19
A.
TRACTION DRIVE CONTROL LEVER
B.
AUGER CONTROL LEVER
C.
ON / OFF SWITCH
D.
SAFETY IGNITION KEY
E.
CHOKE
CONTROL
G.
DISCHARGE CHUTE CONTROL LEVER
H.
DISCHARGE
CHUTE
I.
CLEAN-OUT
TOOL
J.
CHUTE
DEFLECTOR
L.
DRIVE SPEED CONTROL LEVER
N.
SKID
PLATE
O.
LIGHT
P.
SCRAPER
BAR
Q.
ENGINE OIL CAP WITH DIPSTICK
R.
GASOLINE FILLER CAP
T.
PRIMER
V.
RECOIL STARTER HANDLE
X.
OIL DRAIN PLUG
Y.
MUFFLER
DD.
CHUTE GUARD
A.
FAHRANTRIEBS-BEDIENUNGSHEBEL
B.
BEDIENUNGSHEBEL FÜR DIE
EINZUGSSCHNECKEN
C.
AN / AUS-SCHALTER
D.
SICHERHEITSZÜNDSCHLÜSSEL
E.
CHOKE
G.
AUSWURFRINNEN-BEDIENUNGSHEBEL
H.
AUSWURFRINNE
I.
REINIGUNGSGERÄTS
J.
AUSWURFRINNEN-ABLENKBLECH
L.
FAHRGESCHWINDIGKEITSREGLER
N.
GLEITKUFE
O.
SICHT
P.
SCHABER
Q.
ÖLVERSCHLUßKAPPE MIT MESSSTAB
R.
BENZINTANKDECKEL
T.
EINSPRITZVORRICHTUNG
V.
ANREIßSTARTERGRIFF
X.
VERSCHLUSS
FÜR
ÖLABFLUSS
Y.
SCHALLDÄMPFER
DD.
SCHUTZVORRICHTUNG DER
AUSWURFSCHÜTTE
A.
LEVIER DE COMMANDE DE TRAC TION
B.
LEVIER DE COMMANDE
DE VIS SANS FIN
C.
INTERRUPTEUR DE ON / OFF
D.
CLÉ DE CONTACT DE SÉCURITÉ
E.
COMMANDE
D’ÉTRANGLEUR
G.
LEVIER DE COMMANDE DE
GOULOTTE
D’ÉVACUATION
H.
GOULOTTE
D’ÉVACUATION
I.
OUTIL DE NETTOYAGE
J.
DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE
D’ÉVACUATION
L.
LEVIER DE COMMANDE
D’AVANCEMENT
N.
PLAQUE DE PROTECTION
DU CARTER INFÉRIEUR
O.
PHARE
P.
BARRE DE RACLAGE
Q.
BOUCHON POUR L’HUILE DU MOTEUR
AVEC JAUGE D’HUILE
R.
BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE
T.
POMPE
D’AMORÇAGE
V.
POIGNÉE DE DÉMARRAGE DE RECUL
X.
BOUCHON
Y
. SILENCIEUX
DD.
PROTECTION DE LA GOULOTTE
A.
PALANCA DE CONTROL DE LA GUÍA CON TRACCIÓN
B.
PALANCA DE CONTROL DE LA BARRENA
C.
INTERRUPTOR DE ON / OFF
D.
LLAVE DE IGNICIÓN DE SEGURIDAD
E.
MANDO DEL OBTURADOR
G.
PALANCA MANDO CONDUCTO DE DESCARGA
H.
CONDUCTO DE DESCARGA
I.
HERRAMIENTA DE LIMPIEZA
J.
DEFLECTOR DEL CONDUCTO
L.
PALANCA DE CONTROL DE LA
VELOCIDAD DE GUÍA
N.
PLACAS DE DESLIZAMIENTO
O.
ILUMINACIÓN
P.
BARRA DE ARRASTRE
Q.
TAPÓN ACEITE MOTOR
CON VARILLA DE NIVEL
R.
TAPÓN RELLENO CARBURANTE
T.
CEBADOR
V.
MANGO DE RETROCESO
DE
ARRANQUE
X.
TAPÓN DE VACIADO
ACEITE
Y.
TUBO DE ESCAPE
DD.
PROTECCIÓN DEL
CONDUCTO
A.
STUURKNUPPEL VAN DE
AANDRIJVING MET TREKKABEL
B.
STUURKNUPPEL VAN DE
BOORREGELING
C.
OP/VAN
SCHAKELAAR
D.
VEILIGHEIDSCONTACTSLEUTEL
E.
CHOKEREGELING
G.
STUURKNUPPEL VAN DE
AFVOERTRECHTER
H.
AFVOERTRECHTER
I.
ONTSTOPPER
J.
DEFLECTOR
VAN
AFVOERTRECHTER
L.
SNELHEIDSSTUURKNUPPEL
N.
REMPLAAT
O.
LICHT
P.
SCHRAPERSTANG
Q.
OLIEDEKSEL MET PEILSTOK
R.
BENZINEVULDOP
T.
ONTSTEKINGSPATROON
V.
HANDGREEP VAN DE
TERUGLOOPSTARTER
X.
SIFONDOP
Y.
KNALDEMPER
DD.
UITWORPGELEIDING
A.
LEVA DI REGOLAZIONE
DELLA TRAZIONE PER ADERENZA
B.
LEVA DI REGOLAZIONE DELLA COCLEA
C.
INTERRUTTORE
INSERITA/DISINSERITA
D.
CHIAVE DI ACCENSIONE DI SICUREZZA
E.
COMADO
DELL’ARRICCHITORE
DI
AVVIAMENTO
G.
LEVA DI CONTROLLO
DELLA BOCCA DI SCARICO
H.
BOCCA DI SCARICO
I.
GANCIO DI FISSAGGIO
J.
DEFLETTORE DI SCARICO
L.
LEVA DI CONTROLLO
DELLA
VELOCITÀ
N.
PIASTRA DI SLITTAMENTO
O.
LUCE
P.
LAMA RASCHIANTE
Q.
TAPPO DELL’OLIO DEL MOTORE
CON ASTA PER MISURARE
IL LIVELLO DELL’OLIO
R.
TAPPO DI RIEMPIMENTO
DELLA
BENZINA
T.
INIZIATORE
V.
IMPUGNATURA DEL MOTORINO
DI AVVIAMENTO A STRAPPO
W.
CANDELA
X.
TAPPO DI SCOLO DELL’OLIO
Y.
SILENZIATORE
DD.
PROTEZIONE DEFLETTORE