background image

3. 

Turn the knob clockwise to lift the table so that the dust extraction port is firmly clamped and its taps fit into the holes. If the taps are not correctly 
aligned the planer will not start.

4. 

Connect the dust extractor adapter to the dust extractor.

5. 

Lift up the cutter guard.

USE

Intended use

The tool is intended for planing solid wood. Only flat workpieces can be planed. 

Important:

 When working on large, heavy workpieces the planer should be secured to the workbench, e.g. with clamps. The planer is not intended for 

outdoor use. All other applications are considered to be unsuitable. The manufacturer cannot be held liable for any personal injury or material damage 
resulting from incorrect use. The full responsibility for any such personal injury or material damage rests on the user.

Switching On/Off

The power switch is located on the side of the planer, under the yellow cover. The yellow cover can be folded down to prevent unintentional starting.
To switch on – Press the green button. 
To switch off – Press the red button. 

Overload protection

The planer has an overload protection, which automatically switches it off when overloaded. The overload protection can be reset when the planer has cooled.

IMPORTANT:

 Check that the cutterhead is covered by the cutter guard when not in use.

Use

1. 

Plug in the power cord, lift up the cutter guard and press the green power switch to start the planer.

2. 

Place a workpiece on the adjustable table. Move the workpiece forwards over the cutterhead with the feeder. An arrow on the left side of the 
table shows the direction of feed.

3. 

When you have finished working, press the red power switch to switch off the planer and fold down the cutter guard. Unplug the power cord.

4. 

Remove any chips, etc.

When all the moving parts have completely stopped, remove chips etc. from the cutterhead and the fixed/adjustable table. Place the cutter guard over 
the cutterhead.

Summary of Contents for 250-029

Page 1: ...Bruksanvisning för rikt planhyvel Bruksanvisning for avretter planhøvel Instrukcja obsługi wyrówniarki grubościówki User instructions for jointer planer 250 029 ...

Page 2: ... ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Date of production 2015 10 26 Jula AB Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 532 24 SKARA Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Importör Importør Importer Importer Jula Norge AS Solheimsveien ...

Page 3: ...15 MONTERING 16 BRUK 17 Avretterhøvling 18 Tykkelseshøvling 18 VEDLIKEHOLD 19 FEILSØKING 19 POLSKI 20 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 20 SYMBOLE 22 DANE TECHNICZNE 23 OPIS 23 MONTAŻ 24 OBSŁUGA 25 Struganie wyrównujące 26 Struganie grubościowe 26 KONSERWACJA 27 WYKRYWANIE USTEREK 27 ENGLISH 28 SAFETY INSTRUCTIONS 28 SYMBOLS 30 TECHNICAL DATA 31 DESCRIPTION 31 ASSEMBLY 32 USE 33 Jointing 34 Surface planing 34...

Page 4: ...älter eller om du kommer i kontakt med vassa delar Dessutom kan verktyget komma att skadas Kontrollera skadade delar Om skydd eller någon annan del skadats ska du omsorgsfullt kontrollera den innan du använder verktyget för att försäkra dig om att den kommer att fungera korrekt och på avsett sätt Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt att inga delar är felmonterade el...

Page 5: ...fri från trasor lösa klädesplagg snören och liknande Skadade eller ojämna arbetsstycken metallföremål och utstickande delar medför risk för allvarlig personskada Använd skyddsutrustning som skyddsglasögon eller ansiktsskärm hörselskydd dammfiltermask samt skyddshandskar och lämpliga kläder Kontrollera före varje användning att alla skruvförband är korrekt åtdragna Kontrollera att dammutsugningsano...

Page 6: ... Använd hörselskydd och skyddsglasögon Max bearbetningsbredd Koppla från nätspänning vid justering och service Max bearbetningsdjup Varning Max bearbetningsdjup Risk för elstöt Ljudeffektnivå LwA Risk för kroppsskada CE godkänd Maskinens vikt Kasserad produkt ska återvinnas Använd påskjutare ...

Page 7: ...ycksnivå LpA 93 dB A K 3 dB Vikt 27 5 kg Rikthyvling Avverkning passage 0 3 mm Max arbetsbredd 204 mm Bordets mått 740 x 210 mm Bordets höjd 355 5 mm Anslagets mått 530 x 106 mm Planhyvling Avverkning passage 0 2 mm Arbetsstyckets tjocklek 5 120 mm Max arbetsbredd 204 mm Bordets mått 270 x 210 mm Matningshastighet 8 m min Använd alltid hörselskydd BESKRIVNING ...

Page 8: ...Placera anhållet ovanpå det högra sidostycket Passa in de två hålen i anhållet mot de två skruvhålen i bordet 2 Skruva fast anhållet på bordet med de två medföljande insex skruvarna Kutterskydd 1 Placera kutterskyddet på vänster sida av det fasta bordet 2 Passa in de två hålen i kutterskyddet på stiftet och på den gängade tappen 3 Skruva på och dra åt det medföljande vredet Dammutsugningsport 1 Sä...

Page 9: ...ter på hyvelns sida under den gula kåpan Den gula kåpan kan fällas ned för att förhindra oavsiktlig start Starta Tryck på den gröna knappen Stäng av Tryck på den röda knappen Överbelastningsskydd Hyveln är försedd med överbelastningsskydd som automatiskt stänger av den vid överbelastning Överbelastningsskyddet kan återställas när hyveln har svalnat VIKTIGT Kontrollera att skärhuvudet täcks av kutt...

Page 10: ...gt 4 Sätt i adaptern i dammutsugningsporten 5 Anslut dammutsugaren till dammutsugningsadaptern Skärpning byte av hyvelstål VIKTIGT Stäng av verktyget dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före skärpning och eller byte av hyvelstål Skarpa hyvelstål ger bättre bearbetningsresultat och minskar risken för kast och överbelastning Byt eller slipa snarast slöa hyvelstål enlig...

Page 11: ... före rengöring och eller underhåll Problem Trolig orsak Åtgärd Det går inte att starta hyveln Ingen strömförsörjning Kontrollera strömförsörjningen Dammutsugningsporten är inte ansluten Anslut dammutsugningsporten Slitna kolborstar Lämna in hyveln för byte av kolborstar Hyveln stängs av under tomgång Nätspänningen bryts Kontrollera nätsäkring och jordfelsbrytare Hyveln stängs av under pågående be...

Page 12: ...skarpe deler Dessuten kan det skade verktøyet Kontroller deler som er skadet Hvis beskyttelsen eller en annen del blir skadet må du kontrollere den nøye før du bruker verktøyet for å forsikre deg om at det kommer til å fungere riktig og på tiltenkt måte Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt at ingen deler er feil montert eller ødelagt samt at det ikke foreligger and...

Page 13: ... hyssinger og lignende Skadde eller ujevne arbeidsemner metallgjenstander og utstikkende deler medfører fare for alvorlig personskade Bruk verneutstyr som vernebriller eller ansiktsskjerm hørselvern støvfiltermaske beskyttelseshansker og egnede klær Kontroller alltid at alle skrueforbindelser er korrekt strammet før bruk Kontroller at støvavsugsanordningen er tilkoblet og i gang før arbeidet påbeg...

Page 14: ...uk hørselvern og vernebriller Maks bearbeidingsbredde Koble fra strømmen ved justering og service Maks bearbeidingsdybde Advarsel Maks bearbeidingsdybde Fare for elektrisk støt Lydeffektnivå LwA Fare for kroppsskade CE godkjent Maskinens vekt Produktet skal gjenvinnes når det kasseres Bruk skyvepinne ...

Page 15: ...ivå LpA 93 dB A K 3 dB Vekt 27 5 kg Avretterhøvling Avvirkning omgang 0 3 mm Maks arbeidsbredde 204 mm Bordets mål 740 x 210 mm Bordets høyde 355 5 mm Anleggets mål 530 x 106 mm Tykkelseshøvling Avvirkning omgang 0 2 mm Arbeidsemnets tykkelse 5 120 mm Maks arbeidsbredde 204 mm Bordets mål 270 x 210 mm Matehastighet 8 m min Bruk alltid hørselvern BESKRIVELSE ...

Page 16: ...d Anlegg 1 Plasser anlegget oppå det høyre sidestykket Plasser de to hullene i anlegget mot de to skruehullene i bordet 2 Skru fast anlegget på bordet med de to medfølgende sekskantskruene Høveljernbeskyttelse 1 Plasser kutterbeskyttelsen på venstre side av det faste bordet 2 Plasser de to hullene kutterbeskyttelsen på stiften og på den gjengede tappen 3 Skru på og skru til den medfølgende knotten...

Page 17: ...kan felles ned for å forhindre utilsiktet start Slå på Trykk på den grønne knappen Slå av Trykk på den røde knappen Overbelastningsvern Høvelen er utstyrt med overbelastningsvern som automatisk slår av den ved overbelastning Overlastvernet kan tilbakestilles når høvelen er kjølnet VIKTIG Kontroller at skjærehodet dekkes av høveljernbeskyttelsen når det ikke er i bruk Bruk 1 Koble støpselet til sti...

Page 18: ...en i støvavsugsporten 5 Koble støvavsug til støvavsugsadapteren Slipe bytte høvelstål VIKTIG Slå av verktøyet trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før sliping og eller bytte av høveljern Skarpe høveljern gir bedre resultat og reduserer faren for tilbakeslag og overbelastning Bytt eller slip sløve høveljern snarest mulig i henhold til instruksjonene nedenfor 1 Fjern...

Page 19: ...gende sikkerhetsregler før rengjøring og eller vedlikehold Problem Sannsynlig årsak Tiltak Det er ikke mulig å starte høvelen Ingen strømforsyning Kontroller strømforsyningen støvavsugsporten er ikke tilkoblet Koble til støvavsugsporten Slitte kullbørster Lever inn høvelen for å få byttet kullbørstene Høvelen slår seg av under tomgang Nettspenningen brytes Kontroller nettsikringen og jordfeilbryte...

Page 20: ... akumulatora sprawdź czy przełącznik jest ustawiony w położeniu wyłączonym Używaj wyłącznie zalecanych akcesoriów Korzystanie z innych akcesoriów może stwarzać ryzyko obrażeń Nie stawaj na narzędziu Możesz się poważnie zranić jeżeli narzędzie się przewróci lub znajdziesz się zbyt blisko ostrych części Poza tym urządzenie może ulec uszkodzeniu Sprawdź uszkodzone części Jeśli osłona lub inna część u...

Page 21: ...zająca do zasilania danego narzędzia Upewnij się że przewody przedłużacza są prawidłowo podłączone a ich stan jest dobry Sprawdź czy przedmiot obrabiany jest pozbawiony gwoździ i innych elementów obcych Nie pozwól aby w obszarze roboczym znajdowały się ścierki odzież sznurki lub podobne przedmioty Uszkodzone lub nierówne przedmioty obrabiane przedmioty metalowe i wystające części mogą spowodować c...

Page 22: ...y ochronne i stosuj środki ochrony słuchu Maks szerokość obróbki Odłącz zasilanie na czas regulacji i serwisowania Maks głębokość obróbki Ostrzeżenie Maks głębokość obróbki Ryzyko porażenia prądem Poziom mocy akustycznej LwA Ryzyko obrażeń Oznakowanie CE Masa urządzenia Produkt utylizowany należy oddać do recyklingu Użyj popychacza ...

Page 23: ...znego LpA 93 dB A K 3 dB Masa 27 5 kg Struganie wyrównujące Struganie przejście 0 3 mm Maks szerokość robocza 204 mm Wymiary stołu 740 x 210 mm Wysokość stołu 355 5 mm Wymiary ogranicznika 530 x 106 mm Struganie grubościowe Struganie przejście 0 2 mm Grubość przedmiotu obrabianego 5 120 mm Maks szerokość robocza 204 mm Wymiary stołu 270 x 210 mm Prędkość podawania 8 m min Zawsze stosuj środki ochr...

Page 24: ...e części całkowicie się zatrzymają Ogranicznik 1 Umieść ogranicznik nad prawą częścią boczną Wpasuj dwa otwory w ograniczniku w otwory na śruby w stole 2 Przykręć ogranicznik do stołu za pomocą dwóch dołączonych w zestawie śrub imbusowych Osłona głowicy strugarskiej 1 Umieść osłonę głowicy strugarskiej po lewej stronie stołu unieruchomionego 2 Wpasuj bolec i trzpień gwintowany w dwa otwory w osłon...

Page 25: ...ruchamianie wyłączanie Przełącznik jest umieszczony z boku strugarki pod żółtą osłoną Żółtą osłonę można opuścić aby uniemożliwić przypadkowe uruchomienie Włączanie naciśnij zielony przycisk Wyłączanie naciśnij czerwony przycisk Zabezpieczenie przeciążeniowe Strugarka jest wyposażona w zabezpieczenie przeciążeniowe które wyłączy ją automatycznie w razie przeciążenia Zabezpieczenie można zresetować...

Page 26: ...cz przejściówkę do przyłącza odciągu pyłu 5 Podłącz odkurzacz do przejściówki odciągu pyłu Ostrzenie wymiana noży strugarskich WAŻNE Przed rozpoczęciem ostrzenia i lub wymiany noży wyłącz narzędzie wyjmij przewód z gniazda i odczekaj aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają Ostre noże gwarantują lepszy rezultat obróbki i zmniejszają ryzyko odbicia i przeciążenia Jak najszybciej wymień...

Page 27: ...czyszczenia i lub konserwacji zastosuj odpowiednie środki bezpieczeństwa Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć strugarki Brak zasilania Sprawdź zasilanie Urządzenie odsysające pył nie jest podłączone Podłącz urządzenie odsysające pył Zużyte szczotki węglowe Oddaj szczotki węglowe do wymiany Strugarka wyłącza się podczas biegu jałowego Przerwa w dostawie zasilania Sprawdź be...

Page 28: ...injured if the tool tips over or if you come into contact with sharp parts You could also damage the tool Check for damaged parts If a guard or some other part has been damaged carefully check before using the tool that it will work properly and as intended Check that moving parts are properly adjusted and do not jam and that no parts are incorrectly fitted or damaged Check for other factors that ...

Page 29: ... no nails or other foreign objects in the workpiece Keep the work area free from rags loose clothing and string etc Damaged or uneven workpieces metal objects and protruding parts can result in serious personal injury Use safety equipment such as safety glasses or a face mask ear protection a dust filter mask and safety gloves and suitable clothing Always check before use that all the screw connec...

Page 30: ...on Wear ear protection and safety glasses Max planing width Disconnect from the mains before adjustment and service Max planing depth Warning Max planing depth Risk of electric shock Sound power level LwA Risk of personal injury CE approved Tool weight Recycle discarded product Use feeder ...

Page 31: ...LpA 93 dB A K 3 dB Weight 27 5 kg Jointing Cutting depth per stroke 0 3 mm Max working width 204 mm Table dimensions 740 x 210 mm Table height 355 5 mm Fence dimensions 530 x 106 mm Surface planing Cutting depth per stroke 0 2 mm Workpiece thickness 5 120 mm Max working width 204 mm Table dimensions 270 x 210 mm Feed speed 8 m min Always wear ear protection DESCRIPTION ...

Page 32: ...er the sidepiece on the the right hand side Align the two holes in the fence to the two screw holes in the table 2 Screw the fence on the table with the two supplied hex screws Cutter guard 1 Place the cutter guard on the left hand side of the fixed table 2 Align the two holes in the cutter guard to the pin and screw tap 3 Screw on and tighten the supplied knob Dust extraction port 1 Lower the adj...

Page 33: ...e of the planer under the yellow cover The yellow cover can be folded down to prevent unintentional starting To switch on Press the green button To switch off Press the red button Overload protection The planer has an overload protection which automatically switches it off when overloaded The overload protection can be reset when the planer has cooled IMPORTANT Check that the cutterhead is covered...

Page 34: ...dust extraction port 5 Connect the dust extractor to the adapter Sharpening replacing planing bits IMPORTANT Switch off the tool unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before sharpening and or replacing planing bits Sharp planing bits produce better results and reduce the risk of kickback and overloading Replace or sharpen blunt bits immediately according to ...

Page 35: ...a risk of overheating TROUBLESHOOTING IMPORTANT Take all the necessary precautions before cleaning and or maintenance Problem Probable cause Action The planer will not start No power supply Check the power supply The dust extraction port is not connected Connect the dust extraction port Worn carbon brushes Hand in the planer to replace the carbon brushes The planer switches off when idling Disconn...

Reviews: