆 再次盖好顶盖 打开水箱 7 的顶盖 向上将水箱拉出 咖啡机 为水箱注满新鲜的自来水 直至达到 MAX 标记 将水箱装入咖啡机 在流出口 2 下放置一个容...

Page 252: ...按下 按键 直至调至所需浓度 浓度 通过显示屏 10 上的咖啡豆显示 从 柔和至 特浓 烹制咖啡或者特浓咖啡 可以烹制一杯或者同时烹制两杯 启动咖啡机 在流出口下放一个或两个杯子 烹制一杯 按一下 键 烹制两杯 按两下 键 再次按下按键可取消烹制咖啡 烹制奶泡并预热牛奶和水 警告 热蒸汽和热蒸汽管有烫伤危险 切勿接触逸出的蒸汽 避免皮肤直接接触热水和热蒸汽管 使用蒸汽管期间和之后 请勿触摸 蒸汽管可以烹制奶泡 预热牛奶或制 备热水 烹制奶泡 如果可能的话 使用蛋白质含量较高的 冷牛奶 启动咖啡机 沿箭头方向向下推蒸汽管的外套筒 图 K 1 按下 按键 在机器预热期间 闪 烁 预热后 亮起 容器最多装三分之一的牛奶 容器放置在蒸汽管下 蒸汽管尖端必须浸 没在牛奶中 将阀门开关 11 顺时针旋至最大位置 闪烁 热蒸汽加热牛奶并制作奶泡 将阀门开关 11 逆时针旋至最大位置 奶泡制作结束 每次使...

Page 253: ...蒸汽管 冲洗蒸汽管 蒸汽管应定期通过 Melitta PERFECT CLEAN 牛奶系统清洁剂进行清 洁 清洁蒸汽管 第 255页 启动咖啡机 向容器中注入一半清水 容器放置在蒸汽管下 蒸汽管尖端必须浸 没在水中 按下 按键 在机器预热期间 闪烁 预热后 亮起 将阀门开关 11 顺时针旋至最大位置 5 秒后阀门开关再次关闭 蒸汽管被冲洗 等待 30 秒或者按 按键 切换到正常 运行模式 制备热水 每次最多制备 150 ml 热水 如要制备大量 热水 重复上述过程 启动咖啡机 沿箭头方向向上推蒸汽管的外套筒 图 K 2 容器放置在蒸汽管下 将阀门开关 11 顺时针旋至最大位置 闪烁 热水流入容器 将阀门开关 11 逆时针旋至最大位置 水硬度和滤水器 正确设置水硬度很重要 这使咖啡机能够 正确显示何时必须清除水垢 出厂设置的 水硬度为 4 在安装 Melitta PRO AQUA 滤芯后 硬...

Page 254: ...上将水箱 7 拉出咖啡机 清空水箱 将滤水器旋入水箱底的螺纹中 为水箱加满新鲜的自来水 直至达到最高 水位MAX标记 将水箱装入咖啡机 亮起 在蒸汽管 12 下放置一个废渣盒 将阀门开关 11 顺时针旋至最大位置 显示屏上 闪烁 水流入容器 如果显示屏上 亮起 将阀门开关 11 逆时针旋至最大位置 咖啡机准备就绪 和 亮起 水硬 度设为 1 度 清空废渣盒 然后安装 安装好滤水器后 第一次冲洗后的水可能 会很混浊 因为冲掉了滤水器上多余的活 性炭 之后水会重新变清澈 设置水硬度 咖啡机附带一个测定水硬度的测试条 用此测试条测定自来水的水硬度 启动咖啡机 同时按住 和 按键 2 秒以上 快速闪烁 按下 按键 显示出水硬度的设置 菜单 亮起 按下 按键设置预设的水硬度 通过咖 啡豆图标 显示所选水硬度 水硬度 dH e fH 1 0 10 0 13 0 18 2 10 15 13 19 18 ...

Page 255: ... 图 F 清洁滤煮器 建议每周清洁一次滤煮器 关闭咖啡机 向右拉出盖板 13 按住滤煮器手柄上的红色按钮 图 B 1 将手柄顺时针旋至最大 抓住手柄从咖啡机中拉出滤煮器 用清水全面彻底清洗滤煮器 图 D 所示 区域 箭头 必须无咖啡渣 滴干滤煮器 清除咖啡机里的咖啡渣 将滤煮器装入咖啡机 按住红色按钮 图 B 1 并逆时针旋转手柄至限位 挡块处 插入盖板直至其卡紧 集成的清洁程序 集成的清洁程序 持续大约 15 分钟 清除 手动无法消除的残渣和咖啡残油 整个过 程中清洁图标 一直闪烁 清洁程序应每 2 个月或者每煮 200 杯后运 行一次 最迟在 发光时运行 在启动清洁程序之前 应清洁滤煮器组件 和内腔 清洁滤煮器 第 255 页 仅可使用 Melitta PERFECT CLEAN 清洁棒 关闭咖啡机 为水箱加满自来水 直至达到最高水位 MAX 标记 安装水箱 同时按住 和 按键 2 秒...

Page 256: ...废渣盒 清洗阶段 4 中间的咖啡 豆闪烁 再次继续运行清洁程序 持续大约 5 分钟 当 亮起后 如下操作 清空接水盘和废渣盒 并正常装入 咖啡机 清洁程序结束 集成的除垢程序 警告 除垢剂有刺激皮肤的危险 请遵守除垢剂包装上的安全提示和用 量说明 集成的除垢程序 持续大约 30 分钟 清除 咖啡机内部的水垢残留物 整个过程中除 垢图标 一直闪烁 除垢程序应每 3 个月运行一次 最迟也应 在 亮起时运行 设置水硬度 第 254页 只允许使用 Melitta ANTI CALC 关闭咖啡机 将随附的软管拉到蒸汽管上方大约 1 cm 图 J 以防止液体飞溅 将废渣盒放置到机器右侧 如图 J 所示 将软管伸入废渣盒 必要时取出滤水器 水硬度和滤水器 第 253页 同时按住 和 按键大约 3 秒 闪烁 亮起 除垢阶段 1 清空并再次安装接水盘 亮起 完全清空水箱 按照包装上的指示向水箱中放入除垢粉 ...

Page 257: ...放置在蒸 汽管下 亮起 取下水箱并用清水彻底清洗 为水箱加满自来水 直至达到最高水位 MAX 标记 安装水箱 按下 按键 继续除垢程序 闪烁 水流入废渣盒 除垢阶段 3 当 亮起后 如下操作 将阀门开关 11 逆时针旋至最大位置 咖 啡机内的水流入接水盘 当 亮起 清空并再次安装接水盘和废 渣盒 当 亮起 除垢程序结束 如有需要 装入滤水器 水硬度和滤水 器 第 253页 其他设置 节能模式 咖啡机完成最后一个动作后自动切换 根据设置 到节能模式 咖啡机的出厂 设置为 5 分钟 启动咖啡机 同时按下 和 按键 直至 闪烁 连按 按键两下 亮起 按下 按键 直至四个时间的其中一个 设定完成为止 时间通过显示屏 9 上的 咖啡豆显示 显示 时间 5分钟 出厂设置 15分钟 30分钟 闪烁 关闭 按下 按键 以确认设置 ...

Page 258: ...按下 按键 直至四个关闭时间中的一 个设定完成为止 时间通过显示屏 9 上 的咖啡豆显示 显示 时间 30分钟 出厂设置 2小时 4小时 闪烁 8小时 按下 按键 以确认设置 冲泡温度 冲泡温度的出厂设置为 2 级 中等 启动咖啡机 同时按下 和 按键 直至 闪烁 连按 按键四下 亮起 按下 按键 直至三个冲泡温度中的一 个设定完成为止 温度通过显示屏 9 上 的咖啡豆显示 从 低至 高 按下 按键 以确认设置 设置研磨度 研磨度在交付前就已设置好 因此建议在 制备 1000 杯咖啡后 大约 1 年 再调整 研磨度 启动烹制咖啡后立即设置研磨度并且只在 研磨机运行期间 向右拉出盖板 13 启动烹制咖啡 将推杆 图 E 调至所需位置 左 细至右 粗 插入盖板并向左推至其卡紧 ...

Page 259: ...53页 并放入盛有自来水的玻璃容 器中冷却存储 启动咖啡机 同时按住 和 按键大约 2 秒 闪烁 然后 亮起 向上将水箱 7 拉出咖啡机 亮起 在蒸汽管 12 下放置一个容器 将阀门开关 11 顺时针旋至最大位置 闪烁 水从蒸汽管流入容器 蒸汽逸出 当蒸汽不再逸出 将阀门开关 11 逆时针 旋至最大位置 将水箱装入咖啡机 运输 咖啡机蒸发掉水汽 清空并清洁接水盘和废渣盒 清空水箱和咖啡豆槽 如有必要 吸出深 处的咖啡豆 清洁滤煮器 第 255页 尽可能将咖啡机放在原包装 包括硬泡沫 塑料 中运输 废弃处置 本机需根据关于电气和电子废弃设备的欧 盟指令2002 96 EC waste electrical and electronic equipment WEEE 进行处置 该指令规定了在欧盟范围内废弃家电的回 收和再利用 请向您的经销商了解当前的 废弃处置方法 ...

Page 260: ... 按键 尽管水箱已注满 但机器显 示 缺水 显示屏上亮起 浮子阻塞 检查水箱中浮子的位置 将水倒掉 并小心摇晃水箱 图标 无故亮起 咖啡机内部管路里有空气 将阀门开关 11 顺时针旋至最大位 置 直至水从咖啡机内流出 清洗滤煮器 清洁或除垢程序被中断 供电被中断 例如由于停 电 咖啡机自动运行冲洗程序 请遵照 咖啡机的说明操作 制作奶泡时奶泡过少 蒸汽管的喷嘴位置错误 设置正确位置 蒸汽管的喷嘴脏污 清洁喷嘴 滤煮器取出后无法再安装 滤煮器未正确锁紧 检查锁紧滤煮器的手柄是否正确啮 合 驱动装置不在正确位置 关闭然后重新打开咖啡机 然后同 时按住 和 按键 2 秒以 上 驱动装置移动到正确位置 然 后再次装入滤煮器并检查锁紧装置 是否正确 清洁图标 和待机图标 交替闪烁 缺少滤煮器或者未正确安 装 正确安装并锁定滤煮器 滤煮室过满 使用开 关按键 关闭并再次打开 咖啡机 必要时重复操作 直...

Page 261: ...压 220 V 50 Hz 功率消耗 最大 1280 W 泵机压力 最大 15 bar 尺寸 宽 深 高 200 mm 455 mm 325 mm 容量 咖啡豆槽 水箱 125 g 1 2 l 重量 空 8 1 kg 环境条件 温度 相对空气湿度 10 C 至 32 C 30 至 80 非冷凝 恢复出厂设置 您可将本机恢复出厂设置 前提条件 咖啡机处于准备就绪状态 按下打开 关闭键 以及蒸汽按键 2 秒以上 机器恢复出厂设置 出厂设置概览 出厂设置 冲泡温度 中等 水硬度 极硬 自动关机功能定时器 30分钟 节能模式定时器 5分钟 ...

Page 262: ...lent chromium Cr VI 多溴聯苯 Polybrominated biphenyls PBB 溴二苯醚 Polybrominated diphenyl ethers PBDE 塑料外殼和底盤 Plastic enclosure and chassis O O O O O O 印刷電路板組裝 Printed Circuit Board Assembly X O O O O O 電機 閥門 Motors valves X O O O O O 電纜和電線 Cable and wiring X O O O O O 金屬零件 Metall parts X O O O O O 此表根據SJ T 11364規定編製 This table is prepared in accordance with the provisions of SJ T 11364 O 此組件所有均質材料中的此種有害...

Page 263: ...머신이지만 잔존 위험은 존재합니다 위험을 방지하기 위해서 안전 수칙을 준수해야 합니다 안전 수칙을 준수하지 않아서 발생한 손상에 대해서 밀리타는 어떠한 책임도 지지 않습니다 경고 전기 감전 위험 커피 머신이나 케이블이 손상된 경우 감전으로 인해 손상을 입을 위험할 수 있습니다 감전으로 인한 위험을 방지할 수 있도록 다음의 안전 지침에 유의하세요 손상된 케이블을 사용하지 마세요 제조사 고객 서비스 센터 또는 이와 유사한 자격을 보유한 전문가만이 손상된 케이블을 교체해야 합니다 커피 머신 본체의 나사로 고정되어 있는 커버는 절대로 열지 마세요 기술적인 이상이 없는 상태에서만 머신을 사용하세요 고장난 커피 머신은 지정 서비스 센터를 통해서만 수리를 받으세요 커피 머신을 직접 수리하지 마세요 부품 및 액세서리를 비...

Page 264: ...사한 공간에서 작동시키지 마세요 커피 머신이 작동 중일 때에는 머신의 내부를 만지지 마세요 만 8세 미만 어린이의 손이 커피 머신과 케이블에 닿지 않도록 하세요 만 8세 이상의 어린이는 물론 신체적 감각적 또는 정신적 능력이 떨어지거나 커피 머신에 대한 지식이나 사용 경험이 부족한 사람들은 사전에 커피 머신의 안전한 사용에 대한 지시를 받고 관련 위험을 인식하고 있거나 또는 적절한 감독하에서만 본 커피 머신을 사용해야 합니다 어린이가 머신을 가지고 놀지 않도록 주의해 주세요 만 8세 미만의 어린이는 커피 머신을 세척하고 점검하는 일을 해서는 안 됩니다 만 8세 이상의 어린이는 적절한 감독하에서만 커피 머신을 세척하고 점검하는 일을 합니다 커피 머신을 장시간 사용하지 않을 경우 플러그를 소켓에서 뽑아 주세요 ...

Page 265: ...탈착 가능 분쇄강도 조절 스위치 추출기 및 정격 표시판 디스플레이 켜짐 머신이 작동 준비 상태에 있습니다 점멸함 머신이 가열 중이거나 커 피 배출 중입니다 켜짐 밀리타 프로 아쿠아 정수 필터를 교환하세요 점멸함 필터교환 중입니다 켜짐 물통을 채우세요 점멸함 물통을 삽입하세요 켜짐 드립 트레이와 커피 찌꺼 기통을 비우세요 점멸함 드립 트레이와 커피 찌꺼 기통을 삽입하세요 켜짐 원두 1개 순함 원두 2개 보통 원두 3개 강함 점멸함 원두통을 채우세요 다음 번 커피 추출이 끝나면 점 멸이 종료됩니다 켜짐 머신을 청소하세요 점멸함 자동 청소 프로그램이 실 행 중입니다 켜짐 머신의 석회질을 제거 하세요 점멸함 자동 석회질 제거 프로그 램이 실행 중입니다 켜짐 스팀 준비 중 또는 시스템에 공기가 차 있습니다 물이 머신...

Page 266: ...11을 시계 반대 방향으로 끝까지 돌리세요 머신이 작동 준비 상태에 있습니다 첫 가동 이후에 필요에 따라 밀리타 프로 아쿠아 PRO AQUA 정수 필터를 삽입하세요 269쪽 참조 머신 시작하기 최초로 전원켜기 경고 부적절한 공급 전압 부적절한 혹은 손상된 전원 연결 및 전원 케이블로 인한 화재 및 감전 위험 공급 전압이 머신의 주어진 정격 표시판과 일치하는지 확인하세요 정격 표시판은 커버 뒤쪽 머신의 우측에 있습니다 그림 A 13 전기적으로 안전한 소켓에 케이블을 연결하세요 안전한지 확실하지 않으면 전기 기술자에게 문의하세요 절대로 손상된 전원 케이블 벗겨진 절연체나 구부러진 전선 을 사용하지 마세요 머신을 건조하고 평평하며 안정된 곳에 측면으로 충분한 공간 최소 10 cm 을 확보하고 설치해 주세요 전원 ...

Page 267: ... 디스플레이 10 에 표시됩니다 순함부터 강함까지 커피나 에스프레소 추출하기 한 잔 또는 동시에 두 잔을 추출할 수 있습니다 머신의 전원을 켜세요 배출구 아래에 한 잔이나 두 잔을 놓아 주세요 한 잔을 원할 경우 버튼을 한 번 누르세요 두 잔을 원할 경우 버튼을 두 번 누르세요 커피 배출을 중단하려면 버튼을 다시 누르세요 밀크 거품 만들기 및 밀크와 온수 데우기 경고 스팀 및 스팀 파이프로 인해 화상을 입을 수 있습니다 절대로 방출되는 스팀에 닿지 않도록 하세요 뜨거운 물이나 뜨거운 스팀 파이프에 직접적인 접촉을 피하세요 절대로 사용 중 혹은 사용 후 바로 스팀 파이프에 접촉하지 마세요 스팀 파이프를 사용하여 밀크 거품을 만들고 밀크나 온수를 배출 할 수 있습니다 밀크 거품 만들기 단백질 함량이 많은 냉밀크...

Page 268: ...다 스팀 파이프는 사용한 후에 항상 헹구어 주세요 스팀 파이프 청소 스팀 파이프는 정기적으로 밀리타 퍼펙트 클린 PERFECT CLEAN 밀크 시스템 세척제로 청소하세요 스팀 파이프 청소하기 270쪽 머신의 전원을 켜세요 용기의 반을 깨끗한 물로 채우세요 스팀 파이프 아래에 용기를 놓아 주세요 이때 스팀 파이프 끝이 물에 잠겨 있어야 합니다 버튼을 누르세요 머신이 예열하는 동안 표시기호가 점멸합니다 예열이 끝나면 표시기호가 켜집니다 밸브 스위치 11을 시계 방향으로 끝까지 돌리세요 밸브 스위치를 5 초 후에 다시 닫아 주세요 스팀 파이프가 세척되었습니다 30 초를 기다리거나 버튼을 누르면 정상 작동 준비 상태로 바뀝니다 온수 배출하기 한번에 최대 150 ml 온수를 배출할 수 있습니다 더 많은 분량의 온수를...

Page 269: ... 최대 표시량까지 채우세요 물통을 다시 삽입하세요 표시기호가 켜집니다 스팀 파이프 12 아래에 커피 찌꺼기 수거통을 놓아 주세요 밸브 스위치 11을 시계 방향으로 끝까지 돌리세요 표시 기호가 디스플레이에 점멸합니다 용기에 물이 흘러 내립니다 표시 기호가 디스플레이에서 켜지면 밸브 스위치 11을 시계 반대 방향으로 끝까지 돌리세요 머신이 작동 준비 상태에 있습니다 표시와 표시가 켜집니다 물의 경도는 레벨 1로 설정되어 있습니다 드립 트레이를 비우고 다시 삽입하세요 정수 필터를 삽입한 후 첫 세척 과정에서 탁한 물이 나올 수 있는데 이는 필터에서 과잉 활성탄이 밖으로 흘러 나오기 때문입니다 이후에는 다시 깨끗한 물이 나옵니다 물경도 조절하기 물경도의 확인을 위해 머신에는 테스트용 스트립이 함께 제공되어 있습니다...

Page 270: ...소 추출기는 일주일에 한 번씩 청소하는 것이 좋습니다 머신의 전원을 끄세요 커버 13을 우측으로 여세요 추출기 손잡이에 있는 빨간 버튼 그림 B 1 을 누른 채 손잡이를 시계방향으로 끝까지 돌리세요 추출기 손잡이를 사용하여 추출기를 머신 밖으로 꺼내세요 깨끗한 물로 추출기의 모든 면을 깨끗이 세척하세요 그림 D 부분 화살표 에 커피 찌꺼기가 남아 있지 않도록 하세요 추출기의 물기를 제거하세요 커피 찌꺼기를 머신에서 제거하세요 추출기를 제자리에 다시 끼우고 빨간 버튼을 그림 B 1 누른 채 손잡이를 시계 반대 방향으로 완전히 잠길 때까지 돌리세요 커버를 다시 끼워 주세요 자동 청소 프로그램 자동 청소 프로그램 약 15분 소요 은 손으로는 제거할 수 없는 커피 찌꺼기와 커피 기름을 제거해 줍니다 프로그램이 실행...

Page 271: ...요됩니다 표시가 켜지면 다음과 같이 진행하세요 드립 트레이와 커피 찌꺼기 수거통을 비우고 머신에 다시 삽입하세요 자동 청소 프로그램이 종료되었습니다 자동 석회질 제거 프로그램 경고 석회질 제거제로 인한 피부 자극 위험 석회질 제거제의 포장에 있는 안전 지시사항과 규정 사용량을 지켜 주세요 자동 석회질 제거 프로그램은 약 30 분 소요 머신 내 축적된 석회물을 제거해 줍니다 프로그램이 실행되는 동안에 석회질 제거 기호가 점멸합니다 석회질 제거 프로그램은 3개월 마다 혹은 늦어도 표시가 켜지면 실행해야 합니다 물경도 조절하기 물경도 조절하기 269쪽쪽 참조 오로지 밀리타 안티 칼크 ANTI CALC 만을 사용하세요 머신의 전원을 끄세요 액체가 분사되는 것을 방지하기 위해 함께 배송된 호스를 스팀 그림 J 파이프...

Page 272: ...전히 헹구어 주세요 물통을 깨끗한 물로 최고 최대 표시량까지 채우세요 물통을 삽입하세요 버튼을 눌러 석회질 제거 프로그램을 계속해 주세요 표시기호가 점멸합니다 물이 커피 찌꺼기 수거통으로 흘러 들어 갑니다 석회질 제거 단계 3 표시가 켜지면 다음과 같이 진행하세요 밸브 스위치 11을 시계 반대 방향으로 끝까지 돌리세요 물이 머신 안쪽 드립 트레이로 흐릅니다 표시기호가 켜지면 드립 트레이와 커피 찌꺼기 수거통을 비우고 다시 삽입하세요 표시기호가 켜지면 석회질 제거 프로그램이 종료된 것입니다 필요에 따라 정수 필터를 삽입하세요 물경도 및 정수 필터 268쪽 기타 설정 절전 모드 머신은 마지막 실행 이후 자동으로 설정에 따라 절전 모드로 전환됩니다 공장 출하 시 5 분으로 설정되어 있습니다 머신의 전원을 켜세요 ...

Page 273: ...2 시간 4 시간 점멸 8 시간 버튼을 눌러 선택사항을 확인하세요 추출 온도 공장 출하 시 추출 온도는 레벨 2 중간 로 설정되어 있습니다 머신의 전원을 켜세요 버튼과 버튼을 표시가 점멸할 때까지 동시에 누르세요 버튼을 네 번 누르세요 표시기호가 켜집니다 3 가지 추출 온도 중의 하나가 설정될 때까지 버튼을 누르세요 온도는 원두 기호로 디스플레이 9에 표시됩니다 낮음부터 높음까지 버튼을 눌러 선택사항을 확인하세요 분쇄강도 조절하기 분쇄강도는 공장 출하 시 이미 설정되어 있습니다 이에 커피를 약 1 000잔 머신 약 1년 사용 추출한 후 분쇄강도를 재조정 할 것을 권장합니다 분쇄기가 돌아가고 있을 동안에만 본쇄강도 조절이 가능합니다 따라서 커피 배출을 시작한 후 바로 분쇄강도를 조절해 주세요 커버 13을 우측...

Page 274: ...의 전원을 켜세요 버튼과 버튼을 동시에 약 2 초 동안 누르세요 표시가 점멸하고 이어 표시가 켜집니다 물통 7을 들어 올려 머신에서 빼내세요 표시기호가 켜집니다 스팀 파이프 12 아래에 용기를 놓으세요 밸브 스위치 11을 시계 방향으로 끝까지 돌리세요 표시기호가 점멸합니다 물이 스팀 파이프 밖으로 흘러나와 용기 속으로 들어갑니다 스팀이 더 이상 방출되지 않을 경우 밸브 스위치 11을 시계 반대 방향으로 끝까지 돌리세요 물통을 다시 삽입하세요 운송 머신에 물기를 제거하세요 드립 트레이와 커피 찌꺼기 수거통을 비우고 청소하세요 물통과 원두통을 비우세요 손이 닿지 않는 곳에 있는 원두는 필요한 경우 진공 청소기를 이용하세요 커피 추출기 청소 270쪽 머신을 가능한 한 스티로폼을 포함하여 원포장 상태로 운송하세요 ...

Page 275: ...다 디스플레이에 표시가 켜진다 플로트가 걸려 있다 물통에서 플로트의 상태를 점검하고 물을 비운 후 물통을 조심스럽게 흔들어 주세요 표시가 원인 없이 켜져 있다 머신 내부 통로에 공기가 차 있다 물이 머신에서 나올때까지 밸브 스위치 11을 시계 방향으로 끝까지 돌리세요 필요에 따라 추출기를 청소하세요 자동 청소 및 석회질 제거 프로세스가 중단된다 전원 공급이 중단되었다 예 정전 머신은 자동으로 세척 프로그램을 실행합니다 따라서 머신의 지시사항을 따라 주세요 밀크 거품이 충분히 생기지 않는다 스팀 파이프의 노즐 위치가 잘못되어 있다 올바른 위치로 조절하세요 스팀 파이프의 노즐이 오염되어 있다 노즐을 세척하세요 추출기가 제자리에 잘 끼워지지 않는다 추출기가 제대로 맞 물리지 않았다 추출기의 잠금을 위한 손잡이가 ...

Page 276: ...술 사양 작동 전압 220 V 60 Hz 소비 전력 최대 1280 W 펌프 압력 최대 15 bar 크기 가로 세로 높이 200 mm 455 mm 325 mm 용량 원두통 물통 125 g 1 2 l 자체 무게 8 1 kg 사용 환경 조건 온도 상대 습도 10 C 32 C 30 80 비응축식 머신을 초기화 상태로 재설정 머신을 초기화 상태로 재설정할 수 있습니다 선행 조건 머신이 작동 준비 상태에 있어야 합니다 전원 버튼과 스팀 배출 버튼을 2 초 이상 누르세요 머신이 공장 출원 시의 초기 상태로 재설정되었습니다 초기화 설정 설명 초기 설정 추출 온도 중간 물경도 매우 강함 자동 꺼짐 기능용 타이머 30 분 절전 모드용 타이머 5 분 ...

Page 277: ...사용 설명서 Melitta Solo Milk 1829 0618 2018 08 277 기술 사양 KR ...

Page 278: ...Melitta Europa GmbH Co KG Division Household Products Ringstr 99 D 32427 Minden Germany www melitta de Melitta Solo Milk 1829 0618 2018 08 1829 0618 ...

Reviews: