![medi Ankle support Instructions For Use Manual Download Page 1](http://html1.mh-extra.com/html/medi/ankle-support/ankle-support_instructions-for-use-manual_1760042001.webp)
medi GmbH & Co. KG
Medicusstraße 1
D-95448 Bayreuth
Germany
T +49 921 912-0
F +49 921 912-783
www.medi.de
medi Australia Pty Ltd
83 Fennell Street
North Parramatta NSW
2151
Australia
T +61-2 9890 8696
F +61-2 9890 8439
sales@mediaustralia.
com.au
www.mediaustralia.com.au
medi Austria GmbH
Adamgasse 16/7
6020 Innsbruck
Austria
T +43 512 57 95 15
F +43 512 57 95 15 45
www.medi-austria.at
medi Belgium bvba
Posthoornstraat 13/1
3582 Koersel
Belgium
T: + 32-11 24 25 60
F: +32-11 24 25 64
www.medibelgium.be
medi Brasil
Rua Cristovan de Vita, n.º 260,
Un. 30,
Centro Logístico Raposo Tavares,
Vila Camargo
Vargem Grande Paulista - SP
CEP 06730-000
Brasil
T: +55-11-3500 8005
www.medibrasil.com
medi Canada Inc / médi Canada Inc
597, Rue Duvernay, Verchères
QC Canada J0L 2R0
T: +1 450-583-3317 / +1 800 361
3153
F: +1 888-583-6827
www.medicanada.ca
MAXIS a.s.,
medi group company
Slezská 2127/13
120 00 Prague 2
Czech Republic
T: +420 571 633 510
F: +420 571 616 271
www.maxis-medica.com
medi Danmark ApS
Vejlegardsvej 59
2665 Vallensbaek Strand
Denmark
T +45-70 25 56 10
F +45-70 25 56 20
www.medidanmark.dk
medi Bayreuth Espana SL
C/Canigo 2-6 bajos
Hospitalet de Llobregat
08901 Barcelona
Spain
T +34-932 60 04 00
F +34-932 60 23 14
www.mediespana.com
E0
06
46
2 /
0
4.
20
19
medi France
Z.I. Charles de Gaulle
25, rue Henri Farman
93297 Tremblay en France
Cedex
France
T +33-1 48 61 76 10
F +33-1 49 63 33 05
www.medi-france.com
medi Hungary Kft.
Bokor u. 21.
1037 Budapest
Hungary
T +36 1 371-0090
F +36 1 371-0091
www.medi.hu
medi Nederland BV
Heusing 5
4817 ZB Breda
The Netherlands
T +31-76 57 22 555
F +31-76 57 22 565
www.medi.nl
medi Polska Sp. z.o.o.
Zygmunta Starego 26
44-100 Gliwice
Poland
T +48-32 230 60 21
F +48-32 202 87 56
www.medi-polska.pl
medi Bayreuth Unipessoal, Lda
Rua do Centro Cultural, no. 43
1700-106 Lisbon
Portugal
T +351-21 843 71 60
F +351-21 847 08 33
medi.portugal@medibay-
reuth.pt
www.medi.pt
Wichtige Hinweise
Das Medizinprodukt ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt. Wird es für
die Behandlung von mehr als einem Patienten verwendet, erlischt die Produkthaftung
des Herstellers. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl wäh-
rend des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder ihr ver-
sorgendes Fachgeschäft. Tragen Sie das Produkt nicht auf offenen Wunden und nur
unter vorheriger medizinischer Anleitung.
Important notes
This medical device is made for single patient use only. If it is used for treating more
than one patient, the manufacturer’s product liability will become invalid. If undue
pain or an unpleasant sensation develops while you are wearing the product, please
consult your doctor or orthotist immediately. Do not wear the product over open
wounds,and use it only as instructed by your doctor or orthotist
Remarques importantes
Le dispositif médical est destiné à un usage individuel. S´il est utilisé pour le
traitement de plusieurs patients, le fabricant décline toute responsabilité. Si des
douleurs extrêmes ou une sensation de gêne devaient se manifester durant
l’utilisation, veuillez consulter immédiatement votre médecin ou votre technicien-
orthopédiste. Ne portez pas le produit sur des plaies ouvertes. Ne portez le produit
qu’uniquement après avoir reçu les instructions du médecin.
Advertencia importante
El producto médico solo está destinado a su uso en un paciente. En el caso de que se
utilice para el tratamiento de más de un paciente, desaparece la responsabilidad del
fabricante sobre el producto. De producirse dolores excesivos o una sensación de
incomodidad durante el uso del producto, sírvase solicite ayuda de su medico o
técnico ortopédico inmediato. No utilice el producto sobre heridas abiertas. Úselo
sólo por prescripción médica.
Indicações importantes
O dispositivo médico destina-se a ser utilizado apenas num paciente. Se for utilizado
para o tratamento de mais de um paciente, prescreve a responsabilidade do
fabricante. Se surgirem dores excessivas ou uma sensação desagradável durante a
utilização, por favor consulte imediatamente o seu médico ou técnico ortopédico. Não
use o produto sobre feridas abertas e utilize-o apenas sob recomendação médica.
Avvertenze importanti
Dispositivo medico ad essere utilizzata da un singolo paziente. L‘utilizzo per il
trattamento di più di un paziente farà decadere la responsabilità da parte del
produttore. Nel caso in cui, durante l’uso, sopravvengano dolori o sensazione di
disagio, consultare immediatamente il medico o il negozio specializzato di fiducia che
l‘ha fornita. Non applicare il prodotto su ferite aperte e utilizzare sempre secondo le
istruzioni del medico curante.
Belangrijke aanwijzingen
Het medische product is gemaakt voor gebruik door één patiënt. Indien ze voor de
behandeling van meer dan één patiënt wordt gebruikt, aanvaardt de producent geen
aansprakelijkheid. Mocht u tijdens het dragen veel pijn of een onaangenaam gevoel
hebben, vraag onmiddellijk uw arts of ortopedisch instrumentenmaker om raad.
Draag het product niet op open wonden en slechts na medische instructie vooraf.
medi. I feel better.
Knöchelbandage
Ankle support · Chevillère
Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d’emploi.
Instrucciones de uso. Instruções para aplicação. Istruzioni
per l’uso. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning. Bruksan-
visning. Návod k použití. Uputa za uporabu.
Инструкция по
использованию.
Giyinme kılavuzu. Instrukcja zakładania.
Οδηγία εφαρµογής.
Használati útmutató.
Uputstvo za upotrebu.
Інструкція з
використання
. Navodila za uporabo.
مادختسلاا ليلد.
使用说明.
Instrucțiuni de
utilizare.
שומיש תוארוה.
E006462_GA_Einfachbandage_Knoechel.indd 1
15.04.19 08:47
Summary of Contents for Ankle support
Page 24: ...Ankle support Ankle support...
Page 25: ...30 medi...
Page 30: ...D medi clean...
Page 31: ...30 C medi...
Page 36: ...A D medi clean 30 C...
Page 37: ...medi...
Page 40: ...medi...
Page 41: ...medi D A 30 medi...
Page 42: ...medi A D medi clean 30 C...
Page 43: ...medi...
Page 46: ...medi 7 1 800 333 636 www dyn co il 2660638...
Page 47: ...medi A D medi clean 30...