• Suivre les instructions concernant le graissage, la
tension de chaîne et le remplacement des
accessoires.
Une chaîne incorrectement tendue ou
lubrifiée peut soit se casser ou augmenter le risque
de retour en arrière.
• Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes
d’huile et de graisse.
Des poignées graisseuses sont
glissantes, provoquant une perte de contrôle.
• Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser la
tronçonneuse pour tout autre usage. Par exemple :
ne pas utiliser la tronçonneuse pour couper des
matériaux de maçonnerie, matières plastiques ou
autre que du bois de construction.
Utiliser la
tronçonneuse pour tout usage autre que celui prévu
peut entraîner des risques.
Causes et prévention de tout retour vers l’opérateur :
Le retour en arrière peut se produire quand l’avant ou
le bout de la barre de guidage touche un objet
(Fig.
B3)
, ou quand le bois est trop proche et se prend
dans la chaîne lors de la coupe.
Dans certains cas, le contact peut provoquer une
réaction inverse soudaine, avec mouvement
basculant de la barre de guidage en direction de
l’opérateur.
L’accrochage de la tronçonneuse par le haut de la
barre de guide peut entraîner rapidement celle-ci en
arrière, vers l’opérateur.
Dans les deux cas, vous risquez de perdre le contrôle
de la tronçonneuse et vous blesser sérieusement. Ne
vous reposer pas exclusivement sur les dispositifs de
sécurité équipant votre tronçonneuse. En tant
qu’utilisateur de tronçonneuse, vous devez prendre
les mesures nécessaires pour pouvoir effectuer tout
travail de coupe sans risque d’accident ou de
blessure.
L’effet de retour arrière est le résultat d’une mauvaise
utilisation de l’outil et/ou de conditions ou procédures
de fonctionnement incorrectes ; celui-ci peut être
évité en prenant les précautions adéquates
suivantes :
• Maintenir une prise ferme, avec les pouces et les
doigts encerclant les poignées de la tronçonneuse,
les deux mains sur l’appareil et en positionnant bien
le corps et les bras pour résister à la pression de
retour.
La pression de retour peut être contrôlée par
l’opérateur si des précautions adéquates sont prises.
Ne pas laisser partir la tronçonneuse.
• Ne pas dépasser la portée de coupe ni couper au-
dessus de la hauteur d’épaule.
Cela permet d’éviter
tout contact du bout non intentionnel et un meilleur
contrôle de la tronçonneuse dans des situations
imprévues.
• Utiliser uniquement des barres et chaînes de
rechange spécifiées par le fabricant.
Des barres et
chaînes de rechange incorrectes peuvent entraîner
une rupture de la chaîne et/ou un retour arrière.
• Suivre les instructions du fabricant concernant
l’aiguisage et l’entretien de la tronçonneuse.
Diminuer la hauteur de jauge de profondeur peut
accroître le risque de retour arrière.
Recommandations de sécurité additionnelles
1.
Utilisation du manuel.
Toute personne utilisant cet
appareil doit lire entièrement et attentivement le
manuel d’utilisation. Le manuel d’utilisation doit être
fourni avec l’appareil dans le cas de vente ou de prêt
à toute autre personne.
2.
Précautions préalables à l’utilisation de l’appareil.
Ne
jamais autoriser l’utilisation de cet appareil par toute
personne qui ne connaît pas parfaitement les
instructions du manuel. Les personnes
inexpérimentées doivent suivre une période
d’entraînement en utilisant un fendeur à bois.
3.
Vérifications de contrôle.
Vérifier soigneusement
l’appareil avant toute utilisation, en particulier s’il a
subi un choc important ou s’il montre tout signe de
mauvais fonctionnement. Réaliser toutes les
opérations détaillées au chapitre “Entretien et
rangement – Avant toute utilisation”.
4.
Réparation et entretien.
Toutes les pièces de
l’appareil pouvant être remplacées par l’utilisateur sont
clairement détaillées dans le chapitre des instructions
de “Montage / démontage”. Lorsque c’est nécessaire,
toutes les autres pièces de l’appareil doivent être
remplacées exclusivement par un Centre de service
agréé.
5.
Vêtements. (fig. 1)
Lors de l’utilisation de cet appareil,
l’utilisateur doit porter les vêtements de protection
approuvés suivants : vêtement de protection ajusté,
chaussures de sécurité avec semelles antidérapantes,
à bout renforcé, gants de protection anti-vibrations et
anti-coupe, lunettes protectrices ou visière de
sécurité, protections oreilles et casque (en cas de
risque de chute d’objets). En vente chez tout
fournisseur de vêtements de travail.
6.
Précautions santé – Vibrations et niveaux sonores.
Veuillez vous renseigner sur les restrictions de bruit
dans la zone immédiate. L’utilisation prolongée de
l’appareil expose l’utilisateur à des vibrations qui
peuvent engendrer “le symptôme des doigts blancs”
(le phénomène de Raynaud), le syndrome du canal
carpien et autres troubles similaires.
7.
Précautions santé – agents chimiques.
Utiliser de
l’huile approuvée par le fabricant.
8.
Précautions santé – Chaleur.
Durant l’utilisation, le
pignon et la chaîne atteignent des températures très
élevées ; prendre soin de ne pas toucher ces parties
quand elles sont chaudes.
9.
AVERTISSEMENT !
Cet appareil produit un champ
électromagnétique quand il fonctionne. Dans certaines
circonstances, ce champ peut interférer avec des
implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire le
risque de blessure grave ou mortelle, nous
recommandons aux personnes porteuses d’implants
médicaux de consulter leur médecin et le fabricant du
dispositif avant de faire fonctionner cet appareil.
Précautions de transport et rangement. (fig. 2)
A chaque
changement de zone de travail, débrancher l’appareil du
secteur et activer le frein de chaîne. Monter le couvercle
de la barre de guidage lors de tout transport ou
rangement. Toujours transporter l’appareil par la
poignée, la barre orientée vers l’avant ou, lors du
transport de l’appareil dans un véhicule, toujours
l’attacher fermement pour éviter de l’endommager.
Réaction de retour. (fig. 3)
La réaction de retour
consiste en un mouvement inverse violent vers le haut
de la barre en direction de l’utilisateur. Cela se produit
en général si la partie supérieure de l’avant de la barre
(appelée la “zone de danger de retour”) (voir la marque
rouge sur la barre de guidage) entre en contact avec un
objet quelconque ou si la chaîne reste bloquée dans le
bois. L’effet de retour peut faire perdre le contrôle de
l’appareil, provoquant de graves accidents, voire fatals.
Le levier du frein de chaîne et autres dispositifs de
sécurité ne suffisent pas à protéger l’utilisateur contre
tout risque de blessure : l’utilisateur doit être prévenu des
conditions qui peuvent provoquer la réaction et les éviter
en faisant très attention et en manipulant l’appareil
correctement et avec prudence (par exemple : ne jamais
couper plusieurs branches à la fois car cela peut
provoquer un impact accidentel sur la “zone de danger
de retour”
Sécurité de la zone de travail
1. Ne jamais autoriser des enfants ou personnes ne
connaissant pas ces instructions d’utiliser le produit.
La réglementation locale peut limiter l’âge de
l’opérateur.
2. Utiliser le produit seulement de la manière et pour les
fonctions décrites dans ces instructions.
FRAN
ÇAIS - 4
Summary of Contents for CSE1835
Page 5: ...C 1 2 3 4 5 12 14 B 4...
Page 6: ...D 1 2a 2b 3 4 5a 5b 6a 6b 7 8a 8b...
Page 7: ...E 1 2 F G 3mm 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 8: ...9 10 11 12 13 14 15 0 5mm G 300 350 600...
Page 9: ...1 2 3 4 H...
Page 10: ...3 2 5 6 7 8 9 10 C A C B B A C C B B H...
Page 191: ...1 a b c 2 a b c d B 2 10 m...
Page 192: ...e f 3 a b c d e f g 4 a b c d e f g 5 a 3...
Page 193: ...3 1 2 3 4 5 B1 6 7 8 9 B2 B3 4...
Page 195: ...1 3 7 2 3 8a 6a 4a 4 D 5 D 5 2a 2b 4b 5a 5b 6b 8b E 6...
Page 196: ...G F K EP 90 0 C 1 2 3 3 4 2 3 5 6 7 8 9 10 11 4 12 13 0 5 0 6 14 15 30 7...
Page 197: ...H 1 1 2 3 4 5 2 3 6 1 3 7 1 3 8 9 A B C 10 1 4 45 90 3 5 1 10 8...
Page 198: ...I J grei iu F G K 35cm 91PJ052XN 40cm 91PJ056XN 530051538 576965401 530051539 576965201 9...
Page 231: ...B 1 2 RCD RCD 3 2 10 m...
Page 232: ...off 4 5 3...
Page 233: ...B3 1 2 3 4 5 4 6 Raynaud s Phenomenon 7 8 9 12 14 kickback danger zone 1 4...
Page 235: ...1 3 7 2 3 mm 4a 2a 6 3 4 D 5 C D 2b 4b 8 5 5 6 8 5 6...
Page 236: ...E F insufficiente EP 90 0 C G 1 2 i 3 3 4 2 3 5 6 7 l 8 senza 9 10 11 4 12 13A 13B 0 5 7...
Page 237: ...0 6 14 15 30 service H 1 tensione 1 2 3 4 5 2 3 6 1 3 7 1 3 8...
Page 238: ...8 9 A B C 10 1 4 45 90 3 5 1 10 d 9 I...
Page 239: ...F G J 10 K 35cm 91PJ052XN 40cm 91PJ056XN 530051538 576965401 530051539 576965201...
Page 270: ...B 1 a 2 a 3 a 2 10 m...
Page 271: ...4 a 5 a 3...
Page 273: ...D 5 5 C 1 2 0 15 3 4 D 5 1 2a 2b 3 4 5a 5b 6a 6b 7 2 3 8a 8b...
Page 274: ...E1 E2 F EP 90 0 C G 20 1 2 3 3 4 2 3 5 6 7 8 9 10 11 4 12 13 0 5 0 6 14 15 30 6...
Page 275: ...1 1 2 3 4 5 2 3 6 1 3 7 1 3 8 9 A B C 10 1 4 45 90 3 5 1 10 7...
Page 276: ...J 8 I K 35 cm 91PJ052XN 40 cm 91PJ056XN 530051538 576965401 530051539 576965201 F G...
Page 279: ...B 1 a b c 2 a b c d e f 3 a 2 10 m...
Page 280: ...b c d e f g 4 a b c d e f g 5 a 3...
Page 282: ...D 5 5 C 1 2 0 15 3 4 D 5 1 2a 2b 3 4 5a 5b 6a 6b 7 2 3 8a 8b...
Page 283: ...E E1 E2 F EP 90 0 C G 20 1 2 3 3 4 2 3 5 6 7 8 9 10 11 4 12 13 0 5 0 6 14 15 30 6...
Page 284: ...1 1 2 3 4 5 2 3 6 1 3 7 1 3 8 9 10 1 4 45 90 3 5 1 10 H 7...
Page 285: ...J 8 I K 35 91PJ052XN 40 91PJ056XN 530051538 576965401 530051539 576965201 F G...
Page 287: ......