background image

ÉTAPE 10 

 

À l’aide des écrous fournis, connectez les fils 

d’alimentation 12 V CC aux fils de la lampe à DEL. 
Le fil rouge de la commande murale jusqu'au fil 
rouge (pos) des voyants DEL et le fil noir de la borne 
négative. 

ÉTAPE 11 

Pour assembler le carénage intérieur et la bride de 
plafond, alignez les brides aux canaux situés sur la 
bride de plafond. Assurez-vous que les câbles 
d’alimentation glissent vers l’intérieur, ne se coincent 
pas et ne 

s’entremêlent pas. Fixez-les en appuyant 

fermement sur le carénage intérieur. Ceci garantit 
que les attaches situées sur le carénage intérieur 
s’enclencheront dans les canaux situés sur la bride 
de plafond pour les verrouiller en place. 

Ceci complète 

l’installation du LANTERNEAU MAXXAIR SKYMAXX. 

FONCTIONNEMENT DE VOTRE LANTERNEAU MAXXAIR SKYMAXX 

Pour ouvrir la fenêtre de toit à des fins de ventilation, 
séparez 

l’écran du store en déplaçant les barres de 

tirage en sens opposé. Remarque : 

l’ouverture de 

l’écran / du store et la fermeture sont manuelles. 
Enfoncez le bouton situé sur le cadre de la fenêtre de 
toit pour relâcher la poignée et soulevez le couvercle 
à 

l’aide de la poignée. Soulevez le couvercle jusqu’à 

l’ouverture désirée à l’aide des fentes situées sur les 
côtés de la bride de la fenêtre de toit pour positionner 
le couvercle. Après la fixation de la fenêtre de toit 
dans la position désirée, rapprochez 

l’écran et le 

store. La proportion écran/store peut être ajustée 
selon vos préférences. 

Pour fermer le LANTERNEAU SKYMAXX, déplacez 
la poignée de la fente et tirez-la vers le côté ouvert 
de la fenêtre de toit. Poussez la poignée au-dessus 
du bouton qui verrouille le couvercle de la fenêtre de 
toit. 

Si la ventilation passive n'est pas nécessaire, les 
inserts de ventilation peuvent être remplacés par les 
inserts vierges inclus dans le matériel. 

LANTERNEAU 

SKYMAXX Plus 

Les lumières LED sont contrôlées par une 
commande murale. 

REMARQUE : LE LANTERNEAU DOIT ÊTRE FERMÉ 
AVANT DE TRANSPORTER OU DE DÉPLACER LA 
CARAVANE.

 

INSTRUCTIONS 

D’ENTRETIEN POUR 

L’UTILISATEUR 

Le nettoyage de votre LANTERNEAU MAXXAIR 
SKYMAXX 

s’effectue uniquement avec un savon 

doux et de 

l’eau. 

N’UTILISEZ PAS DE TISSU 

ABRASIF SUR LE COUVERCLE DU 
LANTERNEAU.

 

Il est préférable de laisser 

l’écran et/ou le store 

recouvrir 

l’ouverture de la fenêtre de toit lorsque cette 

dernière est ouverte. 

Pour toute question, veuillez contacter le service 
client AIRXCEL/MAXXAIR au 316.832.4357 ou 
[email protected]

Summary of Contents for SKYMAXX LX 97000i

Page 1: ...hes to 2 36 inches The LED lighted Rooflight requires a minimum 12 Volt DC 2 amp service Confirm that the circuit you intend to use will accommodate the additional load Circuit must be fused and use a...

Page 2: ...e roof surface DO NOT use materials containing solvents such as or similar to Xylene Toluene Methyl Ethyl Ketone MEK Acetate or Acetone as they can damage the flange Also Polysulfide Thiokol type seal...

Page 3: ...ng flange to the rooftop flange taking care not to overtighten the screws to avoid cracking or deforming the ceiling flange and rooftop flange STEP 8 Optional Install the screws to secure the ceiling...

Page 4: ...or rvpsupport airxcel com FOR INSTALLATION OF SKYMAXX LX PLUS ROOFLIGHT WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS OBSERVE THE FOLLOWING Installation work and electrical w...

Page 5: ...er wires slide to the inside of the interior assembly and do not become pinched or entangled Secure in place by pressing firmly on the Interior Shroud This ensures that the clips on the Interior Shrou...

Page 6: ...th mild soap and water only DO NOT USE ABRASIVE CLOTH ON ROOFLIGHT COVER It is advisable when the Rooflight is open to keep the screen and or shade covering the Rooflight opening Should you have quest...

Page 7: ...A Assurez vous que le circuit lectrique que vous voulez utiliser pourra supporter la charge suppl mentaire Le circuit doit tre dot de fusibles et utiliser des fils de calibre appropri pour effectuer...

Page 8: ...t la surface du toit N UTILISEZ PAS de mati res contenant de solvants l instar du ou similaires au xyl ne au tolu ne au m thyl thylc tone MEC l ac tate ou l ac tone puisqu elles peuvent endommager la...

Page 9: ...e tableau de l TAPE 5 utilisez des vis de longueur appropri e en fonction de l paisseur de votre toit pour fixer la bride de plafond la bride du toit en prenant soin de ne pas trop serrer les vis afin...

Page 10: ...sque cette derni re est ouverte Pour toute question veuillez contacter le service client AIRXCEL MAXXAIR au 316 832 4357 ou rvpsupport airxcel com POUR L INSTALLATION DU LANTERNEAU SKYMAXX LX PLUS AVE...

Page 11: ...la poign e Soulevez le couvercle jusqu l ouverture d sir e l aide des fentes situ es sur les c t s de la bride de la fen tre de toit pour positionner le couvercle Apr s la fixation de la fen tre de t...

Page 12: ...AIRXCEL MAXXAIR si vous avez des questions ou si vous avez besoin d assistance Ayez toujours les originaux de vos factures de vente port e de la main Cette garantie limit e ne couvre pas les frais rel...

Page 13: ...chfenster erfordert zumindest eine 12 V GS Versorgung und 2 Ampere Stellen Sie sicher dass Ihr Stromkreis diese zus tzliche Last handhaben kann Der Stromkreis muss geerdet sein und es muss korrekt dim...

Page 14: ...Sie KEINE Materialien die L sungsmittel wie Xylen Toluol Methyl Ethylketon MEK Azetat oder Azeton bzw hnliche Substanzen enthalten da diese den Flansch besch digen k nnten Auch Dichtstoffe mit Polysul...

Page 15: ...Schraubenl ngen in der Tabelle von SCHRITT 5 die f r Ihre Dachst rke geeigneten Schrauben um den Deckenflansch am Dachflansch zu befestigen und achten Sie darauf dass die Schrauben nicht zu fest angez...

Page 16: ...er Dachfenster ffnung zu halten Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den AIRXCEL MAXXAIR Kundendienst unter 316 832 4357 oder rvpsupport airxcel com INSTALLATION VON SKYMAXX LX PLUS DACHFENSTER WARNUNG...

Page 17: ...ansch zu montieren richten Sie die Flansche mit den Kan len am Deckenflansch aus Vergewissern Sie sich dass die Stromkabel zur Innenseite der Inneneinheit gleiten und nicht eingeklemmt oder verhakt we...

Page 18: ...AXX DACHFENSTERS kann mit milder Seife und Wasser erfolgen KEINE ABRASIVEN T CHER AUF DER ABDECKUNG DES DACHFENSTERS VERWENDEN Es ist ratsam bei ge ffnetem Dachfenster den Sicht bzw Sonnenschutz ber d...

Page 19: ...ulgadas La claraboya con luz LED requiere un servicio m nimo de 12 V de CC y 2 A Confirme que el circuito que va a usar es adecuado para la carga adicional El circuito debe estar protegido y utilizar...

Page 20: ...ucto de pl stico y la superficie del techo NO use materiales con disolventes como xileno tolueno metiletilcetona MEK acetato acetona o similares ya que pueden deteriorar el marco Deben evitarse adem s...

Page 21: ...ASO 5 utilice los tornillos de longitud adecuada seg n el grosor de su techo para fijar el marco de techo al marco del techo superior teniendo cuidado de no apretar demasiado los tornillos para evitar...

Page 22: ...claraboya Si tiene preguntas p ngase en contacto con el servicio de atenci n al cliente de AIRXCEL MAXXAIR en el 316 832 4357 o rvpsupport airxcel com PARA LA INSTALACI N DE LA CLARABOYA SKYMAXX LX PL...

Page 23: ...marco de techo alinee los bordes con los canales del marco de techo Aseg rese de que los cables de alimentaci n se deslizan hacia el interior del conjunto interior y no se pellizcan ni enredan Aseg re...

Page 24: ...de su CLARABOYA MAXXAIR SKYMAXX se puede realizar con solo con jab n suave y agua NO UTILICE UN PA O ABRASIVO EN LA TAPA DE LA CLARABOYA Se aconseja que cuando la claraboya est abierta mantener la pa...

Reviews: