background image

11

ENGLISH

• 

Make sure that there is enough water in the 

water tank (10).

• 

Turn the control knob (11) to set the required 

ironing temperature: «

••

», «

•••

» or «

MAX

», 

the pilot lamp (7) will light up.

• 

When the soleplate (13) reaches the set tem-

perature, the indicator (7) will go out, you can 

start ironing.

• 

Turn the continuous steam supply knob (3) to 

the position   or 

 – steam supply is on, 

steam will start going out from the soleplate 

(13) openings.

• 

After you finish ironing, set the temperature 

control knob (11) to the position «OFF», and 

the continuous steam supply knob (3) to the 

position   – steam supply is off.

• 

Pull the power plug out of the mains socket 

and let the iron cool down completely.

ATTENTION!

If the steam is not constantly supplied during 

operation, check whether the temperature con-

trol knob (11) is set properly and there is water in 

the water tank (10).

BURST OF STEAM

The burst of steam function is useful for ironing 

folds and can only be used at high ironing tem-

peratures (when the temperature control knob 

(11) is set to the position «

••

» or «

•••

», «

МАХ

»).

• 

When pressing the burst of steam button (4) 

steam will go out of the iron soleplate more 

intensively.

Note: 

To avoid water leakage from steam open-

ings, press the burst of steam button (4) with an 

interval no less than 4-5 sec.

VERTICAL STEAM

Vertical steam function can be used only at high 

ironing temperatures (that is, when the tempera-

ture control knob (11) is set to «

•••

» or «

MAX

»).

Hold the iron vertically at the distance of 10-30  cm 

from the clothes and press the burst of steam 

button (4) with 4–5 second intervals, steam will 

be released from the soleplate (13) intensively.

IMPORTANT INFORMATION: 

Vertical steaming 

is not recommended for synthetic fabrics.

• 

To avoid fabric melting, do not touch it with 

the iron soleplate while steaming.

• 

Never steam clothes on a person as tempera-

ture of the released steam is very high, use a 

clothes hanger or a coat rack.

• 

After you finish ironing, switch the iron off, 

wait until it cools down completely, then open 

the water inlet lid (2), turn over the iron and 

pour out the remaining water.

STEAM CHAMBER CLEANING

To prolong lifetime of the iron we recommend 

cleaning the steam chamber regularly.

• 

Set the continuous steam supply knob (3) to 

the position  .

• 

Fill the water tank (10) up to the maximal mark 

«MAX».

• 

Place the iron on its base (9).

• 

Insert the power plug into the mains socket.

• 

Set the control knob (11) to the maximum 

soleplate temperature «

MAX

», the indicator 

(7) will light up.

• 

When the soleplate (13) reaches the desired 

temperature value, the indicator (7) will go 

out, you can start cleaning.

• 

Switch the iron off setting the tempera-

ture control knob (11) to the «OFF» position 

(SWITCHED OFF). Remove the power plug 

from the mains socket.

• 

Place the iron horizontally above the sink, set 

the continuous steam supply knob (3) to the 

position «self clean» 

 

and hold it.

• 

Boiling water and steam with scale will be 

released from the iron soleplate (13) open-

ings.

• 

Slightly sway the iron back and forth until all 

the water leaves the water tank (10).

• 

Release the continuous steam supply knob 

(3) and set it to the position  .

• 

Place the iron on its base (9) and let it cool 

down completely.

• 

When the iron soleplate (13) cools down com-

pletely, wipe it with a dry cloth.

• 

Before you take the iron away for storage, 

make sure that there is no water in the water 

tank (10) and that the iron soleplate (13) is 

completely dry.

CLEANING AND CARE

• 

Before cleaning the iron, make sure that it is 

unplugged and has cooled down completely.

• 

Wipe the iron body with a slightly damp cloth 

and then wipe it dry.

• 

Scale on the iron soleplate can be removed 

with a cloth soaked in the vinegar-water solu-

tion.

IM MW-3051.indd   11

10/4/17   11:45

Summary of Contents for MW-3051 BN

Page 1: ...Утюг MW 3051 BN 3 8 18 23 13 IM MW 3051 indd 1 10 4 17 11 45 ...

Page 2: ...IM MW 3051 indd 2 10 4 17 11 45 ...

Page 3: ...тью Ставьте утюг на ровную устойчивую поверх ность или пользуйтесь устойчивой гладиль ной доской ВНИМАНИЕ Поверхности утюга нагревают ся во время работы Не допускайте контакта открытых участков кожи с горячими поверх ностями утюга или выходящим паром чтобы избежать ожогов Запрещается заливать в резервуар для воды ароматизирующие жидкости уксус раствор крахмала реагенты для удаления накипи химическ...

Page 4: ...АБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устрой ства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов Извлеките утюг из упаковки при наличии защиты на подошве 13 удалите защиту Проверьте целостность устройства при нали чии повреждений не пользуйтесь утюгом Перед включением убедитесь в том что напряжение в элек...

Page 5: ...к шерсти хлопок к хлопку и т д Утюг нагревается быстрее чем остывает Поэтому сначала рекомендуется гладить вещи которые требуют низкой температуры напри мер синтетические ткани После чего присту пайте к глажению при более высоких темпера турах шёлк шерсть Изделия из хлопка и льна следует гладить в последнюю очередь Если в состав ткани входят смесовые волокна то необходимо установить температуру гл...

Page 6: ...11 и наличие воды в резервуаре 10 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПОДАЧА ПАРА Функция дополнительной подачи пара полезна при разглаживании складок и может быть исполь зована только при высокотемпературном режиме глажения регулятор температуры 11 находится в положении или МАХ При нажатии кнопки дополнительной подачи пара 4 пар из подошвы утюга будет выхо дить более интенсивно Примечание Во избежание вытекания воды ...

Page 7: ...в положение подача пара выключена Извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки Поставьте утюг вертикально и дайте ему пол ностью остыть Откройте крышку заливочного отверстия 2 переверните утюг и слейте оставшуюся воду из резервуара для воды 10 Закройте крышку 2 Храните утюг в вертикальном положении в сухом прохладном месте недоступном для детей КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Утюг 1 шт Мерный стаканч...

Page 8: ... hot surfaces or outgoing steam to avoid burns Do not fill the water tank with scented liquids vinegar starch solution descaling reagents chemicals etc Do not switch the unit on in places where aerosols are sprayed or highly flammable liq uids are used To avoid damaging the soleplate be very careful when ironing clothes with metal zip pers or buttons Make sure that the power cord is not on the iro...

Page 9: ...ty control Note While the first switching on the heating element of the iron burns therefore occurrence of foreign smell and a small amount of smoke is possible it is normal Control knobs indications and symbols The continuous steam supply knob 3 has 3 fixed positions steam supply is off steam supply is on double steam and one unfixed position self clean Burst of steam button 4 press the button to...

Page 10: ...result Corduroy and other fabrics that become glossy quickly should be ironed strictly in one direction in the direction of the pile with slight pressure To avoid appearance of glossy spots on synthetic and silk fabrics iron them back side SETTING THE IRONING TEMPERATURE Place the iron on its base 9 Insert the power plug into the mains socket Turn the control knob 11 to set the required ironing te...

Page 11: ...th the iron soleplate while steaming Never steam clothes on a person as tempera ture of the released steam is very high use a clothes hanger or a coat rack After you finish ironing switch the iron off wait until it cools down completely then open the water inlet lid 2 turn over the iron and pour out the remaining water STEAM CHAMBER CLEANING To prolong lifetime of the iron we recommend cleaning th...

Page 12: ...er preserves the right to change the design and the specifications of the unit with out a preliminary notification RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration apply to the spe cialized center for further recycling The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection a...

Page 13: ...даланыңыз НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ Үтіктіңбеттеріжұмыс уақытында қызады Күйікке шалдығудың алдын алу үшін терінің ашық бөліктерінің үтіктің ыстық беттерімен немесе шығып жатқан бумен түйісуіне жол бермеңіз Суға арналған сауытқа хош иістендіргіш сұйықтықтарды сірке суын крах мал ерітіндісін қақты жоюға арналған реагенттерді химиялық заттарды және т с с құюға тыйым салынады Құрылғыны сепкіштер шашыратылатын н...

Page 14: ...АДЫ АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдаған немесе сақтаған кезде оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау қажет Үтікті ораудан шығарыңыз табанында 13 қорғаныс қабаты болған кездеқоғанысты жйоыңыз Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз бүлінген жерлері болған кезде үтікті пайдаланбаңыз Іске қосу алдында электр желісінің кернеуі үтіктің жұмыс ...

Page 15: ...синтетиканы синтетикаға жүнді жүнге мақтаны мақтаға және т с с Үтіктің қызуы оның салқындауына қарағанда жылдамырақ Сондықтан алдымен төмен температурадағы киімдерді үтіктеп алған жөн мысалы синтетикалық маталар Содан кейін анағұрлым жоғары температу ра кезіндегі үтіктеуге көшіңіз жібек жүн Мақта мен зығыр бұйымдарын соңғы кезекте үтіктеңіз Егер матаның құрамына аралас талшықтар енсе онда ең төмен...

Page 16: ...қызметі жиырылған жерлерді жазу кезінде пайдалы және жоғары температу ралы үтіктеу режимінде ғана пайдаланыла алады температуры реттегіші 11 немесе MAX күйінде орналасады Қосымша бу беру батырмасын 4 басқан кезде бу үтіктің табанынан аса қарқынды шыға бастайды Ескерту судың бу саңылауларынан ағуына жол бермеу үшін қосымша бу беру батырмасын 4 4 5 секунд аралығымен басыңыз ТІГІНЕН БУЛАУ Тігінен бул...

Page 17: ...у сөндірілген күйіне бұрыңыз Желілік баусым ашасын электр ашалығынан ажыратыңыз Үтікті тігінен қойыңыз және оған салқындауға мүмкіндік беріңіз Құятын саңылаудың қақпағын 2 ашыңыз үтікті төңкеріңіз және қалған суды суға арналған сауыттан 10 төгіңіз Қақпақты 2 жабыңыз Үтікті тік күйінде құрғақ салқын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ Үтік 1 дн Өлшейтін стаканша 1 дн Нұсқаулы...

Page 18: ...приміщеннях з підвищеною вологістю Ставте праску на рівну стійку поверхню або користуйтеся стійкою прасувальною дошкою УВАГА Поверхні праски нагріваються під час роботи Не допускайте контакту відкритих ділянок шкіри з гарячими поверхнями праски або виходячою парою щоб уникнути отри мання опіків Забороняється заливати у резервуар для води ароматизувальні рідини оцет розчин крохмалю реагенти для вид...

Page 19: ...ИСТ РОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Після транспортування або зберігання приладу при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин Витягніть праску з упаковки за наявності захисту на підошві 13 видаліть захист Перевірте цілісність пристрою за наявності пошкоджень не користуйтеся праскою Перед вмиканням перекона...

Page 20: ...ту рою прасування синтетику до синтетики вовну до вовни бавовну до бавовни і т д Праска нагрівається швидше ніж остигає Тому спочатку рекомендується прасува ти речі які потребують низьку температуру наприклад синтетичні тканини Після чого починайте прасування при вищих температу рах шовк вовна Вироби з бавовни та льону слід прасувати в останню чергу Якщо до складу тканини входять сумішеві волокна ...

Page 21: ...ної подачі пари перевірте правильність положення регулятора температури 11 та наявність води у резервуарі 10 ДОДАТКОВА ПОДАЧА ПАРИ Функція додаткової подачі пари корисна при розпрасовуванні складок та може використову ватися тільки при високотемпературному режимі прасування при цьому режимі регулятор тем ператури 11 знаходиться у положенні або МАХ При натисненні кнопки додаткової подачі пари 4 пар...

Page 22: ...метами ЗБЕРІГАННЯ Установіть регулятор температури 11 в положення OFF переведіть регулятор постійної подачі пари 3 в положення подача пари вимкнена Витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки Поставте праску вертикально та дайте їй повністю остигнути Відкрийте кришку заливального отвору 2 переверніть праску та злийте рештки води з резервуара для води 10 Закрийте кришку 2 Зберігайте праск...

Page 23: ...з Үтүктү тегиз туруктуу беттин үстүнө коюп же туруктуу үтүктөө тактайын колдонуңуз КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ Үтүктү иштеткенде анын беттери ысыйт Күйүк алууга жол бербөө үчүн териңиздин ачык жерлери не үтүктүн ысык беттери же чыгарган буусу тийгенинен сакталыңыз Суу куюлуучу чукурга жыттуу суюктуктар ды сиркени крахмал эритмесин кебээрди кетирүүчү реагенттерди химиялык кара жаттарды ж б куюуга тыюу салынат Ша...

Page 24: ...шайманды транспорттоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй темпера турасында сактоо зарыл Үтүктү таңгактан чыгарыңыз таманында 13 коргоо чаптамасы бар болсо аны сый рып салыңыз Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип бу зулуулар бар болсо шайманды колдонбоңуз Шаймандын иштеткендин алдында иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз Резервуардын ичин...

Page 25: ...ө жакшы болот Биринчиден кийимди үтүктөө температура сына ылайыктуу бөлүштүрүп алыңыз син тетиканы синтетикага жүндү жүнгө кебез ди кебезге ж б Үтүк муздаганынан бат ысыйт Ошол үчүн биринчиден төмөн температурадагы кий имдерди мисалы синтетикалык кездеме лерди үтүктөө зарыл Андан кийин үтүктөө температурасы жогоруураак нерселер ди жибек жүн үтүктөп баштаңыз Кебез жана зыгыр кездемелерди эң акырынд...

Page 26: ...асынан ажыратып үтүк толугу менен муздаганына чейин күтүңүз КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ Үтүк иштеген учурда буу үзгүлтүксүз берил бей калса температурасынын 11 туура абалында болгонун жана резервуарында 10 суу бар болгонун текшерип алыңыз БУУНУ КОШУМЧА БЕРҮҮ Бууну кошумча берүүнүн функциясы бырыш тарды үтүктөп түздөткөндө пайдалуу болуп үтүктөөнүн жогору температуралык режимин де температура жөндөгүчү 11 же МАХ...

Page 27: ...еталл заттарды тийгизбеңиз САКТОО Температура жөндөгүчүн 11 OFF аба лына коюп бууну үзгүлтүксүз берүүнүн жөндөгүчүн 3 болсо буу берүү өчүрүлгөн абалына коюңуз Электр шнуру нун сайгычын розеткадан суруңуз Үтүктү тикесинен коюп толугу менен муз датып алыңыз Суу куюучу тешигинин капкагын 2 ачып үтүктү көмкөрүп суу куюлуучу чукурунан 10 калган суусун төгүп алыңыз Капкагын 2 жабыңыз Үтүктү балдардын ко...

Page 28: ... он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 06...

Reviews: