Meec tools 082-207 Operating Instructions Manual Download Page 1

 

 

082–207 

 

 

 

SV - Bruksanvisning för färgspruta

 

Bruksanvisning i original 

NO - Bruksanvisning for malingssprøyte

 

Oversettelse av original bruksanvisning 

PL - Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego

 

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 

EN - Operating instructions for spray gun

 

Translation of the original instructions 

DE - Bedienungsanleitung für Farbsprühgerät

 

Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung 

FI - Maaliruiskun käyttöohjeet

 

Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 

FR - Mode d’emploi du pistolet de peinture

 

Traduction du mode d’emploi original 

NL - Gebruiksaanwijzing voor verfspuit

 

Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 

 

Summary of Contents for 082-207

Page 1: ...alnej instrukcji EN Operating instructions for spray gun Translation of the original instructions DE Bedienungsanleitung für Farbsprühgerät Übersetzung der Original Gebrauchsanweisung FI Maaliruiskun käyttöohjeet Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta FR Mode d emploi du pistolet de peinture Traduction du mode d emploi original NL Gebruiksaanwijzing voor verfspuit Vertaling van originele gebruiksaa...

Page 2: ... worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving Rätten till ändringar förbehålles För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Med forbehold om endringer Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www jula com Z zastrzeżeniem prawa do zmian Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www jula com Jula reserves the right to make changes For latest version o...

Page 3: ...rektiv förordningar och standarder Er i samsvar med følgende direktiver forordning og standarder Są zgodne z następującymi dyrektywami regulacja i normami Entspricht den folgenden Richtlinien Vorschriften und Normen Seuraavien direktiivien asetusten ja standardien mukainen Conforme aux directives règlements et normes suivants Voldoet aan de volgende richtlijnen voorschriften en normen Directive Re...

Page 4: ...del och borsta den ren 6 Demontera luftmunstycket och färgmunstycket doppa dem i lösningsmedel och borsta dem rena 7 Var noga med att inte skada hålen i munstyckena 8 Spruta lite lösningsmedel genom sprutpistolen för att rengöra färgkanalerna 9 Justera nålpackningen medan du trycker in avtryckaren och kontrollerar hur färgnålen rör sig Dra inte åt för hårt FELSÖKNING Symptom Möjlig orsak Åtgärd Oj...

Page 5: ...kositet 1 Sänk lufttrycket 2 Justera färgens viskositet Tjock beläggning 1 Spalten mellan färgmunstyckets utsida och luftmunstycket är för stort till följd av slitage 2 För lågt lufttryck vid luftmunstyckets fyrkantiga hål 3 För hög färgviskositet 1 Byt ut 2 Öka lufttrycket 3 Justera färgens viskositet ...

Page 6: ...ket og malingsmunnstykket dypp dem i løsemiddel og børst dem rene 3 Vær nøye med å ikke skade hullene i munnstykkene 4 Sprøyt litt løsemiddel gjennom sprøytepistolen for å rengjøre malingskanalene 5 Juster nålpakningen mens du trykker inn avtrekkeren og kontrollerer hvordan malingsnålen beveger seg Trekk ikke til for hardt FEILSØKING Symptom Mulig årsak Tiltak Ujevnt belegg 1 Slitt nålpakning gjør...

Page 7: ...ositet 1 Senk lufttrykket 2 Juster malingens viskositet Tykt belegg 1 For stor spalte mellom utsiden av malingsmunnstykket og luftmunnstykket på grunn av slitasje 2 2For lavt lufttrykk ved det firkantede hullet på luftmunnstykket 3 For høy malingsviskositet 1 Bytt ut 2 Øk lufttrykket 3 Juster malingens viskositet ...

Page 8: ...w czystym rozpuszczalniku i wyszczotkuj go do czysta 2 Zdemontuj dyszę powietrza oraz dyszę natryskową zanurz je w rozpuszczalniku i wyszczotkuj do czysta 3 Uważaj aby nie uszkodzić otworów dysz 4 W celu oczyszczenia kanałów przepływu farby rozpyl nieco rozpuszczalnika 5 Wyreguluj uszczelkę naciskając spust i obserwując sposób przemieszczania się iglicy Nie dokręcaj zbyt mocno WYKRYWANIE USTEREK O...

Page 9: ...śnienie powietrza 2 Wyreguluj stopień lepkości farby Gruba powłoka 1 Luz pomiędzy zewnętrzną częścią dyszy malarskiej a dyszą powietrza jest zbyt duży z powodu zużycia 2 Zbyt niskie ciśnienie powietrza w czworokątnych otworach dyszy powietrza 3 Zbyt wysoka lepkość farby 1 Wymień 2 Zwiększ ciśnienie powietrza 3 Wyreguluj stopień lepkości farby ...

Page 10: ... clean solvent and brush it clean 2 Dismantle the air cap and paint nozzle dip them in solvent and brush them clean 3 Be careful not to damage the holes in the nozzles 4 Spray some solvent through the spray gun to clean the paint ducts 5 Adjust the needle seal while you squeeze the trigger and check how the paint needle moves Do not overtighten TROUBLESHOOTING Fault Possible cause Action Uneven co...

Page 11: ... Lower the air pressure 2 Adjust the viscosity of the paint Thick coating 1 The gap between the outside of the paint nozzle and the air cap is too big due to wear 2 Too low air pressure by the air cap s square holes 3 Paint viscosity too high 1 Replace 2 Increase the air pressure 3 Adjust the viscosity of the paint ...

Page 12: ...uftdüse und Farbdüse demontieren in Lösungsmittel tauchen und sauber bürsten 3 Sorgfältig darauf achten dass die Löcher in der Farbdüse nicht beschädigt werden 4 Etwas Lösungsmittel durch die Spritzpistole sprühen um die Farbkanäle zu reinigen 5 Die Nadeldichtung ausrichten bevor der Abzug betätigt und die Bewegung der Farbnadel überprüft wird Nicht zu fest anziehen FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Ur...

Page 13: ... niedrig 1 Luftdruck senken 2 Farbviskosität einstellen Dicker Belag 1 Der Spalt zwischen der Außenseite der Farbdüse und der Luftdüse ist durch Verschleiß zu groß 2 Luftdruck am quadratischen Loch der Luftdüse zu niedrig 3 Farbviskosität zu hoch 1 Austauschen 2 Luftdruck erhöhen 3 Farbviskosität einstellen ...

Page 14: ...lmasuutin ja maalisuutin upota ne liuottimeen ja harjaa ne puhtaiksi 3 Varo vahingoittamasta suuttimien reikiä 4 Suihkuta ruiskutuspistoolin läpi hieman liuotinta maalikanavien puhdistamiseksi 5 Säädä neulan tiiviste samalla kun vedät liipaisimesta ja tarkista maalineula liike Älä kiristä liikaa VIANETSINTÄ Oire Mahdollinen syy Toimenpide Epätasainen pinnoite 1 Kulunut neulatiiviste päästää ilmaa ...

Page 15: ...ti 1 Alenna ilmanpainetta 2 Säädä maalin viskositeetti Paksu pinnoite 1 Maalisuuttimen ulkopinnan ja ilmasuuttimen välinen rako on liian suuri kulumisen vuoksi 2 Liian alhainen ilmanpaine ilmasuuttimen nelikulmaisessa reiässä 3 Liian korkea maalin viskositeetti 1 Vaihda 2 Nosta ilmanpainetta 3 Säädä maalin viskositeetti ...

Page 16: ... de peinture dans un solvant propre et brossez le 2 Retirez la buse d air et la buse de peinture trempez les dans un solvant et brossez les 3 Veillez à ne pas endommager les trous dans les buses 4 Pulvérisez un peu de solvant à travers le pistolet pour nettoyer les canaux de peinture 5 Ajustez le joint d aiguille tout en appuyant sur la gâchette et en vérifiant le mouvement de l aiguille de peintu...

Page 17: ...ion d air 2 Ajustez la viscosité de la peinture Couche épaisse 1 L espace entre l extérieur de la buse de peinture et la buse d air est trop grand en raison de l usure 2 Pression d air trop faible au niveau du trou carré dans la buse d air 3 Viscosité de peinture trop élevée 1 Le remplacer 2 Augmentez la pression d air 3 Ajustez la viscosité de la peinture ...

Page 18: ...jder het luchtmondstuk en het verfmondstuk dompel ze in oplosmiddel en borstel ze schoon 3 Pas op dat u de gaten in de mondstukken niet beschadigt 4 Spuit wat oplosmiddel door het spuitpistool om de verfkanalen te reinigen 5 Stel de naaldpakking af terwijl u de trekker indrukt en de beweging van de verfnaald controleert Draai niet te strak aan PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...

Page 19: ...aag de luchtdruk 2 Pas de viscositeit van de verf aan Dikke coating 1 De spleet tussen de buitenkant van het verfmondstuk en het luchtmondstuk is door slijtage te groot geworden 2 Te lage luchtdruk bij het vierkante gat van het luchtmondstuk 3 Te hoge verfviscositeit 1 Vervangen 2 Verhoog de luchtdruk 3 Pas de viscositeit van de verf aan ...

Page 20: ......

Reviews: