background image

medi. I feel better.

E0

09

18

7 /

 1

2.

20

20

 

 

 

medi GmbH & Co. KG 

Medicusstraße 1 

D-95448 Bayreuth / Germany 

T +49 921 912-0 

F +49 921 912-780 

[email protected] 

www.medi.de

medi Australia Pty Ltd 

83 Fennell Street 

North Parramatta  NSW 2151 

Australia   

T +61-2 9890 8696 

F +61-2 9890 8439 

[email protected] 

www.mediaustralia.com.au 

medi Austria GmbH 

Adamgasse 16/7 

6020 Innsbruck 

Austria 

T +43 512 57 95 15 

F +43 512 57 95 15 45 

[email protected] 

www.medi-austria.at 

medi Belgium NV

Staatsbaan 77/0099

3945 Ham

Belgium

T: + 32-11 24 25 60

F: +32-11 24 25 64

[email protected]

www.medibelgium.be

medi Canada Inc / médi Canada 

Inc  

597, Rue Duvernay, Verchères

QC Canada J0L 2R0 

T: +1 450-583-3317 / +1 800 361 

3153

F: +1 888-583-6827 

[email protected]

www.medicanada.ca

MAXIS a.s., 

medi group company 

Slezská 2127/13

120 00 Prague 2 

Czech Republic

T: +420 571 633 510

F: +420 571 616 271

[email protected]

www.maxis-medica.com 

medi Danmark ApS

Vejlegardsvej 59

2665 Vallensbaek Strand

Denmark

T +45-70 25 56 10

F +45-70 25 56 20 

[email protected]

www.medidanmark.dk

medi Bayreuth Espana SL

C/Canigo 2-6 bajos

Hospitalet de Llobregat

08901 Barcelona

Spain

T +34-932 60 04 00

F +34-932 60 23 14

[email protected]

www.mediespana.com

Wichtige Hinweise

Das Medizinprodukt 

 ist nur zum Gebrauch an ei-

nem Patienten bestimmt  . Wird es für die Behand-

lung von mehr als einem Patienten verwendet, er-

lischt die Produkthaftung des Herstellers. Sollten 

übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes Ge-

fühl während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie 

bitte umgehend Ihren Arzt oder ihr versorgendes 

Fachgeschäft. Tragen Sie das Produkt nicht auf offe-

nen Wunden und nur unter vorheriger medizinischer 

Anleitung.

Important notes

This medical device 

 is made for single patient use 

only 

. If it is used for treating more than one 

patient, the manufacturer’s product liability will 

become invalid. If undue pain or an unpleasant 

sensation develops while you are wearing the 

product, please consult your doctor or orthotist 

immediately. Do not wear the product over open 

wounds,and use it only as instructed by your doctor or 

orthotist

Remarques importantes

Le dispositif médical 

  est destiné à un usage 

individuel 

. S´il est utilisé pour le traitement de 

plusieurs patients, le fabricant décline toute 

responsabilité. Si des douleurs extrêmes ou une 

sensation de gêne devaient se manifester durant 

l’utilisation, veuillez consulter immédiatement votre 

médecin ou votre technicien-orthopédiste. Ne portez 

pas le produit sur des plaies ouvertes. Ne portez le 

produit qu’uniquement après avoir reçu les 

instructions du médecin.

Advertencia importante

El producto médico 

 solo está destinado a su uso 

en un paciente  . En el caso de que se utilice para el 

tratamiento de más de un paciente, desaparece la 

responsabilidad del fabricante sobre el producto. De 

producirse dolores excesivos o una sensación de 

incomodidad durante el uso del producto, sírvase 

solicite ayuda de su medico o técnico ortopédico 

inmediato. No utilice el producto sobre heridas 

abiertas. Úselo sólo por prescripción médica.

Indicações importantes

O dispositivo médico 

  destina-se a ser utilizado 

apenas num paciente  . Se for utilizado para o 

tratamento de mais de um paciente, prescreve a 

responsabilidade do fabricante. Se surgirem dores 

excessivas ou uma sensação desagradável durante a 

utilização, por favor consulte imediatamente o seu 

médico ou técnico ortopédico. Não use o produto 

sobre feridas abertas e utilize-o apenas sob 

recomendação médica.

Avvertenze importanti

Dispositivo medico 

  ad essere utilizzata da un 

singolo paziente  . L‘utilizzo per il trattamento di 

più di un paziente farà decadere la responsabilità da 

parte del produttore. Nel caso in cui, durante l’uso, 

sopravvengano dolori o sensazione di disagio, 

consultare immediatamente il medico o il negozio 

specializzato di fiducia che l‘ha fornita. Non 

applicare il prodotto su ferite aperte e utilizzare 

sempre secondo le istruzioni del medico curante.

Belangrijke aanwijzingen

Het medische product 

  is gemaakt voor gebruik 

door één patiënt  . Indien ze voor de behandeling 

van meer dan één patiënt wordt gebruikt, aanvaardt 

de producent geen aansprakelijkheid. Mocht u 

tijdens het dragen veel pijn of een onaangenaam 

gevoel hebben, vraag onmiddellijk uw arts of 

ortopedisch instrumentenmaker om raad. Draag het 

product niet op open wonden en slechts na medische 

instructie vooraf.

Důležité informace

Medicínský produkt 

 je určen pro použití u pouze 

jednoho pacienta  . Budete-li ho používat při léčbě 

více než jednoho pacienta, zaniká záruka za produkt 

poskytovaná výrobcem. Pokud by se během nošení 

vyskytly nepřiměřené bolesti nebo nepříjemný 

medi Patella 

tendon support

Gebrauchsanweisung. Instructions for use. 

Mode d’emploi. Instrucciones de uso. 

Instruções para aplicação. Istruzioni per 

l’uso. Gebruiksaanwijzing. Návod k použití. 

Uputa za uporabu. 

Инструкция по 

использованию

. Kullanma kılavuzu. 

Használati útmutató. 

مادختسلاا ليلد. 

Інструкція 

з використання

. Navodila za uporabo. 

שומיש תוארוה.

E009187_medi_Patella_tendon_support.indd   1

18.12.20   07:55

Summary of Contents for Patella tendon support

Page 1: ...vaient se manifester durant l utilisation veuillez consulter imm diatement votre m decin ou votre technicien orthop diste Ne portez pas le produit sur des plaies ouvertes Ne portez le produit qu uniqu...

Page 2: ...euth Unipessoal Lda Rua do Centro Cultural no 43 1700 106 Lisbon Portugal T 351 21 843 71 60 F 351 21 847 08 33 medi portugal medibayreuth pt www medi pt medi RUS LLC Business Center NEO GEO Butlerova...

Page 3: ...eh rige der Gesundheitsberufe versorgen anhand der zur Verf gung stehenden Ma e Gr en und der notwendigen Funktionen Indikationen Erwachsene und Kinder unter Ber cksichtigung der Informationen des Her...

Page 4: ...t Feinwasch mittel ohne Weichsp ler Nicht bleichen Lufttrocknen Nicht b geln Nicht chemisch reinigen Lagerungshinweis Bitte das Produkt trocken lagern und vor direkter Sonneneinstrahlung sch tzen Mate...

Page 5: ...M ngel in der Passform wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachh ndler Nur schwerwie gende Vorkommnisse die zu einer wesentlichen Verschlechterung des Gesundheitszustandes oder zum Tod...

Page 6: ...pport pressure relief on the ligament and tendon insertion and guidance of the patella such as Patellar tendinitis Jumper s Knee Patellofemoral pain syndrome Patellofemoral joint instability Contraind...

Page 7: ...plying the available information on the measurements sizes and necessary functions indications and in line with the information provided by the manufacturer and acting under their own responsibility F...

Page 8: ...turally Do not iron Do not dry clean Storage instructions Keep the product in a dry place and do not expose to direct sunlight Material composition Lycra Liability The manufacturer s liability will be...

Page 9: ...the fit please report to your specialist medical retailer directly Only serious incidents which could lead to a significant deterioration in health or to death are to be reported to the manufacturer...

Page 10: ...s une compression des parties molles un support lastique une d compression des tendons des fascia et un guidage du glissement de la patelle sont n cessaires par exemple Genou du sauteur Syndrome doulo...

Page 11: ...tions de la peau pression sueur mat riau Groupe de patients pr vu Les professionnels de la sant traitent les adultes et les enfants selon les dimensions tailles disponibles et les fonctions indication...

Page 12: ...icat 30 C avec une lessive pour linge d licat et sans adoucissant Ne pas blanchir S chage l air Ne pas repasser Ne pas nettoyer sec Conseils de conservation Conservez le produit dans un endroit sec et...

Page 13: ...roduit telle que par exemple un tricot endommag ou des d fauts d ajustement veuillez contacter directement votre revendeur m dical Seuls les incidents graves pouvant mener une d t rioration consid rab...

Page 14: ...indicaciones en las que se requiera compresi n de tejidos blandos soporte el stico alivio de presi n en ligamentos fascias y gu a de deslizamiento de la r tula p ej Rodilla del saltador Dolor femororr...

Page 15: ...cirse irritaciones presi n sudor material Grupo de pacientes previsto Los profesionales sanitarios bajo su propia responsabilidad atender n a los adultos y ni os teniendo en cuenta las dimensiones tam...

Page 16: ...edi clean o en modo ropa delicada a 30 C con detergente para ropa delicada sin suavizante No blanquear Secar al aire No planchar No limpiar en seco Instrucciones de almacenamiento Por favor guardar el...

Page 17: ...producto tales como da os en el tejido de punto o defectos en el ajuste p ngase en contacto directamente con su distribuidor m dico Solo se notificar n al fabricante y a la autoridad competente del Es...

Page 18: ...necess ria uma compress o dos tecidos moles apoio el stico al vio da press o nas zonas do ligamento f scia orienta o do deslizamento da patela como por exemplo S ndroma de dor patelo femoral S ndrome...

Page 19: ...dem provocar irrita es cut neas press o suor material Grupo de pacientes previsto Em fun o das dimens es tamanhos dispon veis e das fun es indica es necess rias os profissionais de sa de fornecem sob...

Page 20: ...medi clean ou no programa de lavagem para tecidos delicados a 30 C com detergente suave sem amaciador N o branquear Deixar secar ao ar N o engomar N o lavar com produtos qu micos Conserva o Conserve o...

Page 21: ...s relativas ao produto como por exemplo danos na malha ou imperfei es no ajuste contacte diretamente o seu fornecedor especializado em produtos m dicos Apenas os incidentes graves que podem provocar u...

Page 22: ...cessaria una compressione dei tessuti molli un sostegno elastico una decompressione delle inserzioni legamentose fasciali e la sostegno dello scorrimento della rotula come p e Ginocchio del saltatore...

Page 23: ...compressivi aderenti possono provocare irritazioni cutanee a causa della pressione del sudore o del materiale Gruppo di pazienti previsto In base alle misure taglie disponibili e alle funzioni indica...

Page 24: ...n oppure con lavaggio delicato a 30 C con un detersivo delicato senza ammorbidente Non usare candeggina Asciugare all aria Non stirare Non lavare a secco Avvertenze per la conservazione Conservare il...

Page 25: ...d esempio danni al tessuto o carenze nella conformazione vi invitiamo a rivolgervi direttamente al punto vendita specializzato Solo gli incidenti gravi che comportano un grave deterioramento delle con...

Page 26: ...j een compressie van weke delen elastische ondersteuning drukafvoer bij aanhechtpunten van banden fasciae en geleiding van de patella nodig is bijv Patellatendinopathie Patellofemoraal pijnsyndroom In...

Page 27: ...n Beoogde pati ntengroep Hulpverleners gebruiken het product voor volwassenen en kinderen rekening houdend met de beschikbare maten groottes de vereiste functies indicaties en de informatie van de fab...

Page 28: ...n Niet strijken Niet chemisch reinigen Bewaarinstructie Gelieve het product droog te bewaren en te beschermen tegen direct zonlicht Materiaalsamenstelling Lycra Aansprakelijkheid De aansprakelijkheid...

Page 29: ...u rechtstreeks contact op met uw medische vakhandel Enkel ernstige incidenten die tot een ernstige achteruitgang van de gezondheidstoestand of tot de dood kunnen leiden moeten aan de fabrikant en de...

Page 30: ...m kk ch tk n elastick podpora odleh en tlaku na ponech vaz fasci a p i klouz n ky jako je nap Patel rn tendinitida Patelofemor ln bolestiv syndrom Nestabilita patelofemor ln ho kloubu Kontraindikace...

Page 31: ...t kter maj k dispozici a pot ebn ch funkc indikac dosp l a d ti se zohledn n m informac v robce ve sv odpov dnosti N vod k pou it Otev ete such zip P ilo te band pod kolenn ku Zip op t pevn ut hn te P...

Page 32: ...hu Ne ehlit Chemicky ne istit Pokyny pro skladov n V robku skladujte na such m m st chr n n m p ed p m mi slune n mi paprsky Materi lov slo en Lycry Ru en Ru en v robce zanik p i nespr vn m pou v n Do...

Page 33: ...bo vady p il havosti se pros m obra te p mo na sv ho specializovan ho prodejce zdravotnick ch prost edk Pouze z va n ne douc p hody kter mohou v st ke zna n mu zhor en zdravotn ho stavu nebo ke smrti...

Page 34: ...iva elasti na potpora otpu tanje pritiska na elementima ligamenata tetiva i vodilici putanje patele kao to je npr Tendinitis patele Patelo femoralni sindrom Nestabilnost patelofemoralnog zgloba Kontra...

Page 35: ...sti pru aju njegu odraslima i djeci na temelju raspolo ivih dimenzija veli ina i potrebnih funkcija indikacija vode i ra una o podacima proizvo a a Upute za postavljanje Otvorite i ak Namjestite stezn...

Page 36: ...la ati Ne istiti kemijski Upute za skladi tenje uvati na suhom mjestu za ti eno od svjetlosti Sastav materijala Likre Jamstvo Jamstvo proizvo a a prestaje va iti u slu aju nenamjenske uporabe Pri tome...

Page 37: ...lu ili ako vam ne pristaje obratite se izravno svom dobavlja u medicinskih proizvoda Samo ozbiljni slu ajevi koji bi mogli dovesti do zna ajnog naru avanja zdravlja ili smrti moraju se prijaviti proiz...

Page 38: ...medi Patella tendon support medi Patella tendon support...

Page 39: ......

Page 40: ...medi clean 30 C...

Page 41: ...T rk e...

Page 42: ...doku kompresyonu esnek destek bant ba kenarlar ndaki bas nc n azalt lmas ve patella kayma yolunun k lavuzu gereken t m endikasyonlar rne in Patella ucu sendromu Patellofemoral a r sendromu Patellofem...

Page 43: ...nlar reticinin bilgilerini dikkate alarak yeti kin ve ocuklara kullan ma sunulan l ler boylar ve gerekli fonksiyonlar endikasyonlar yard m yla ve kendi sorumluluklar alt nda bakar Kullan m talimat Ken...

Page 44: ...myasal temizli e vermeyin Saklama L tfen ortezi kuru bir ortamda saklay n z ve do rudan g ne ndan koruyunuz Materyal Likra Sorumluluk Uygunsuz kullan m sonucu do abilecek durum lardan imalat sorumlu t...

Page 45: ...T rk e At a ay rma r n ev p zerinden at a ay rabilirsiniz...

Page 46: ...cia ered seken l gyr sz kompresszi ra rugalmas megt maszt sra nyom scs kkent sre valamint a patella cs sz mozg s nak vezet s re van sz ks g pl Patellacs cs szindr ma Patellofemor lis f jdalomszindr ma...

Page 47: ...rozott betegcsoport Az eg szs g gyi szakemberek a rendelkez sre ll m retek s a sz ks ges funkci k javallatok alapj n feln tteket s gyermekeket l tnak el saj t felel ss gre a gy rt i inform ci k figyel...

Page 48: ...eveg n megsz radni Ne vasalja Vegyi tiszt t sa tilos T rol si tmutat Az ort zist sz raz helyen t rolja s vja a k zvetlen naps t st l Anyag Lycra Felel ss g A gy rt felel ss ge megsz nik nem rendeltet...

Page 49: ...hib k eset n forduljon k zvetlen l a gy gy szati szakkeresked h z Csak azokat a s lyos v ratlan esem nyeket lehet jelenteni a gy rt nak s a tag llam illet kes hat s g nak amelyek az eg szs gi llapot j...

Page 50: ...medi...

Page 51: ...medi 30...

Page 52: ......

Page 53: ...medi Patella tendon support medi Patella tendon support...

Page 54: ...medi Patella tendon support medi Patella tendon support...

Page 55: ......

Page 56: ...medi clean 30 C...

Page 57: ...medi...

Page 58: ...sk mehkih delov elasti na opora razbremenitev pritiska na narasti e fascije vezi in vodenje drsne poti poga ice npr Sindrom skakalnega kolena Patelofemoralni bole inski sindrom Nestabilnost patelofemo...

Page 59: ...klicev na svojo odgovornost ob upo tevanju informacij proizvajalca s pomo jo razpolo ljivih mer velikost in potrebnih funkcij indikacij oskrbujejo odrasle in otroke Odstranjevanje Odpnite trak Namesti...

Page 60: ...na zraku Ne likajte Kemi no i enje ni dovoljeno Navodila za shranjevanje Proizvod hranite v suhem prostoru in ga ne izpostavljajte direktni son ni svetlobi Sestava materialov Lycre Garancija Garancija...

Page 61: ...etenine ali napaki v kroju se obrnite neposredno na prodajalca z medicinskimi pripomo ki Proizvajalcu in pristojnemu organu dr ave lanice morate poro ati samo o resnih zapletih ki lahko povzro ijo bis...

Page 62: ...medi...

Page 63: ...medi clean 30 C...

Page 64: ......

Page 65: ...medi Patella tendon support medi Patella tendon support...

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...se k zben t l nagy f jdalom vagy kellemetlen rz s l pne fel azonnal l pjen kapcsolatba orvos val vagy ortop diai m szer sz vel Ne hordja az ort zist ny lt sebeken s csak el zetes orvosi tmutat s alap...

Page 69: ...specializiranim trgovcem Ne nosite proizvoda ez odprto rano Proizvod uporabljajte po navodilih zdravnika ali specializiranega trgovca...

Page 70: ...Turkey T 90 312 435 20 26 F 90 312 434 17 67 info medi turk com www medi turk com medi UK Ltd Plough Lane Hereford HR4 OEL Great Britain T 44 1432 37 35 00 F 44 1432 37 35 10 enquiries mediuk co uk w...

Reviews: