medi Posture plus comfort Instructions For Use Manual Download Page 1

medi GmbH & Co. KG 

Medicusstraße 1 

D-95448 Bayreuth 

Germany 

T +49 921 912-0 

F +49 921 912-780 

[email protected] 

www.medi.de

medi Australia Pty Ltd 
83 Fennell Street 
North Parramatta  NSW 2151 
Australia   
T +61-2 9890 8696 
F +61-2 9890 8439 
[email protected] 
www.mediaustralia.com.au 

medi Austria GmbH 
Adamgasse 16/7 
6020 Innsbruck 
Austria 
T +43 512 57 95 15 
F +43 512 57 95 15 45 
[email protected] 
www.medi-austria.at 

medi Belgium bvba
Posthoornstraat 13/1
3582 Koersel
Belgium
T: + 32-11 24 25 60
F: +32-11 24 25 64
[email protected]
www.medibelgium.be

medi Brasil 
Rua Cristovan de Vita, n.º 260, Un. 30, 
Centro Logístico Raposo Tavares, 
Vila Camargo
Vargem Grande Paulista - SP 
CEP 06730-000
Brasil
T: +55-11-3500 8005
[email protected]
www.medibrasil.com

MAXIS a.s., 
medi group company 
Slezská 2127/13
120 00 Prague 2 
Czech Republic
T: +420 571 633 510
F: +420 571 616 271
[email protected]
www.maxis-medica.com 

medi Danmark ApS
Vejlegardsvej 59
2665 Vallensbaek Strand
Denmark
T +45-70 25 56 10
F +45-70 25 56 20 
[email protected]
www.medidanmark.dk

medi Bayreuth Espana SL
C/Canigo 2-6 bajos
Hospitalet de Llobregat
08901 Barcelona
Spain
T +34-932 60 04 00
F +34-932 60 23 14
[email protected]
www.mediespana.com

medi France
Z.I. Charles de Gaulle
25, rue Henri Farman
93297 Tremblay en France Cedex
France
T +33-1 48 61 76 10
F +33-1 49 63 33 05
[email protected]
www.medi-france.com

medi Hungary Kft.
Bokor u. 21. 
1037 Budapest
Hungary
T +36 1 371-0090
F +36 1 371-0091
[email protected]
www.medi.hu

medi Nederland BV
Heusing 5
4817 ZB Breda
The Netherlands
T +31-76 57 22 555
F +31-76 57 22 565
[email protected]
www.medi.nl

medi Polska Sp. z.o.o.
Zygmunta Starego 26
44-100 Gliwice
Poland
T +48-32 230 60 21
F +48-32 202 87 56
[email protected]
www.medi-polska.pl
 

medi Bayreuth Unipessoal, Lda
Rua do Centro Cultural, no. 43
1700-106 Lisbon
Portugal
T +351-21 843 71 60
F +351-21 847 08 33
[email protected]
www.medi.pt

medi RUS LLC
Business Center NEO GEO
Butlerova Street 17
117342 Moscow 
Russia
T +7-495 374 04 56
F +7-495 374 04 56
[email protected]
www.medirus.ru

medi Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Rm 1806, Building 1 Sandhill Plaza
No. 2290 Zuchongzhi Road
Pudong New District
200131 Shanghai
People‘s Republic of China
T: +86-21 61761988
F: +86-21 61769607
[email protected]

Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS 
Kültür mah. çaldıran sok.14/3 
06420 Çankaya/Ankara 
Turkey 
T +90 312 435 20 26 
F +90 312 434 22 82 
[email protected] 
www.medi-turk.com

medi UK Ltd.
Plough Lane
Hereford HR4 OEL
Great Britain
T +44-1432 37 35 00
F +44-1432 37 35 10
[email protected]
www.mediuk.co.uk

medi Ukraine LLC
Tankova Str. 8, office 35
Business-center „Flora Park“
Kiev 04112
Ukraine
T +380 44 591 11 63
F +380 44 392 73 73
[email protected]
http://medi.ua

Wichtige Hinweise

Das Produkt ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt. Wird es für die Behandlung von mehr als einem Patienten verwendet, 

erlischt die Produkthaftung des Herstellers im Sinne des Medizinproduktegesetzes. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unange-

nehmes Gefühl während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder Orthopädietechniker. Tragen Sie die 

Orthese nicht auf offenen Wunden und nur unter vorheriger medizinischer Anleitung. 

Important notes

This product is made for single patient use only. If it is used for treating more than one patient, the manufacturer’s product liability 

according to the Medical Devices Act will become invalid. If undue pain or an unpleasant sensation develops while you are wearing the 

support, please consult your doctor or orthotist immediately. Do not wear the brace over open wounds, and use it only as instructed by your 

doctor or orthotist. 

Remarques importantes

L’orthèse est destinée à un usage individuel. Si elle est utilisée pour le traitement de plusieurs patients, le fabricant décline toute 

responsabilité dans le sens de la loi sur les produits médicaux. Si des douleurs extrêmes ou une sensation de gêne devaient se manifester 

durant l’utilisation, veuillez consulter immédiatement votre médecin ou votre technicien-orthopédiste. Ne portez pas l’orthèse sur des 

plaies ouvertes. Ne portez l’orthèse qu’uniquement après avoir reçu les instructions du médecin. 

Advertencia importante

La ortesis está fabricada para ser utilizada por un solo paciente. En el caso de que se utilice para el tratamiento de más de un paciente, 

desaparece la responsabilidad del fabricante sobre el producto, según la ley del medicamento. De producirse dolores excesivos o una 

sensación de incomodidad durante el uso del dispotivo, sírvase solicite ayuda de su médico o técnico ortopédico inmediato. No utilice el 

dispositivo sobre heridas abiertas. Úselo sólo por prescripción médica. 

Indicações importantes

A ortótese está indicada para uso apenas num só paciente. Se for utilizada para o tratamento de mais de um doente, prescreve a 

responsabilidade do fabricante do produto, nos termos da Legislação sobre Produtos Médicos. Se surgirem dores excessivas ou uma 

sensação desagradável durante a utilização, por favor consulte imediatamente o seu médico ou técnico ortopédico. Não use a ortótese 

sobre feridas abertas e utilize-a apenas sob instruções do médico. 

Belangrijke aanwijzingen

De orthese is gemaakt voor gebruik voor enkel één patiënt. Indien ze voor de behandeling van meer dan één patiënt wordt gebruikt, 

aanvaardt de producent geen aansprakelijkheid in de zin van de wet op medische producten. Mocht u tijdens het dragen veel pijn of een 

onaangenaam gevoel hebben, vraag onmiddellijk uw arts of ortopedisch instrumentenmaker om raad. Draag de orthese niet op open 

wonden en slechts na medische instructie vooraf. 

Vigtige oplysninger

Produktet er kun beregnet til brug på én patient. Bruges den i behandlingen af mere end en patient, bortfalder producentens 

produktansvar i h.t. læggemiddellovgivningen. Skulle der opstå store smerter eller en følelse af ubehag, mens De har ortosen på, skal De 

straks tage ortosen af og konsultere Deres læge eller bandagist. Anbring ikke ortosen oven på åbne sår og brug kun ortosen efter 

forudgående lægelig vejledning.

Viktiga råd

Ortosen skall endast användas av en och samma patient. Om den används av flera patienter, gäller inte tillverkarens garanti enligt lagen 

om medicintekniska produkter. Om starka smärtor eller obehagskänslor uppträder vid bärande av ortosen, skall detta genast avtagas. 

Tag sedan kontakt med din läkare eller ortopedtekniker. Bär inte ortosen på öppna sår och bara på läkares ordination. 

Důležité informace

Ortéza je určena pro použití u pouze jednoho pacienta. Budete-li ji používat při léčbě více než jednoho pacienta, zaniká záruka za 

produkt poskytovaná výrobcem ve smyslu zákona o lékařských produktech. Pokud by se během nošení vyskytly nepřiměřené bolesti 

nebo nepříjemný pocit, sejměte, prosím okamžitě bandáž a vyhledejte svého lékaře nebo ortopéda. Ortézu nenoste na otevřených 

ranách a používejte ji jen podle předchozího lékařského návodu.

Važna upozorenja

Ortoza je izrađena za upotrebu isključivo jednom pacijentu. Ako se ista koristi za liječenje više od jeden pacient prestaje jamstvo za 

proizvod proizvoača u smislu Zakona o medicinskim proizvodima. Ako se bol i osjećaj nelagode pojave ili pojačaju za vrijeme nošenja 

bandaže odmah je skinite i kontaktirajte vašeg liječnika. Nemojte nositi ortozu na otvorenim ranama i samo uz prethodnu medicinsku 

uputnicu.

Bажные замечания

Изделие предназначено только для индивидуального использования. В случае использования изделия более чем одним пациентом 

гарантии производителя утрачивают силу. Если при пользовании изделием у Вас возникли боль или неприятные ощущения, 

пожалуйста, немедленно снимите его и проконсультируйтесь у Вашего врача. Не носите изделие при наличии открытых ран. 

Применяйте изделие только согласно рекомендации Вашего врача. 

Önemli uyarı

Ürün yalnızca bir hastada kullanım için tasarlanmıştır. Ortezin birden fazla hastada kullanılması halinde, üretici firmanın sorumluluğu 

tıbbi ürünler kanununa istinaden sona erer. Kullanım esnasında aşırı ağrı ya da rahatsız edici bir his ortaya çıkarsa lütfen ortezi derhal 

çıkartınız ve hekiminize ya da ortopedi teknikerinize başvurunuz. Ortezi açık yaralar üzerinde taşımayınız ve sadece önceden yapılan 

tıbbi açıklamalardan sonra kullanınız.

Ważne wskazówki

Orteza przeznaczona/y jest do użytku tylko i wyłącznie przez jednego pacjenta. W przypadku stosowania ortezy do leczenia więcej niż 

jednego pacjenta wygasa odpowiedzialność producenta za produkt w rozumieniu ustawy o produktach medycznych. W razie 

wystąpienia nadmiernego bólu lub nieprzyjemnego uczucia w trakcie noszenia bandaża bandaż należy natychmiast zdjąć i 

skonsultować się z lekarzem lub technikiem ortopedycznym. Nie nosić ortezy na otwartych ranach i zakładać go tylko po uprzednim 

uzyskaniu instrukcji medycznej.

E0

13

34

1 /

 1

1.

20

18

medi. I feel better.

medi Posture plus comfort

Shirt zur Haltungskorrektur · Posture correction shirt · 

Maillot de correction posturale · Camiseta para corregir la 

postura corporal

Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d’emploi. Instrucciones de uso. 
Instruções para aplicação. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning. 
Bruksanvisning. Návod k použití. Uputa za uporabu. 

Инструкция по 

использованию. 

Kullanma kılavuzu. Instrukcja zakładania. Használati 

útmutató. Navodila za uporabo. Návod na použitie. 

使用说明.

 Instrucțiuni de 

utilizare.  

مادختسلاا ليلد. 

Bruksanvisning. 

取扱説明書

שומיש תוארוה.

E013341_AAL_medi_Posture_plus_comfort.indd   1

20.11.18   10:39

Summary of Contents for Posture plus comfort

Page 1: ...utilice para el tratamiento de m s de un paciente desaparece la responsabilidad del fabricante sobre el producto seg n la ley del medicamento De producirse dolores excesivos o una sensaci n de incomod...

Page 2: ...Korrektur der K rperhaltung Das Produkt ist ausschlie lich zur Versor gung der Wirbels ule einzusetzen und nur f r den Gebrauch bei intakter Haut bestimmt Indikationen Haltungsschw che Haltungsfehler...

Page 3: ...us comfort Intended purpose Posture plus force is a T shirt which corrects the wearer s posture This product is to be used exclusively for treatment of the spine and is only intended for use on unbrok...

Page 4: ...oi Recyclage Vous pouvez jeter ce produit dans les ordures m nag res medi Posture plus comfort Utilisation pr vue medi Posture plus comfort est un maillot correcteur de la position corporelle Le produ...

Page 5: ...ciones de este manual Eliminaci n Este producto puede eliminarse junto con la basura dom stica medi Posture plus comfort Finalidad medi Posture plus comfort es una camiseta para corregir la postura co...

Page 6: ...tentes neste manual de instru es Destrui o Para destruir coloque no lixo dom stico medi Posture plus comfort Finalidade a medi Posture plus comfort uma camisa para corre o da postura corporal O produt...

Page 7: ...de lichaamshouding te corrigeren Het product is uitsluitend bedoeld voor de verzorging van de wervelkolom en alleen voor gebruik met een intacte huid Indicaties Zwakke of foutieve lichaamshouding fout...

Page 8: ...re plus comfort er en shirt til at rette kropsholdningen Produktet m udelukkende anvendes til forsyning af hvirvels jlen og det m kun anvendes p uskadt hud Indikationer Holdningsskader holdningsfejl e...

Page 9: ...igeringen av kroppsh llningen Produkten b r uteslutande anv ndas f r f rs rjningen av ryggraden och r endast avsedd f r anv ndningen p intakt hud Indikationer Svag h llning fel h llning eller h llning...

Page 10: ...je ur en v hradn pro pou it na intaktn poko ku Indikace Nespr vn vadn a chab dr en p te e Bolesti p te e podm n n dr en m t la Svalov slabost a nebo z dov dysbalance Kulat z da s chronickou bolest zad...

Page 11: ...a upotrebu sa zdravom ko om Indikacije Lo stav lo e dr anje ili pogre an polo aj kralje nice Bolovi u stupu kralje nice uvjetovani lo im dr anjem Mi i na slabost i ili disbalans le a Pogrbljenost s kr...

Page 12: ...medi clean medi Posture plus comfort medi Posture plus comfort...

Page 13: ...plus comfort g mlek gibi giyilir ve bedenin duru unu d zeltmek i in kullan l r Yaln zca omurgan n desteklenmesi i in geli tirilmi olan bu r n sadece sa l kl cilt zerinde kullan labilir Endikasyonlar...

Page 14: ...oatacji Utylizacja Produkt mo na zutylizowa z odpadami z gospodarstwa domowego medi Posture plus comfort Przeznaczenie medi Posture plus comfort to kamizel ka s u ca do korekty postawy cia a Produkt n...

Page 15: ...r lag a gerincoszlop ell t s ra szolg l s csak p b r eset n haszn lhat Javallatok Tart si gyenges g tart shiba vagy a gerincoszlop helytelen tart sa Tart sb l ered f jdalmak a gerincoszlopban Izomgye...

Page 16: ...a sme uporabljati samo na nepo kodovani ko i Indikacije ibka dr a napaka pri dr i ali napa na dr a hrbtenice Bole ine v hrbtenici zaradi slabe dr e ibkost mi ic in ali neuravnote enost hrbta Zgrbljen...

Page 17: ...medi Posture plus comfort je tri ko na zlep enie dr ania tela Produkt je ur en v lu ne na zabezpe enie chrbtice a iba na pou itie pri neporu enej ko i Indik cie Slabos dr ania tela chyby pri dr an tel...

Page 18: ...medi Posture plus comfort medi Posture plus comfort T medi clean...

Page 19: ...uni de utilizare Eliminare de eu Eliminarea produsului se poate face n regim de de eu menajer medi Posture plus comfort Destina ia utiliz rii medi Posture plus comfort este un tricou pentru corectarea...

Page 20: ...medi Posture plus comfort medi Posture plus comfort medi...

Page 21: ...uktet m kun brukes til st tte ryggraden og er kun beregnet til bruk p intakt hud Indikasjoner Holdningssvikt holdningsfeil eller feil holdning i ryggraden Holdningsbetingede smerter i ryggraden Muskel...

Page 22: ...medi clean medi Posture plus comfort medi Posture plus comfort...

Page 23: ...medi clean medi Posture plus comfort medi Posture plus comfort...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...acienta Ak sa pou ije na o etrenie viac ne jedn ho pacienta zanik z ruka v robcu v zmysle z kona o liekoch a zdravotn ckych pom ckach Pokia by sa po as nosenia vyskytli nadmern bolesti alebo nepr jemn...

Reviews: