27
To move forward and backward
SELF-PROPELLING, forward and reverse movement of the snow
thrower, is controlled by the traction drive control lever (A) located on
the left side handle.
•
Squeeze traction drive control lever to handle to engage the drive
system.
•
Release traction drive control lever to stop the forward or reverse
movement of the snow thrower.
SPEED and DIRECTION are controlled by the drive speed control lever (L).
•
Push right on the speed control lever (L) and move lever to de sired
po si tion BE FORE engaging the trac tion drive control lever (A). Be
sure lever springs back and locks into desired position.
CAUTION: Do not move speed control lever when trac tion drive
con trol lever is engaged. Damage to the snow thrower can re sult.
•
Slower speeds are for heavier snow and faster speeds are for light
snow and transporting the snow thrower. It is recommended that
you use a slower speed until you are familiar with the operation of
the snow thrower.
NOTE:
When both traction drive and auger control levers are engaged,
the traction drive control lever will lock the auger control lever in the
engaged position. This will allow you to release your right hand from the
handle and adjust the discharge chute direction without interrupting the
snow throwing process.
A
L
Vorwärts und rückwärts fahren
Der EIGENANTRIEB sowie die Vorwärts- und Rückwärtsbewegung der Schneefräse werden mit Hilfe des Fahrantriebs-
Bedienungshebels (A) gesteuert, welcher sich am linken Griff be
fi
ndet.
•
Drücken Sie den Fahrantriebs-Bedienungshebel an, um den Fahrantrieb zu aktivieren.
•
Lassen Sie den Fahrantriebs-Bedienungshebel los, um die Vorwärts- oder Rückwärtsbewegung der Schneefräse zu stop-
pen.
Die GESCHWINDIGKEIT und die FAHRTRICHTUNG werden mit Hilfe des Fahrgeschwindigkeitsreglers (L) gesteuert.
•
Drücken Sie auf den Geschwindigkeits-Steuerhebel (L) und bewegen Sie den Hebel in die gewünschte Position, BEVOR
SIE den Traktions-Bewegungssteuerhebel (A) in Eingriff bringen. Achten Sie darauf, dass der Hebel zurück springt und in
der gewünschten Position arretiert.
VORSICHT: Bedienen Sie den Fahrgesch-windigkeitsregler nie, wenn der Fahrantriebs-Bedienungshebel in Betrieb-
sstellung ist. Dies könnte Schäden an der Schneefräse zur Folge haben.
•
Bei schwerem Schnee ist eine langsamere Fahrgeschwindigkeit zu wählen, bei leichtem Schnee und zum Transport der
Schneefräse eine schnellere. Es wird empfohlen, die Schneefräse bei geringer Geschwindigkeit zu verwenden, bis Sie
mit der Bedienung des Gerätes vertraut sind.
HINWEIS:
Wenn der Fahrantriebs-Bedienungshebel und der Bedienungshebel für die Einzugsschnecken gleichzeitig in Betrie-
bsstellung sind, so ist der Hebel für die Einzugsschnecken durch den Fahrantriebs-Bedienungshebel in der gegebenen Position
justiert. Dies gibt Ihnen die Möglichkeit, den Hebel loszulassen und die Ausrichtung der Auswurfrinne einzustellen, ohne hierzu
das Schneefräsen unterbrechen zu müssen.
Pour se déplacer vers l’avant et vers l’arrière
AUTO-PROPULSIF, le mouvement d’avancement et de recul de la souf
fl
euse est contrôlé par le levier de commande de la
transmission du dispositif de déplacement (A) situé sur le côté gauche du manche.
•
Exercez une pression sur le levier de commande de la trans mis sion du dispositif de déplacement vers la poignée pour
embrayer l’entraînement.
•
Relâchez le levier de commande de la transmission du dispositif de déplacement pour arrêter le mouvement avant ou
arrière de la souf
fl
euse.
VITESSE et DIRECTION sont contrôlés par le levier de commande de régulateur de vitesse (L).
•
Pousser le levier de réglage de vitesse (L) vers la droite et le déplacer jusqu'à la position souhaitée AVANT d'enclencher
le levier de commande d'entraînement par traction (A). S'assurer que le levier revient et se verrouille dans la position
souhaitée.
DANGER: Ne déplacez pas le levier de commande du régulateur de vitesse lorsque le levi er de commande de la trans-
mis sion du dispositif de déplacement est embrayé. Il pourrait en résulter des dommages à la souf
fl
euse.
•
Les vitesses plus lentes sont pour la neige plus lourde et les vitesses plus rapides sont pour la neige légère et transportant
la souf
fl
euse. Il est recommandé d’utiliser une vitesse plus lente jusqu’à ce que vous soyez familiers avec l’opération de
la souf
fl
euse.
REMARQUE:
Lorsque le levier de commande de la trans mis sion du dispositif de déplacement et le levier de commande de la
vis sans
fi
n sont embrayés, le levier de commande de la trans mis sion du dispositif de déplacement enclenchera le levier de
commande de la vis sans
fi
n dans la position d’embrayage. Cela vous permettra de libérer votre main droite de la poignée et
d’ajuster la direction de la goulotte d’évacuation sans interrompre le processus de souf
fl
age de la neige.