background image

  9  

  10  

0,7 

 0,8 mm

Summary of Contents for 012683

Page 1: ...eference Translation of the original instructions SNOW BLOWER BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen Für die zukünftige Verwendung aufbewahren Bedienungsanleitung im Original SCHNEEFRÄSE KÄYTTÖOHJE Tärkeää Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä Säilytä se myöhempää käyttöä varten Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta LUMILINKO MODE D EMPLO...

Page 2: ... worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving 2022 06 21 Jula AB JULA AB BOX 363 SE 532 24 SKARA Rätten till ändringar förbehålles För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Med forbehold om endringer Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www jula com Z zastrzeżeniem prawa do zmian Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www jula com Jula rese...

Page 3: ...är representativ för denna typ Målt lydeffektnivå for utstyr som er representativt for vedkommende type Zmierzony poziom mocy akustycznej urządzenia reprezentatywnego dla danego typu Gemessener Schallleistungspegel eines für diesen Typ repräsentativen Geräts Mitattu äänitehotaso tätä tyyppiä edustavassa laitteessa Niveau de puissance acoustique mesurée sur un équipement représentatif de ce type Ge...

Page 4: ...1 ...

Page 5: ...2 3 4 5 ...

Page 6: ...8 MAX MIN 6 7 ...

Page 7: ...9 10 0 7 0 8 mm ...

Page 8: ...araten från påfyllningsplatsen före start Vänta 5 minuter innan motorn startas Förvara aldrig apparaten eller bränslebehållaren inomhus där det finns SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING Använd apparaten endast i enlighet med dessa anvisningar Läs alla varningar säkerhetsanvisningar och andra anvisningar Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för allvarlig personskada UTBILDNIN...

Page 9: ... med avseende på skador Ändra inte varvtalsvaktens inställning och övervarva inte motorn Varvtalsvakten styr högsta tillåtna motorvarvtal Skrapplåtar och medar slits med tiden Kontrollera regelbundet alla komponenter antändningskällor som panna varmvattenberedare torktumlare och elmotorer som kan avge gnistor för att undvika risk för antändning av bränsleångor Låt apparaten svalna i minst 5 minute...

Page 10: ...tillverkaren rekommenderar annars finns risk för personskada och eller egendomsskada Kontrollera regelbundet att alla manöverspakar kan föras i båda riktningarna och automatiskt återgår till neutralläge när de släpps Justera om så behövs i enlighet med dessa anvisningar Säkerhets och varningsmärken på verktyget ska vara hela och läsbara Byt omedelbart ut dem om så behövs Beakta gällande lagar och ...

Page 11: ...mgivande temperatur ned till 18 C Uppmätt Garanterad Använd hörselskydd Det deklarerade värdet för vibration och buller som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och SYMBOLER Följande symboler förkommer på produkten VARNING Lläs dessa anvisningar noga före montering och användning Uppfyller kraven i relevanta EU direktiv Garant...

Page 12: ...uvarna på var sida av den nedre delen av handtaget Lyft den övre handtagsdelen tills den låser fast över den nedre delen för en preliminär bedömning av exponering Mätvärdena har fastställts i enlighet med ISO 8437 2008 VARNING Den faktiska vibrations och bullernivån under användning av verktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används samt vilket material som be...

Page 13: ...k inte där bensin förvaras eller där bränslepåfyllning utförs Överfyll inte tanken Sätt på tanklocket ordentligt efter påfyllning Undvik att spilla bränsle vid påfyllning Utspillt bränsle och bränsleångor utgör 2 Sätt samman den övre och nedre handtagsdelen med de fyra låsskruvarna de rundade brickorna och vagnsskruvarna och dra åt de fyra övre låsskruvarna Utkaststång 1 Ta bort nylonlåsmuttern oc...

Page 14: ...hålet och tryck 1 gång på pumpblåsan brandrisk Torka upp eventuellt utspillt bränsle innan motorn startas Undvik upprepad eller långvarig hudkontakt med bränsle och eller inandning av bränsleångor PÅFYLLNING AV BRÄNSLE VARNING Var mycket försiktig vid hantering av bensin Bensin är extremt lättantändligt och kan under vissa omständigheter vara explosivt Fyll aldrig på bränsle inomhus eller när moto...

Page 15: ...nöret tills det tar emot och dra sedan snabbt Håll i starthandtaget när snöret dras in efter start Om snöret dras in för fort kan starthandtaget orsaka personskada och eller egendomsskada Upprepa om så behövs 6 För långsamt chokereglaget mot stängt läge när motorn blir varm Om motorn stannar starta den igen och låt den gå en kort stund med halvöppen choke innan chokereglaget långsamt förs till stä...

Page 16: ...sköldpaddssymbol 3 Stäng av motorn genom att vrida tändningsnyckeln till läge STOP 4 Torka alla reglage på motorn torra 5 Sätt bränslekranen i läge OFF 4 Om spaken går trögt eller om hjulen slutar röra sig lossa låsmuttern på körreglagevajern och förläng vajern ett muttervarv 5 Om hjulen inte slutar röra sig när körreglaget släpps upp lossa låsmuttern på körreglagevajern och förkorta vajern ett mu...

Page 17: ...der körning och är het långt efter att motorn stoppats risk för brännskador EFTER ANVÄNDNING Rensa utkastet Rensverktyget sitter i en hållare baktill på rotorhuset Rensa utkastet enligt anvisningarna nedan 1 Placera rotorreglaget och körreglaget i neutralläge 2 Lossa rensverktyget från hållaren 3 Rensa bort snö och is med hjälp av rensverktyget VARNING Rensa aldrig utkastet när motorn är igång För...

Page 18: ...ska fungera korrekt måste tändstiftet vara rent och ha korrekt elektrodavstånd 1 Ta bort tändstiftshatten från tändstiftet och skruva ut tändstiftet med en tändstiftsnyckel BILD 8 2 Kontrollera tändstiftet Kassera tändstiftet om det är synbart slitet eller om isolatorn är spräckt eller trasig Rengör tändstiftet med stålborste om det ska användas igen 3 Mät elektrodavståndet med bladmått Justera om...

Page 19: ...tändningskällor Låt motorn svalna Förvara och hantera bensin åtskilt från gnistor öppen låga värme och andra antändningskällor Rökning förbjuden vid bränslehantering Bränsle som blir kvar i motorn i varm väderlek bryts ned och kan orsaka allvarliga startproblem Rotorlager Smörj rotorlagren och lagren på sidan av ramen med lätt olja en gång per säsong Brytpinnar Rotorn är monterad på spiralaxeln me...

Page 20: ...ttimmar Före varje användning och med 5 drifttimmars intervall Varje säsong eller med 25 drifttimmars intervall Varje säsong eller med 50 drifttimmars intervall Varje säsong eller med 100 drifttimmars intervall Service datum Kontroll av motorolja Byte av motorolja Kontroll av tändstift Tändstifts service Rengöring av avgasområde ...

Page 21: ...oke Sätt chokereglaget i helt stängt läge Blockerad bränsleledning eller gammalt bränsle Rensa bränsleledningen och fyll tanken med färsk bensin Vatten eller smuts i bränslesystemet Se avsnittet om motorunderhåll Kontrollera oljenivån Fyll på olja vid behov Förgasare feljusterad Se avsnittet om motorunderhåll Motorn överhettas Förgasare feljusterad Se avsnittet om motorunderhåll Låg effekt Lös tän...

Page 22: ...lar stannat Rensa utkastenheten med rensverktyget eller en pinne En eller flera brytskruvar har gått av Byt ut brytskruvarna Främmande föremål blockerar rotorn Stäng omedelbart av motorn och ta ur tändningsnyckeln Avlägsna föremålet från rotorn Rotoreglagevajer feljusterad Justera rotorreglagevajern Rotordrivrem lös eller skadad Byt ut remmen ...

Page 23: ...lbake på plass og skru det til Tørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang Flytt maskinen bort fra påfyllingsstedet med en gang Vent 5 minutter før du starter motoren SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL Apparatet må kun brukes i henhold til disse anvisningene Les alle advarsler sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger Hvis ikke alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger følges kan det oppstå alvorlig ...

Page 24: ...er regelmessig at alle skrueforbindelser er godt strammet Skru til ved behov Kontroller maskinen regelmessig for skader La være å endre innstillingen av turtallsvakten og ikke kjør motoren med Oppbevar aldri maskinen eller drivstoffbeholderen innendørs i nærheten av antennelseskilder som kjele varmtvannsbereder tørketrommel og el motorer som kan avgi gnister Dette er viktig for å unngå fare for at...

Page 25: ...lir slitte med tiden Kontroller alle delene regelmessig og skift dem ut ved behov Bruk bare deler og tilbehør som er anbefalt av produsenten ellers kan det oppstå fare for personskade og eller skade på eiendom Kontroller regelmessig at alle betjeningsspakene kan beveges i begge retninger og at de automatisk går tilbake til nøytral posisjon når du slipper dem Juster dem i henhold til disse anvisnin...

Page 26: ...r maskinen er i bruk Det finnes roterende kniver på innsiden Hold barn og kjæledyr på trygg avstand TEKNISKE DATA Arbeidsbredde 710 mm Arbeidshøyde 530 mm Drift Selvgående Hjul 14 luftgummihjul Gir 6 gir fremover og 2 gir bakover Start Snorstart elstart Kastelengde Cirka 12 m Motortype 4 taktsmotor Euro 5 Effekt 5 2 kW Sylindervolum 252 cm Drivstoff Bensin Anbefalt olje 5W 30 Oljebeholderens volum...

Page 27: ...den øvre håndtakdelen til den låser seg fast over den nedre delen 2 Sett den øvre og den nedre håndtakdelen sammen igjen med de fire låseskruene de runde skivene og vognboltene og stram de fire låseskruene Maleverdiene er fastsatt i henhold til ISO 8437 2008 ADVARSEL Det faktiske vibrasjons og støy nivået under bruk av verktøy kan skille seg fra den angitte totalverdien avhengig av hvordan verktøy...

Page 28: ...år du fyller på drivstoff Drivstoffsøl og drivstoffdamp utgjør brannfare Tørk opp evt sølt drivstoff før motoren startes Unngå gjentatt eller langvarig hudkontakt med drivstoff og eller innånding av drivstoffdamp Utkaststang 1 Fjern nylonlåsemutteren og skiven på utkaststangens holder med en skrunøkkel 2 Sett utkaststangens holder gjennom hullet på den øvre håndtakdelen Sett skiven på plass igjen ...

Page 29: ...sake personskade og eller materielle skader Gjenta om nødvendig PÅFYLLING AV DRIVSTOFF ADVARSEL Vær svært forsiktig når du håndterer bensin Bensin er ekstremt lettantennelig og kan under visse omstendigheter være eksplosivt Fyll aldri på bensin innendørs eller når motoren går Oppbevar og håndter bensin på god avstand fra gnister åpen flamme varme og andre antennelseskilder Røyking er forbudt Hold ...

Page 30: ...ig Trekk til låsemutteren etter avsluttet justering 7 Før choken langsomt mot stengt posisjon når motoren blir varm Hvis motoren stopper starter du den igjen og lar den gå en kort stund med halvt åpen choke før du forsiktig fører chokebetjeningen til stengt posisjon ingen choke ELEKTRISK START 1 Koble støpselet til et 230 V vegguttak 2 Sett tenningsbryteren i tenningsposisjon 3 Sett gassregulatore...

Page 31: ...ne nedenfor 1 Sett rotorbetjeningen og kjørebetjeningen i utkoblet posisjon 2 Løsne renseverktøyet fra holderen 3 Fjern snø og is med renseverktøyet HJULDRIFT 1 La motoren gå med høyt turtall og sett motoren i egnet gir for de rådende forholdene Maskinen har 6 gir for kjøring fremover og 2 gir for kjøring bakover 2 Trykk inn rotorbetjeningen for å aktivere rotoren slipp den for å stoppe snøfreserf...

Page 32: ...n stålbørste hvis den skal brukes igjen 3 Mål elektrodeavstanden med bladmål Juster om nødvendig ved å bøye ADVARSEL Ikke rens utkastet når motoren går Ikke forsøk å rense utkastet med hendene bruk renseverktøyet eller en pinne Sett renseverktøyet tilbake i holderen og start motoren Stå i kjøreposisjon bak håndtaket og koble inn rotoren noen sekunder for å slynge ut eventuell gjenværende snø og is...

Page 33: ... med to brytepinner og saksepinner Hvis rotoren slår mot is eller en fast gjenstand elektroden forsiktig Elektrodeavstanden skal være 0 6 0 8 mm BILDE 10 4 Kontroller at tetningsskiven er i god stand Skru tennpluggen forsiktig i for hånd for å unngå gjengefeil 5 Stram tennpluggen med den inkluderte pipen for å komprimere tetningsskiven MERK En ny tennplugg skal strammes til 1 2 omgang etter at den...

Page 34: ...n flamme varme og andre antennelseskilder Røyking er forbudt under håndtering av drivstoff Drivstoff som blir værende igjen i motoren i varmt vær brytes ned og kan forårsake store startproblemer kan brytepinnene komme til å gå av Hvis rotoren ikke roterer kontrollerer du om brytepinnene har gått av To ekstra brytepinner følger med Påfør smøremiddel på akselen før du monterer de nye brytepinnene VI...

Page 35: ...5 driftstimer Før hver bruk og med 5 drifts timers intervall Hver sesong eller med 25 drifts timers intervall Hver sesong eller med 50 drifts timers intervall Hver sesong eller med 100 drifts timers intervall Servicedato Kontroll av motorolje Utskifting av motorolje Kontroll av tennplugg Service på tennplugg Rengjøring av avgassområdet ...

Page 36: ...tetningsskiven Motoren går ujevnt Åpen choke Sett chokebetjeningen i helt stengt posisjon Tilstoppet drivstoffledning eller gammelt drivstoff Rens drivstoffledningen og fyll opp tanken med ny bensin Vann eller smuss i drivstoffsystemet Se avsnittet om vedlikehold av motor Kontroller oljenivået Fyll på olje ved behov Forgasseren er feiljustert Se avsnittet om vedlikehold av motor Motoren overopphet...

Page 37: ...t tenningsnøkkelen og vent til alle bevegelige deler har stanset Rens utkastenheten med renseverktøyet eller en pinne En eller flere brytebolter har blitt brutt av Skift ut bryteboltene Et fremmedlegeme blokkerer rotoren Slå straks av motoren og ta ut tenningsnøkkelen Fjern legemet fra rotoren Rotorbetjeningsvaier feiljustert Juster rotorbetjeningsvaieren Rotordrivreim løs eller skadet Skift ut re...

Page 38: ...ie tankuj wewnątrz pomieszczeń Nie zdejmuj korka wlewu paliwa ani nie tankuj gdy silnik pracuje ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Używaj urządzenia zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami zasadami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń niesie ze sobą ryzyko ciężkich obrażeń ciała SZKOLENIE Przed montażem i użyciem urządzenia...

Page 39: ...tralnej i odczekaj aż wszystkie części ruchome całkowicie się zatrzymają Korzystaj wyłącznie z części i akcesoriów zalecanych przez producenta W razie problemów skontaktuj się z dystrybutorem Przed przystąpieniem do uzupełniania paliwa odczekaj co najmniej 2 minuty aż silnik ostygnie Nie przepełniaj zbiornika Napełnij zbiornik paliwa maksymalnie 1 cm poniżej szyjki wlewu aby paliwo mogło się rozpr...

Page 40: ...ECHOWYWANIE Nigdy nie dokonuj żadnych zmian w zabezpieczeniach Regularnie sprawdzaj czy wszystkie zabezpieczenia są zamontowane i działają prawidłowo Przed przystąpieniem do naprawy smarowania i lub kontroli wyłącz silnik ustaw wszystkie pokrętła w pozycji neutralnej i odczekaj aż wszystkie części ruchome całkowicie się zatrzymają Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu odłącz przewód świecy zapłonow...

Page 41: ...ozwolone wartości mogą różnić się w zależności od kraju Na użytkowniku spoczywa ocena ewentualnego ryzyka SYMBOLE Na urządzeniu występują następujące symbole OSTRZEŻENIE Przed montażem i użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki Spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw UE 102 Gwarantowany poziom mocy akustycznej Używaj środków ochrony słuchu Używaj okularów ochronnych OSTRZEŻENIE Części obrot...

Page 42: ...ik paliwowy 18 Dźwignia ssania 19 Płoza 20 Bagnet olejowy Upewnij się że dzieci i zwierzęta domowe znajdują się w bezpiecznej odległości DANE TECHNICZNE Szerokość robocza 710 mm Wysokość robocza 530 mm Napęd Samojezdna Koła Koła pneumatyczne 14 Biegi 6 biegów do jazdy w przód 2 biegi do jazdy w tył Uruchamianie Rozrusznik linkowy elektryczny Odległość wyrzutu Około 12 m Typ silnika Czterosuwowy Eu...

Page 43: ...ator deflektora wyrzutu służy do regulacji wysokości wyrzutu Użyj regulatora 21 Uchwyt dolny 22 Złącze 230 V rozrusznika elektrycznego 23 Śruby zabezpieczające uchwyt 24 Przycisk uruchamiania rozrusznika elektrycznego 25 Uchwyt górny 26 Oświetlenie robocze RYS 1 MONTAŻ Określenia dotyczące prawej i lewej strony odśnieżarki odnoszą się do użytkownika stojącego w pozycji do jazdy za odśnieżarką ROZP...

Page 44: ...są łatwopalne UWAGA W przewodzie wlewu paliwa może znajdować się plastikowy korek zabezpieczający zbiornik paliwa w trakcie procesu produkcyjnego Zdejmij i wyrzuć to zabezpieczenie Po zakończeniu tankowania załóż ponownie korek wlewu paliwa Przed otwarciem oczyść obszar wokół korka wlewu Zatankuj do czerwonej płytki w filtrze aby podnosić i opuszczać deflektor do żądanej wysokości wyrzutu RYS 4 PŁ...

Page 45: ...K ELEKTRYCZNY 1 Podłącz wtyk do uziemionego gniazda ściennego 230 V 2 Umieść pokrętło w trybie zapłonu 3 Ustaw dźwignię gazu w położeniu dla wysokiej prędkości obrotowej 4 Użyj funkcji ssania jeżeli silnik jest zimny Nie przepełniaj zbiornika RYS 6 SPRAWDZANIE POZIOMU OLEJU WAŻNE Silnik jest dostarczany bez oleju Wlej olej i sprawdź jego poziom przed uruchomieniem silnika Nie włączaj silnika przy ...

Page 46: ...ilnik pracował na wysokich obrotach i wrzuć odpowiedni bieg do aktualnych warunków Urządzenie ma 6 biegów do jazdy w przód i 2 biegi do jazdy w tył 5 Jeżeli silnik jest zimny zakryj otwór wentylacyjny i naciśnij pompkę paliwową 3 5 razy Jeżeli silnik jest ciepły zakryj otwór wentylacyjny i naciśnij raz pompkę paliwową 6 Wciśnij przycisk uruchamiania Zwolnij po uruchomieniu silnika Rozrusznik jest ...

Page 47: ... czyszczenia z uchwytu 3 Usuń śnieg i lód końcówką za pomocą przyrządu 2 Wciśnij dźwignię wirnika aby aktywować wirnik i zwolnij aby wyłączyć wyrzucanie śniegu 3 Wciśnij dźwignię jazdy aby uruchomić napęd zwolnij aby zatrzymać WAŻNE Przed zmianą biegów zawsze odłączaj napęd tzn zwalniaj dźwignię jazdy WIRNIK Dźwignia wirnika znajduje się po lewej stronie uchwytu Wciśnij dźwignię aby uruchomić wirn...

Page 48: ...ć świecę kluczem RYS 9 OSTRZEŻENIE Nigdy nie czyść wyrzutnika przy włączonym silniku Nigdy nie próbuj czyścić wyrzutnika rękoma Używaj przyrządu do czyszczenia albo patyka Włóż przyrząd do czyszczenia z powrotem do uchwytu i uruchom silnik Stań w pozycji do jazdy za uchwytem i włącz dźwignię wirnika na kilka sekund aby ewentualne resztki śniegu i lodu wydobyły się z wyrzutnika WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE...

Page 49: ...zające z wału wirnika Co najmniej 2 Sprawdź świecę zapłonową Wyrzuć świecę jeżeli jest wyraźnie zużyta lub izolator jest pęknięty lub uszkodzony Jeżeli świeca ma być ponownie użyta oczyść ją drucianą szczotką 3 Zmierz przerwę między elektrodami szczelinomierzem Poprzez delikatne dogięcie elektrody odpowiednio wyreguluj wielkość przerwy między elektrodami Odstęp między elektrodami powinien wynosić ...

Page 50: ...w pomieszczeniu w którym znajdują się źródła zapłonu takie jak kotły podgrzewacze wody suszarki bębnowe lub silniki elektryczne raz w sezonie rozpylaj smar na wale i smaruj łożyska wirnika wykonane z tworzywa Łożyska wirnika Raz w sezonie smaruj lekkim olejem łożyska wirnika i łożyska z boku ramy Bolce zabezpieczające Wirnik jest zamontowany na spiralnym wale za pomocą dwóch bolców zabezpieczający...

Page 51: ...ść na otwartym powietrzu w bezpiecznej odległości od ewentualnych źródeł zapłonu Odczekaj aż silnik ostygnie Przechowuj benzynę i używaj jej z dala od źródeł iskrzenia otwartego ognia wysokiej temperatury i innych źródeł zapłonu W czasie obchodzenia się z paliwem palenie wzbronione Paliwo pozostawione w silniku w czasie upałów rozkłada się i może spowodować poważne problemy z uruchomieniem silnika...

Page 52: ...owadzać częściej Rozwiązanie Po 5 godzinach pracy Przed każdym użyciem i co 5 godzin pracy W każdym sezonie lub co 25 godzin pracy W każdym sezonie lub co 50 godzin pracy W każdym sezonie lub co 100 godzin pracy Data serwisowania Sprawdzanie oleju silnikowego Wymiana oleju silnikowego Sprawdzanie świecy Konserwacja świecy Czyszczenie okolicy wydechu ...

Page 53: ...odkładki uszczelniającej Silnik pracuje nierówno Otwarta przepustnica Ustaw przepustnicę w pełni zamkniętym położeniu Niedrożny przewód paliwowy lub stare paliwo Oczyść przewody paliwowe i napełnij zbiornik nową benzyną Woda lub brud w układzie paliwowym Patrz rozdział dotyczący konserwacji silnika Sprawdź poziom oleju W razie potrzeby uzupełnij olej Źle wyregulowany gaźnik Patrz rozdział dotycząc...

Page 54: ...atychmiast wyłącz silnik wyjmij kluczyk ze stacyjki i odczekaj aż wszystkie części ruchome się zatrzymają Oczyść wyrzutnik przyrządem do czyszczenia lub patykiem Jedna lub więcej śrub zrywalnych odpadły Wymień śruby zrywalne Obce przedmioty blokują wirnik Natychmiast wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki Usuń przedmiot z wirnika Źle wyregulowana linka dźwigni wirnika Wyreguluj linkę dźwigni w...

Page 55: ...ed fuel immediately Move the machine away from any fuel spill before starting Wait 5 minutes before starting the engine SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Only use the machine in accordance with these instructions Read all the warnings safety instructions and other instructions Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of serious personal injury TRAINING Read a...

Page 56: ...event unintentional starting Check that all screw unions are properly tightened at regular intervals Retighten if necessary Check the machine for damage at regular intervals Never store the machine or fuel container indoors where there are ignition sources such as a boiler water heater tumble drier and electric motors that could emit sparks in order to avoid the risk of the ignition of fuel vapour...

Page 57: ... assess any risks Do not change the speed governor setting and do not over rev the engine The speed governor controls the maximum permitted engine speed Shave plates and runners wear out in time Check all components regularly and replace if necessary Only use parts and accessories recommended by the manufacturer otherwise there is a risk of personal injury and or material damage Regularly check th...

Page 58: ...m openings when the machine is in operation There are rotating blades inside Keep children and pets at a safe distance from the machine TECHNICAL DATA Working width 710 mm Working height 530 mm Drive Automatic Wheel 14 pneumatic rubber wheels Gears 6 forward 2 reverse Starting Cord start electric start Ejection length Approx 12 m Engine type 4 stroke engine Euro 5 Output 5 2 kW Displacement 252 cm...

Page 59: ...ndle Lift the top handle part until it locks over the bottom part 2 Fasten the top and bottom handle parts with the four locking screws the round assessment of exposure The measurement values have been determined in accordance with ISO 8437 2008 WARNING Warning The actual vibration and noise level when using power tools may differ from the specified maximum value depending on how the tool is used ...

Page 60: ... spilled fuel before starting the engine Avoid repeated or prolonged skin contact with fuel and or inhalation of fuel fumes REFILLING FUEL WARNING Be very careful when handling fuel Petrol is highly flammable and can in some circumstances be explosive Never refuel washers and carriage screws and tighten the four top locking screws USE WARNING Read all the instructions safety instructions and all t...

Page 61: ...let it run for a while with the choke half open before slowly moving the choke lever to the closed position no choke indoors or with the engine running Store and handle petrol away from sparks naked flames heat and other ignition sources Smoking prohibited Keep your hands and feet away from moving parts Do not use starter fluid The vapours are highly flammable NOTE There may be a plastic cover in ...

Page 62: ...this check and readjust if necessary Tighten the lock nut when you have finished adjusting ELECTRIC START 1 Plug the plug into a 230 V earthed power point 2 Put the ignition knob in ignition mode 3 Set the throttle lever in the high revs position 4 Close the choke if the engine is cold 5 If the engine is cold block the ventilation hole and press the primer bulb 3 5 times If the engine is warm bloc...

Page 63: ...he clearing tool from the holder 3 Clear away snow and ice with the clearing tool DRIVING THE WHEELS 1 Allow the engine to run at high speed and select a suitable gear for the actual conditions There are 6 forward gears and 2 reverse gears 2 Press in to activate the auger release to stop the snow blowing 3 Press in the drive lever to activate driving release to stop IMPORTANT Always disengage i e ...

Page 64: ...h a feeler gauge Adjust if necessary by gently bending the electrode The electrode gap should be 0 6 0 8 mm FIG 9 WARNING Never attempt to clear the ejector when the engine is running Never attempt to clear the ejector with your hands use the clearing tool or a stick Replace the clearing tool in the holder and start the engine Stand in the driving position behind the handle and engage the auger fo...

Page 65: ...a solid object If the auger does not rotate check whether the shear pins have sheared off Two extra shear 4 Check that the sealing washer is in good condition Carefully screw in the spark plug by hand to avoid threading problems 5 Tighten the spark plug with the supplied socket to compress the sealing washer NOTE Tighten a new spark plug a 1 2 turn after it seats to compress the sealing washer If ...

Page 66: ...re and handle petrol away from sparks naked flames heat and other ignition sources Smoking prohibited when handling fuel Fuel left in the engine in hot weather depletes and can cause serious starting problems pins are included Apply lubricant in the shaft before fitting the new shear pins IMPORTANT Never replace the shear pins with anything other than identical shear pins from the manufacturer Any...

Page 67: ... Action After 5 hours Before each use and at intervals of 5 working hours Each season or at intervals of 25 working hours Every season or at intervals of 50 working hours Every season or at intervals of 100 working hours Service date Check of engine oil Changing the oil Check of spark plug Spark plug service Cleaning of exhaust area ...

Page 68: ...ng washer The engine does not run smoothly Open choke Set the choke lever in fully closed position Blocked fuel line or old fuel Clean the fuel line and fill the tank with fresh petrol Water or dirt in the fuel system See the engine maintenance section Check the oil level Top up the oil if necessary Carburettor not properly adjusted See the engine maintenance section The engine overheats Carburett...

Page 69: ...ignition key and wait until all moving parts have stopped Clear the ejector chute with the clearing tool or a stick One or more shear pins have sheared off Replace the shear pins Foreign object blocking the auger Switch off the engine immediately and remove the ignition key Remove the foreign object from the auger Auger lever wire adjusted incorrectly Adjust the auger lever wire Rotor drive belt l...

Page 70: ...ren oder verwenden Beim Umgang mit Kraftstoff ist das Rauchen verboten Keinen Kraftstoff in Innenbereichen einfüllen SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Das Gerät ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden Alle Warnungen Sicherheitshinweise und anderen Anweisungen lesen Werden nicht alle Anweisungen und Sicherheitshinweise befolgt besteht die Gefahr schwerer Personenschäden EINWEISUNG Vor der Monta...

Page 71: ... mitgelieferte Reinigungswerkzeug verwenden Unter keinen Umständen den Auswurf bei laufendem Motor reinigen Den Motor Bei laufendem Motor den Tankdeckel nicht entfernen und keinen Kraftstoff nachfüllen Der Motor muss vor dem Befüllen mit Kraftstoff mindestens 2 Minuten abkühlen Der Kraftstofftank darf nicht überfüllt werden Den Kraftstoff nicht mehr als 1 cm unter den Einfüllstutzen füllen damit s...

Page 72: ...g darf nur in Übereinstimmung mit diesen ausschalten alle Steuerungen in den Leerlauf schalten und warten bis alle beweglichen Teile vollständig stillstehen bevor die Postion hinter dem Griff verlassen wird um den Auswurf zu reinigen Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Zubehör teile verwendet werden Bei eventuellen Fragen ist der Händler zu kontaktieren PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG Die Sicherheitse...

Page 73: ...kzeug gemäß diesen Anweisungen WARNUNG Die Vibrationen während der tatsächlichen Verwendung können aufgrund der Art der Nutzung des Produkts von den angegebenen Werten abweichen Angemessene Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Anwenders müssen aufgrund der tatsächlichen Verhältnisse während der Verwendung unter Berücksichtigung des gesamten Arbeitszyklus ergriffen werden d h neben der Einschaltzeit...

Page 74: ...SCHREIBUNG 1 Fahrsteuerung 2 Hebel für Auswurfdeflektor 3 Rotorsteuerung 4 Getriebesteuerung 5 Einstellung für den Auswurfwinkel 6 Auswurfdeflektor 7 Sicherheitsstecker 8 Rotor 9 Ölablassschraube WARNUNG Herumfliegende Teile können schwere Verletzungen verursachen Umstehende Personen insbesondere Kinder und Haustiere müssen sich mindestens 20 Meter vom Arbeitsbereich entfernt befinden wenn das Ger...

Page 75: ...icherungsmutter anziehen BEDIENUNG WARNUNG Vor der Verwendung sind die Anweisungen und Sicherheitshinweise sowie sämtliche Warnschilder am Gerät durchzulesen 10 Reinigungswerkzeug 11 Heizung 12 Pumpball der Kraftstoffpumpe 13 Zündschalter 14 Gashebel 15 Griff des Starterkabels 16 Starterkabel 17 Kraftstoffventil 18 Choke Einstellung 19 Kufe 20 Ölmessstab 21 Unterer Griff 22 Anschluss 230 V für ele...

Page 76: ...Brandgefahr dar Eventuell verschütteten Kraftstoff vor dem Starten des Motors aufwischen Wiederholter oder längerer Hautkontakt mit Kraftstoff und oder das Einatmen von Kraftstoffdämpfen ist zu vermeiden REGLER FÜR DIE AUSWURFRICHTUNG Der Regler zur Änderung der Auswurfrichtung befindet sich auf der linken Seite der Schneefräse Die Auswurfrichtung kann wie folgt geändert werden Für den Auswurf nac...

Page 77: ...nsöffnung blockieren und 1 Mal den Pumpball drücken NACHFÜLLEN VON KRAFTSTOFF WARNUNG Beim Umgang mit Benzin sehr vorsichtig sein Benzin ist sehr leicht entzündlich und unter bestimmten Umständen auch explosiv Keinen Kraftstoff in Innenbereichen einfüllen oder wenn der Motor läuft Benzin nicht in der Nähe von Funken offenem Feuer Hitze und anderen Zündquellen aufbewahren oder verwenden Rauchen ver...

Page 78: ...artergriff festhalten wenn das Kabel nach dem Starten eingezogen wird Wird das Kabel zu schnell eingezogen kann der Startergriff Personen und oder Sachschäden verursachen den Vorgang ggf wiederholen 7 Den Starthilfehebel langsam in die geschlossene Position führen wenn der Motor warmgelaufen ist Stoppt der Motor diesen erneut starten Danach kurz mit halb geöffneter Starthilfe laufen lassen bevor d...

Page 79: ...tor ausschalten und die Getriebesteuerung in den höchsten Vorwärtsgang legen Die Fahrsteuerung loslassen und das Gerät nach vorne schieben Die Schneefräse sollte nach vorne rollen Die Fahrsteuerung drücken Die Räder dürfen sich nicht mehr drehen 2 Die Fahrsteuerung loslassen und die Schneefräse erneut nach vorne schieben 3 Die Getriebesteuerung in den höchsten Rückwärtsgang stellen und danach wied...

Page 80: ...ündlich reinigen PFLEGE WARNUNG Vor der Instandhaltung Reparatur oder Inspektion den Motor ausschalten und alle Steuerungen deaktivieren Warten Sie bis 5 Kontrollieren dass der Rotor vollständig zum Stillstand gekommen ist und sich nicht mehr bewegt 6 Den Motor starten und kontrollieren ob der Rotor richtig ein und ausgeschaltet wird WICHTIG Unmittelbar in die Fahrposition zurückkehren wenn sich d...

Page 81: ...zogen werden um die Dichtungsscheibe zu verdichten Die Zündkerze ordnungsgemäß festziehen Eine lockere Zündkerze kann überhitzen und den Motor beschädigen alle beweglichen Teile vollständig stillstehen Das Zündkerzenkabel lösen und am Motor erden um ein versehentliches Starten zu verhindern Während der Verwendung und bei Arbeiten mit oder an dem Gerät muss immer eine Schutzbrille getragen werden M...

Page 82: ...em Wiedereinbau des Getriebes sollte die alte Dichtung entfernt und eine neue eingesetzt werden WICHTIG Das Getriebe nicht überfüllen dies kann die Dichtung beschädigen Kontrollieren dass die Entlüftungsschraube frei von Fett ist Rotorwelle Mindestens einmal pro Saison müssen die Scherbolzen an der Rotorwelle demontiert werden Mindestens einmal pro Saison Schmiermittel auf die Welle sprühen und di...

Page 83: ... abdecken und mehrmals am Starterseil ziehen um das Öl im Motor zu verteilen Zündkerze wieder einbauen 5 Den Motor und den Bereich um den Schalldämpfer reinigen 6 Alle unbehandelten Metallflächen mit einem geölten Tuch abwischen damit es nicht zu Korrosion kommen kann 7 Die Schmieranweisungen im Abschnitt Pflege befolgen 8 Die Schneefräse an einem trockenen geschützten Ort aufbewahren WARNUNG Zur ...

Page 84: ...rt werden Maßnahme Nach 5 Be triebsstunden Vor jeder Verwendung und nach 5 Betriebs stunden Jede Saison oder nach 25 Betriebs stunden Jede Saison oder nach 50 Betriebs stunden Jede Saison oder nach 100 Betriebs stunden Servicedatum Motoröl kontrollieren Motoröl wechseln Zündkerze kontrollieren Zündkerze instandhalten Abgasbereich reinigen ...

Page 85: ... per Hand einsetzen um das Gewinde nicht zu beschädigen Eine gebrauchte Zündkerze muss nach dem Einsetzen eine 1 8 bis 1 4 Umdrehung mit dem Zündkerzenschlüssel angezogen werden um die Dichtungsscheibe zu verdichten Motor läuft ungleichmäßig Offene Starthilfe Den Starthilfehebel in die vollständig geschlossene Stellung bringen Kraftstoffleitung blockiert oder Kraftstoff gealtert Die Kraftstoffleit...

Page 86: ...uerung losgelassen wird Rotorsteuerkabel falsch eingestellt Rotorsteuerkabel einstellen Die Schneefräse wirft keinen Schnee aus Auswurfeinheit verstopft Den Motor unverzüglich ausschalten den Zündschlüssel abziehen und warten bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind Die Auswurfeinheit mit dem Reinigungswerkzeug oder einem Stab reinigen Eine oder mehrere Scherschrauben sind gebrochen...

Page 87: ...toaineen tankkausta Älä täytä säiliötä liikaa Älä täytä polttoainetta enemmän kuin 1 cm täyttöputken alapuolelle jotta polttoaineella on tilaa laajentua TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Käytä laitetta vain näiden ohjeiden mukaisesti Lue kaikki varoitukset turvallisuusohjeet ja muut ohjeet Ohjeiden ja turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja KOULUTUS Lue kaikk...

Page 88: ...nnöllisesti että kaikki turvalaitteet ovat paikoillaan ja toimivat oikein Pysäytä moottori laita kaikki hallintalaitteet vapaalle ja odota että Aseta korkki takaisin paikalleen ja kiristä tiukasti Pyyhi roiskunut polttoaine välittömästi Siirrä laite pois tankkauspaikalta ennen käynnistämistä Odota 5 minuuttia ennen kuin käynnistät moottoria Älä koskaan säilytä polttoainesäiliötä sisätiloissa joiss...

Page 89: ...kuin korjausta voitelua ja tai tarkastusta Irrota sytytystulpan johto ja maadoita se moottoriin tahattoman käynnistyksen estämiseksi Tarkista säännöllisesti että kaikki ruuviliitokset on kiristetty oikein Jälkikiristä tarvittaessa Tarkista laite säännöllisesti vaurioiden varalta Älä muuta kierroslukuvahdin asetusta tai käytä moottoria liian suurella käyntinopeudella Kierroslukuvahti valvoo moottor...

Page 90: ...n Heittoyksikkö 175 Ohjain heittoyksikkö 70 Äänenpainetaso LpA 86 7 dB A K 3 dB Äänitehotaso LwA 98 6 dB A K 3 dB Äänitehotaso LwA 102 dB A Maks tärinä 5 75 m s K 1 5 m s Ympäristön lämpötiloissa jopa 18 C een asti Mitattu Taattu tekijät kuten työpaikan akustiikka ja tilassa mahdollisesti olevat muut melulähteet kuten ylimääräiset koneet tai prosessit Lisäksi sallitut melurajat voivat vaihdella er...

Page 91: ...mpaa lukitusruuvia pyöreä aluslevyt ja vanttiruuvit kahvan alaosan Käytä kuulonsuojaimia Tärinän ja melun ilmoitettua arvoa joka on mitattu standardoidulla testimenetelmällä voidaan käyttää eri työkalujen keskinäiseen vertailuun ja altistumisen alustavaan arviointiin Mitatut arvot on määritetty standardin ISO 8437 2008 mukaisesti VAROITUS Todellinen tärinä ja melutaso työkalun käytön aikana voi po...

Page 92: ...iä jossa on enintään 10 etanolia tai 15 MTBE tä metyyliteriääributyylieetteri Älä koskaan käytä vanhaa saastunutta tai öljynsekaista kummaltakin puolelta Nosta kahvan yläosaa kunnes se lukittuu alaosan päälle 2 Kokoa kahvan ylä ja alaosat neljällä lukitusruuvilla pyöristetyillä aluslevyillä ja vanttiruuveilla ja kiristä neljä ylempää lukitusruuvia Heittoputken tanko 1 Irrota heittoputken tangon pi...

Page 93: ...ainesäiliöön Älä käytä E85 bensiiniä Tankkaa hyvin tuuletetussa tilassa moottori sammutettuna Älä päästä kipinöitä tai liekkejä lähelle äläkä tupakoi siellä missä bensiiniä säilytetään tai missä sitä tankataan Älä täytä säiliötä liikaa Aseta säiliön korkki takaisin paikalleen täytön jälkeen Vältä polttoaineen läikkymistä tankatessasi Kaatunut polttoaine ja polttoainehöyryt aiheuttavat palovaaran P...

Page 94: ...tä kuristinta jos moottori on kylmä 5 Jos moottori on kylmä tuki pumppukuplan tuuletusaukko ja paina 3 5 kertaa Jos moottori on kuuma tuki tuuletusaukko ja paina pumppukuplaa kerran 6 Käynnistä moottori vetämällä käynnistysnarusta hitaasti kunnes se ottaa vastaan ja vedä sitten nopeasti Pidä kiinni käynnistyskahvasta kun naru vedetään sisään käynnistyksen jälkeen Jos naru vedetään sisään liian nop...

Page 95: ...n eikä liiku Toiminnan tarkastus Tarkista vedonkytkentävivun ja vaihteenvalitsimen toiminta alla olevien ohjeiden mukaisesti 1 Sammuta moottori ja siirrä vaihteenvalitsin korkeimmalle eteenpäin menevälle vaihteelle Vapauta vedonkytkentävipu ja työnnä laitetta eteenpäin Lumilingon pitäisi rullata eteenpäin Paina vedonkytkentävipua Pyörien pitäisi lakata pyörimästä 2 Vapauta vedonkytkentävipu ja työ...

Page 96: ...anssa tai sen parissa MOOTTORIÖLJYN VAIHTAMINEN HUOM Tarkista öljytaso ennen jokaista käyttökertaa ja viiden käyttötunnin välein 6 Käynnistä moottori ja tarkista että roottori kytketään ja irrotetaan oikein TÄRKEÄÄ Jos roottori liikkuu vähänkin palaa välittömästi ajoasentoon ja sammuta moottori Odota että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet ja säädä roottorin vaijeri Suorita toiminnan tarkastus ...

Page 97: ...kselit ja vaihteiston osat kerran vuodessa moottoriöljyllä tai suihkevoiteluaineella esim WD40 1 Tyhjennä polttoainesäiliö ajamalla moottoria kunnes polttoainesäiliö on tyhjä Tarkasta että säiliön korkki on kunnolla kiinni 2 Aseta sopiva astia tyhjennystulpan alle 3 Irrota tyhjennystulppa 4 Kallista moottoria niin että öljy valuu astiaan Käytetty öljy on hävitettävä voimassa olevien määräysten muk...

Page 98: ...liö jotta polttoainejärjestelmään ei pääse muodostumaan saostumia Vaihdevivusto Voitele vaihdevivusto sopivalla rasvalla kerran vuodessa tai 25 käyttötunnin välein TÄRKEÄÄ Pidä kumipyörät ja alumiiniset hihnapyörät vapaina rasvasta ja öljystä Heittoputken suuntausvipu Voitele heittoputken säätämiseen tarkoitettu kierukkavaihde sopivalla rasvalla Vaihteisto Vaihteisto on tehtaalla voideltu eikä vaa...

Page 99: ...iteluohjeita 8 Säilytä lumilinko kuivassa ja suojatussa paikassa VAROITUS Älä koskaan säilytä lumilinkoa tai polttoainesäiliötä sisätiloissa joissa on syttymislähteitä kuten kattiloita vedenlämmittimiä kuivausrumpuja ja sähkömoottoreita joista voi lähteä kipinöitä syttymisriskin välttämiseksi Jos moottori kallistuu polttoainetta ja tai öljyä voi vuotaa ulos Anna moottorin jäähtyä ja valuta polttoa...

Page 100: ...tunnin jälkeen Ennen jokaista käyttökertaa ja 5 käyttötunnin välein Kerran kaudessa tai 25 käyttötunnin välein Kerran kaudessa tai 50 käyttötunnin välein Kerran kaudessa tai 100 käyttötunnin välein Huoltopäivä Moottoriöljyn tarkastus Moottoriöljyn vaihtaminen Sytytystulpan tarkastus Sytytystulpan huolto Pakoputken ympäristön puhdistus ...

Page 101: ...en jälkeen jotta aluslevy puristuu Moottori käy epätasaisesti Kuristin auki Aseta kuristinvipu täysin suljettuun asentoon Tukkeutunut polttoaineletku tai vanha polttoaine Puhdista polttoaineletku ja täytä säiliö tuoreella bensiinillä Vettä tai likaa polttoainejärjestelmässä Katso luku Moottorin huolto Tarkista öljytaso Lisää öljyä tarvittaessa Kaasutin väärin säädetty Katso luku Moottorin huolto M...

Page 102: ...irrota virta avain ja odota kunnes kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet Puhdista heittoyksikkö puhdistustyökalulla tai tikulla Yksi tai useampi murtoruuvi on katkennut Vaihda murtoruuvit Vieras esine tukkii roottorin Pysäytä moottori ja poista virta avain Poista esine roottorista Roottorin vaijeri on väärin säädetty Säädä roottorin vaijeri Roottorin vetohihna löysä tai vaurioitunut Vaihda hihna ...

Page 103: ...sources d inflammation Il est interdit de fumer lors de la manipulation de l essence Ne jamais remplir d essence à l intérieur CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Suivez toujours ces instructions lorsque vous utilisez l appareil Lisez l ensemble des avertissements indications et consignes de sécurité Le non respect des instructions et consignes de sécurité entraîne un risque de blessures graves FORMAT...

Page 104: ...main dans la buse de rejet ou d entrée Utilisez uniquement les outils de nettoyage joints pour nettoyer la buse de rejet Ne jamais nettoyer Ne retirez jamais le bouchon du réservoir d essence et ne faites jamais remplir lorsque le moteur tourne Laissez refroidir environ 2 minutes avant de remplir d essence Ne remplissez pas excessivement le réservoir Ne remplissez pas le réservoir d essence au del...

Page 105: ...nt ces instructions l ouverture de rejet lorsque le moteur tourne Arrêter le moteur mettre toutes les commandes au point mort et attendre l arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de lâcher le commutateur de mise en marche derrière la poignée pour tenter de dégager la buse de rejet N utilisez que des pièces et accessoires recommandés par le fabricant Contactez votre revendeur pour toutes ...

Page 106: ...peuvent s écarter de la valeur déclarée en fonction de la façon dont l outil est utilisé Par conséquent il faut identifier les mesures de sécurité nécessaires pour protéger l utilisateur en fonction des conditions réelles d utilisation en tenant compte de l intégralité du cycle de travail comme les étapes où l outil est éteint et inactif en plus de la durée pendant laquelle l interrupteur est enfo...

Page 107: ...e au ralenti en plus du temps de démarrage DESCRIPTION 1 Commandes d entraînement 2 Levier du déflecteur de l éjecteur 3 Commandes du rotor 4 Commande de vitesse 5 Dispositif de réglage de l angle de rejet 6 Déflecteur de l éjecteur ATTENTION Les objets projetés peuvent causer des blessures graves Veillez à ce que personnes avoisinantes en particulier les enfants et les animaux domestiques restent...

Page 108: ...spositif de retenue de la tige de l éjecteur à l aide d une clé à molette 2 Insérez le support de tige d éjection dans le trou de la partie supérieure de la poignée Replacez la rondelle sur le support de la barre d éjection et serrez le contre écrou en nylon 7 Cric de sécurité 8 Rotor 9 Bouchon de vidange d huile 10 Outils de nettoyage 11 Chauffage 12 Éjecteur de pompe à carburant 13 Commutateur d...

Page 109: ...vement le réservoir Revissez bien le bouchon après le remplissage Évitez de renverser du carburant lors du remplissage L essence renversée et les vapeurs d essence présentent un risque d incendie Nettoyer tout déversement d essence avant de démarrer le moteur UTILISATION ATTENTION Lisez toutes les instructions et consignes de sécurité et tous les panneaux d avertissement sur l appareil avant utili...

Page 110: ... allumage en mode d allumage Éviter tout contact répété ou prolongé avec l essence et ou l inhalation de vapeurs d essence FAIRE DE PLEIN D ESSENCE ATTENTION Soyez très prudent lorsque vous manipulez l essence L essence s enflamme facilement et peut dans certaines circonstances devenir explosif Ne jamais remplir d essence lorsque le moteur tourne Protéger et manipuler l essence à l abri d étincell...

Page 111: ...r la position haute vitesse 4 Utiliser le starter si le moteur est froid 5 Si le moteur est froid bloquez l évent sur la pompe et appuyez 3 à 5 fois Si le moteur est chaud bloquez l évent et appuyez 1 fois sur la pompe 6 Pour démarrer le moteur tirez lentement sur le cordon du démarreur jusqu à ce qu il amorce puis tirez rapidement Tenez la poignée du démarreur lorsque le cordon se rétracte après ...

Page 112: ...st au point mort vers le haut le jeu dans le Arrière La machine dispose de 2 rapports de marche arrière R où la position R1 est la plus lente Essai de fonctionnement Contrôler la conformité de la commande d entraînement et de la commande de vitesse conformément aux consignes ci dessous 1 Arrêter le moteur et régler la commande de transmission sur le rapport de marche avant le plus élevé Relâchez l...

Page 113: ...r les patins peuvent être déplacés vers le bas pour éloigner le racleur du sol Nettoyez soigneusement le gicleur après chaque utilisation câble doit être très faible mais le câble ne doit pas être trop serré 2 Rester en position de conduite derrière la poignée et engager le rotor 3 Laisser le rotor engagé pendant environ 10 secondes et relâcher la commande du rotor Répétez plusieurs fois 4 Faire t...

Page 114: ...ougie d allumage avec la clé prévue à cet effet Une bougie mal serrée peut surchauffer et endommager le moteur ENTRETIEN ATTENTION Arrêter le moteur et débrancher toutes les commandes avant toute intervention réparation ou inspection Attendez que toutes les pièces mobiles se soient complètement arrêtées Desserrez le câble de la bougie et mettez le à la terre contre le moteur pour éviter tout démar...

Page 115: ...raison que ce soit lubrifiez le avec 60 ml de graisse haute résistance au lithium Avant la repose de la boîte de vitesses déposer l ancien joint et en mettre un neuf IMPORTANT Ne pas trop remplir la boite de vitesse car ça risquerait d endommager l étanchéité Vérifiez que le bouchon d évent est exempt de graisse Arbre du rotor Au moins une fois par saison déposer les goupilles de cisaillement sur ...

Page 116: ...outer une cuillère à café d huile de moteur dans le trou de la bougie d allumage Couvrir le trou de la bougie d allumage avec un chiffon et lancer le moteur en tirant plusieurs fois sur la corde du lanceur pour diffuser l huile Remettez en place la goupille d allumage 5 Nettoyez le moteur et la région autour du pot d échappement 6 Frottez toutes les surfaces métalliques non traitées avec un chiffo...

Page 117: ...nt Lors de chaque utilisation et toutes les 5 heures de travail Chaque saison ou toutes les 25 heures de travail Chaque saison ou toutes les 50 heures de travail Chaque saison ou toutes les 100 heures de travail Date de révision Vérification de l huile moteur Remplacement d huile moteur Vérification de la bougie d allumage Entretien des bougies d allumage Nettoyage de la zone de silencieux pot d é...

Page 118: ...t la bougie d allumage à la main afin d éviter les problèmes de filetage Une bougie d allumage usagée doit être serrée de 1 8 à 1 4 tours après le fond pour comprimer la rondelle d étanchéité Le moteur tourne de manière irrégulière Tirer le démarreur Placez le levier du démarreur en position complètement fermée Conduite de carburant obstruée ou carburant trop ancien Nettoyez le circuit de carburan...

Page 119: ...du rotor est relâchée Commande du rotor mal réglée Réglez le câble de commande du rotor Le gicleur à neige ne rejette pas de neige La buse de rejet est bouchée Arrêter immédiatement le moteur retirer la clé de contact et attendre l arrêt de toutes les pièces mobiles Nettoyez la buse de rejet avec l outil de nettoyage ou un bâton Un ou plusieurs boulon s est sont tombé e Remplacez le boulon Des cor...

Page 120: ... de motor minimaal 2 minuten afkoelen voordat u gaat bijtanken Vul de tank niet te vol Vul de brandstoftank niet verder dan 1 cm onder VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Gebruik het apparaat alleen in overeenstemming met deze instructies Lees alle waarschuwingen veiligheidsinstructies en andere instructies Het niet opvolgen van alle instructies en veiligheidsinstructies kan leiden tot ernstig lic...

Page 121: ... de blaasunit schoon te maken Gebruik alleen onderdelen en accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen Neem bij vragen contact op met uw dealer de vulbuis zodat de brandstof kan uitzetten Plaats de tankdop terug en draai deze vast Veeg gemorste brandstof onmiddellijk weg Zet het apparaat voordat u het start op een andere plek dan waar u het hebt bijgevuld Wacht 5 minuten voordat u de motor...

Page 122: ...iligheidsvoorzieningen Controleer regelmatig of alle veiligheidsvoorzieningen op hun plek zitten en goed werken Zet de motor af zet alle bedieningselementen in neutraal en wacht tot alle bewegende delen volledig tot stilstand zijn gekomen alvorens te repareren smeren en of controleren Maak de bougiekabel los en aard deze tegen de motor om onbedoeld starten te voorkomen Controleer regelmatig of all...

Page 123: ...or gebruikers moeten worden vastgesteld op basis van daadwerkelijke gebruiksomstandigheden waarbij rekening wordt gehouden met alle delen van de bedrijfscyclus zoals uitgeschakelde tijd en stationaire tijd boven op de tijd dat de aan uitschakelaar wordt ingedrukt De opgegeven waarden zijn gemeten werkelijke geluidsniveaus die niet per se veilig zijn om in te werken Ondanks dat er een verband besta...

Page 124: ...deflector 7 Veiligheidsaansluiting 8 Rotor 9 Olieaftapplug 10 Schoonmaakgereedschap 11 Verwarmer 12 Brandstofpompbalg 13 Contactslot 14 Gashendel 15 Handvat van startkoord WAARSCHUWING Roterende messen Houd uw handen en voeten uit de buurt van openingen terwijl de machine in werking is Aan de binnenkant zitten roterende messen Houd kinderen en huisdieren op veilige afstand TECHNISCHE GEGEVENS Werk...

Page 125: ...erprichting bevindt zich aan de linkerkant van de sneeuwruimer Volg deze stappen om de blaasrichting te wijzigen Draai met de klok mee voor blazen naar links Draai tegen de klok in voor blazen naar rechts 16 Koordstart 17 Benzinekraan 18 Chokehendel 19 Glijder 20 Oliepeilstok 21 Onderste handgreep 22 Aansluiting 230 V voor elektrische start 23 Borgschroeven voor handvat 24 Startknop voor elektrisc...

Page 126: ...tstekingsbronnen Roken verboden Houd uw handen en voeten weg van bewegende delen Gebruik geen startspray De dampen zijn ontvlambaar LET OP Er kan een plastic afdekking in de brandstofvulpijp zitten om de tank te beschermen tijdens het fabricageproces BEDIENING VOOR BLAASDEFLECTOR De bediening van de blaasdeflector past de blaashoogte aan Gebruik de schuifregelaar om de deflector omhoog of omlaag t...

Page 127: ...rdat u de chokehendel langzaam in de gesloten stand geen choke zet Elektrische start 1 Sluit de stekker aan op een geaard stopcontact van 230 V Verwijder deze bescherming en gooi deze weg Plaats de tankdop terug na het tanken Reinig het gebied rond de tankdop voordat u deze opent Vul tot de rode plaat in de zeef Vul niet te vol AFB 5 OLIEPEIL CONTROLEREN BELANGRIJK De motor wordt geleverd zonder o...

Page 128: ...l één moerslag 6 Herhaal de controle en pas indien nodig eens aan Draai de borgmoer vast na het afstellen 2 Zet de contactschakelaar in de contactstand 3 Zet de gashendel in de stand voor hoge snelheid 4 Gebruik de choke als de motor koud is 5 Als de motor koud is blokkeer dan het ventilatiegat en druk 3 5 keer op de pompbalg Als de motor warm is blokkeer dan het ontluchtingsgat en druk 1 keer op ...

Page 129: ...IT stand NA GEBRUIK Maak de blaasunit schoon Het reinigingsgereedschap bevindt zich in een houder aan de achterzijde van het rotorhuis AANDRIJVING VAN DE WIELEN 1 Laat de motor op hoge snelheid draaien en schakel de juiste versnelling in voor de huidige omstandigheden Er zijn 6 versnellingen voor vooruit rijden en 2 versnellingen voor achteruit rijden 2 Indrukken om de rotor te activeren loslaten ...

Page 130: ...heet lang nadat de motor is gestopt gevaar voor brandwonden Maak de blaasunit schoon volgens de onderstaande instructies 1 Zet de rotor en rijbediening in de neutrale stand 2 Haal het reinigingshulpstuk uit de houder 3 Verwijder sneeuw en ijs met het reinigingsgereedschap WAARSCHUWING Maak de blaasunit nooit schoon als de motor draait Probeer nooit de blaasunit met uw handen schoon te maken gebrui...

Page 131: ...acht Om de motor goed te laten werken moet de bougie schoon zijn en de juiste elektrodeafstand hebben 1 Verwijder de bougiedop van de bougie en draai de bougie los met een bougiesleutel AFB 8 2 Controleer de bougie Gooi de bougie weg als deze zichtbaar versleten is of als de isolator gebarsten of kapot is Reinig de bougie met een staalborstel als deze opnieuw wordt gebruikt 3 Meet de elektrodeafst...

Page 132: ...ingen lagers assen en tandwielcomponenten minstens één keer per seizoen met motorolie of smeermiddelspray Houd rubberen wielen en katrollen van aluminium vet en olievrij Bedieningshendel blaasunit Smeer het wormwiel voor het instellen van de blaasrichting met een geschikt vet Aandrijfriem Bij het vervangen van de aandrijfriem moeten de glijschoenen worden verwijderd voordat de afdekking wordt verw...

Page 133: ... het risico van ontsteking van brandstofdampen te voorkomen Als de motor gekanteld is kan er brandstof en of olie uit lekken Laat de motor afkoelen en laat de brandstof in een geschikte bak lopen Werk buitenshuis op veilige afstand van ontstekingsbronnen Laat de motor afkoelen Bewaar en behandel benzine gescheiden van vonken open vuur hitte en andere ontstekingsbronnen Roken is verboden bij het om...

Page 134: ...Na 5 bedrijfsuur Voor elk gebruik en met tussenpozen van 5 bedrijfsuur Elk seizoen of met intervallen van 25 bedrijfsuur Elk seizoen of met intervallen van 50 bedrijfsuur Elk seizoen of met intervallen van 100 bedrijfsuur Onderhouds datum Controle van motorolie Motorolie vervangen Bougie controleren Bougieservice Reiniging van het uitlaatgebied ...

Page 135: ...ring samen te drukken De motor loopt ongelijkmatig Choke open Zet de chokehendel in de volledig gesloten stand Verstopte brandstofleiding of oude brandstof Reinig de brandstofleiding en vul de tank met verse benzine Water of vuil in het brandstofsysteem Zie het hoofdstuk over motoronderhoud Controleer het oliepeil Voeg indien nodig olie toe Carburateur verkeerd uitgelijnd Zie het hoofdstuk over mo...

Page 136: ...ellijk af verwijder de contactsleutel en wacht tot alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen Maak de blaasunit schoon met het reinigingsgereedschap of een stok Een of meer breekschroeven zijn losgekomen Vervang de breekschroeven Vreemde voorwerpen blokkeren de rotor Zet de motor onmiddellijk af en verwijder de contactsleutel Verwijder het object van de rotor Rotorbesturingskabel niet goed ui...

Reviews: