background image

30

укрАЇНЬский

 

• 

Регулятор  постійної  подачі  пару  (3)  пере-
ведіть  в  крайнє  ліве  положення  –  подача 
пару включена.

• 

Повертанням  регулятора  (10)  установіть 
потрібну  температуру  прасування:  «

», 

«

●●

»,  «

●●●

»  або 

«MAX»

  (залежно  від  типу 

тканини),  при  цьому  засвітиться  індика-
тор (7).

• 

Коли  підошва  праски  (14)  нагріється  до 
встановленої  температури,  індикатор  (7) 
згасне, можна приступати до прасування.

• 

Після  використання  праски  установіть 
регулятор  температури  (10)  у  положення 

«MIN»

.

• 

Витягніть вилку мережевого шнура з елек-
тричної  розетки  і  дочекайтеся  повного 
охолодження праски.

ПАрОВЕ ПрАсуВАННЯ 

При паровому прасуванні необхідно встанов-
лювати температуру прасування між точками 
«

●●●

»  і 

«MAX»

.  Праска  забезпечена  проти-

краплинним клапаном, який закриває подачу 
води  при  дуже  низькій  температурі  підошви 
праски,  це  запобігає  з’явленню  крапель  з 
отворів  підошви  праски  (14).  При  нагріванні 
і  охолодженні  підошви  праски  ви  почуєте 
характерні клацання відкривання/закривання 
протикраплинного  клапана,  що  свідчить  про 
його нормальну роботу.

• 

Поставте праску на підставу (9).

• 

Регулятор  постійної  подачі  пару  (3)  пере-
ведіть  в  крайнє  ліве  положення  –  подача 
пару включена.

• 

Вставте  вилку  мережного  шнура  в  елек-
тричну розетку.

• 

Переконайтеся,  що  в  резервуарі  (11) 
достатньо води.

• 

Повертанням  регулятора  (10)  установіть 
потрібну  температуру  прасування:  «

●●●

» 

або 

«MAX»

,  при  цьому  засвітиться  інди-

катор (7).

• 

Коли  підошва  праски  (14)  нагріється 
до  встановленої  температури,  індика- 
тор (7) згасне, можна приступати до пра-
сування.

• 

Регулятором  постійної  подачі  пару  (3) 
установіть  необхідну  інтенсивність  паро-
творення,  пар  почне  виходити  з  отворів 
підошви  праски  (14).  Для  зручності  вико-
ристання  регулятор  постійної  подачі  пару 
(3)  має  два  фіксованих  положення  інтен-
сивності пароутворення.

• 

Встановіть  регулятор  температури  (10)  в 
положення 

«MIN»

,  а  регулятор  постійної 

подачі  пару  (3)  переведіть  в  крайнє  ліве 
положення – подача пару вимкнена.

• 

Витягніть вилку мережевого шнура з елек-
тричної  розетки  і  дочекайтеся  повного 
охолодження праски.

УВАГА

!

Якщо  під  час  роботи  праски  не  відбувається 
постійної  подачі  пару,  перевірте  правиль-
ність положення регулятора температури (10) 
і наявність води в резервуарі (11).

ДОДАТкОВА ПОДАЧА ПАру

Функція  додаткової  подачі  пару  корисна  при 
розгладженні складок і може бути використа-
на  лише  при  високотемпературному  режимі 
прасування (регулювальник температури (10) 
знаходиться в положенні 

«MAX»

).

• 

При  натисненні  кнопки  додаткової  подачі 
пару (4), пар з підошви праски виходитиме 
інтенсивніше.

Примітка: 

щоб  уникнути  витікання  води  з 

парових отворів натискуйте кнопку додаткової 
подачі пару (4) з інтервалом в 4-5 секунд. 

ВЕрТикАЛЬНЕ ВІДПАрЮВАННЯ

Функція  вертикального  відпарювання  може 
бути  використовувана  лише  при  високотем-
пературному  режимі  прасування  (у  цьому 
випадку  регулятор  температури  (10)  знахо-
диться в положенні 

«MAX»

).

Тримайте  праску  вертикально  на  відстані 
10-30  см  від  одягу  і  натискуйте  на  кнопку 
додаткової  подачі  пари  (4)  з  інтервалом  в 
4-5  секунд,  пар  буде  інтенсивно  виходити  з 
отворів підошви праски (14).

Важлива інформація

Не рекомендується здійснювати вертикальне 
відпарювання синтетичних тканин.

• 

При відпарюванні не торкайтеся підошвою 
праски  до  матеріалу,  щоб  уникнути  його 
оплавлення.

• 

Ніколи  не  відпарюйте  одяг,  надітий  на 
людину,  оскільки  температура  виходячої 
пари  дуже  висока,  користуйтеся  плічками 
або вішалкою.

• 

Закінчивши гладити, вимкніть праску, доче-
кайтесь її повного остигання після чого від-
крийте кришку заливного отвору (2), пере-
верніть праску і злийте залишки води.

MW-3047.indd   30

15.12.2015   12:57:27

Summary of Contents for MW-3047 BN

Page 1: ...MW 3047 BN 3 9 20 26 14 MW 3047 indd 1 15 12 2015 12 57 24...

Page 2: ...MW 3047 indd 2 15 12 2015 12 57 24...

Page 3: ...3 8 8 8 MW 3047 indd 3 15 12 2015 12 57 24...

Page 4: ...4 MW 3047 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30 MW 3047 indd 4 15 12 2015 12 57 24...

Page 5: ...5 www maxwell products ru 8 8 8 14 11 10 MIN 3 2 11 2 MAX 13 MW 3047 indd 5 15 12 2015 12 57 24...

Page 6: ...6 2 14 11 60 40 9 10 MAX 7 14 7 7 MAX 5 11 9 3 10 MW 3047 indd 6 15 12 2015 12 57 25...

Page 7: ...7 MAX 7 14 7 10 MIN MAX 14 9 3 11 10 MAX 7 14 7 3 14 3 10 MIN 3 10 11 10 MAX 4 4 4 5 10 MAX 10 30 4 4 5 14 2 3 MW 3047 indd 7 15 12 2015 12 57 25...

Page 8: ...8 11 9 10 MAX 7 14 7 10 MIN 12 14 11 9 14 11 14 10 MIN 3 2 11 2 1 1 1 220 240 50 2400 3 1902 03 41 8 85225110112 www maxwell products ru 7 495 921 01 70 MW 3047 indd 8 15 12 2015 12 57 25...

Page 9: ...ugging the iron Never leave the operating iron unattended This unit is not intended for usage by children under 8 years of age Place the unit out of reach of children under 8 years of age during the o...

Page 10: ...aces where aero sols are sprayed or highly inflammable liquids are used Do not let the power cord be on the ironing board and touch hot surfaces and sharp edges Never leave the unit connected to the m...

Page 11: ...ion descaling reagents chemical agents etc FILLING THE WATER TANK Before filling the iron with water make sure that it is unplugged Set the temperature control knob 10 to the MIN position and the cont...

Page 12: ...STEAM IRONING For steam ironing it is necessary to set the ironing temperature between the marks and MAX The iron is provided with an anti drip valve that stops water supply if the soleplate temperatu...

Page 13: ...cool down completely When the soleplate 14 cools down completely wipe it with a dry cloth Before you take the iron away for storage make sure that there is no water in the water tank 11 and that the...

Page 14: ...hdemAbtrennen des B geleisens vom Stromnetz ab Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene B geleisen nie unbeaufsichtigt Dieses Ger t ist nicht f r den Gebrauch von Kindern unter 8 Jahren geeignet W...

Page 15: ...Achtung Die Oberfl chen des B geleisens erhitzen sich w hrend des Betriebs Vermeiden Sie die Ber hrung der Haut mit hei en Oberfl chen des B geleisens oder austreten dem Dampf um Verbrennungen zu ver...

Page 16: ...le gepr ft wurde DAS GER T IST NUR F R DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET VOR DER ERSTEN NUTZUNG Falls das Ger t unter niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde lassen Sie es bei der R...

Page 17: ...n Sie die B geltemperatur versuchsweise aus fangen Sie immer mit der niedrigsten B geltemperatur an und erh hen Sie diese bis das gew nschte Ergebnis erreicht wird Kordsamte und andere Stoffe die sehr...

Page 18: ...des Betriebs des B geleisens erfolgt pr fen Sie die Position des Temperaturreglers 10 und das Vorhandensein des Wassers im Wasserbeh lter 11 ZUS TZLICHER DAMPFSTO Der Dampfsto ist f rs Faltengl tten g...

Page 19: ...ngen polieren Sie die B geleisensohle mit einem tro ckenen Tuch Es ist nicht gestattet Abrasivmittel f r die Reinigung der Sohle und des Geh uses des B geleisens zu nutzen Vermeiden Sie den Kontakt de...

Page 20: ...20 8 8 8 MW 3047 indd 20 15 12 2015 12 57 26...

Page 21: ...21 MW 3047 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30 MW 3047 indd 21 15 12 2015 12 57 26...

Page 22: ...22 www maxwell products ru 8 8 8 14 11 10 MIN 3 2 C 11 2 MAX 13 2 MW 3047 indd 22 15 12 2015 12 57 26...

Page 23: ...23 14 11 60 40 9 10 MAX 7 14 7 7 MAX 5 11 9 3 10 MAX 7 14 7 10 MIN MW 3047 indd 23 15 12 2015 12 57 26...

Page 24: ...24 MAX 14 9 3 11 10 MAX 7 14 7 3 14 3 10 MIN 3 10 11 10 MAX 4 4 4 5 10 MAX 10 30 4 4 5 14 2 3 11 9 10 MAX 7 14 7 MW 3047 indd 24 15 12 2015 12 57 26...

Page 25: ...25 10 MIN 12 14 11 9 14 11 14 10 MIN 3 2 11 2 1 1 1 220 240 50 2400 3 i i i i i i i i i i i i MW 3047 indd 25 15 12 2015 12 57 26...

Page 26: ...26 8 i 8 8 MW 3047 indd 26 15 12 2015 12 57 26...

Page 27: ...27 MW 3047 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30 i i MW 3047 indd 27 15 12 2015 12 57 26...

Page 28: ...28 www maxwell products ru 8 i 8 8 14 11 10 MIN 3 2 11 2 MAX 13 MW 3047 indd 28 15 12 2015 12 57 26...

Page 29: ...29 2 14 11 60 40 9 10 MAX 7 14 7 7 MAX 5 11 9 MW 3047 indd 29 15 12 2015 12 57 26...

Page 30: ...30 3 10 MAX 7 14 7 10 MIN MAX 14 9 3 11 10 MAX 7 14 7 3 14 3 10 MIN 3 10 11 10 MAX 4 4 4 5 10 MAX 10 30 4 4 5 14 2 MW 3047 indd 30 15 12 2015 12 57 27...

Page 31: ...31 3 11 9 10 MAX 7 14 7 10 MIN 12 14 11 9 14 11 14 10 MIN 3 2 11 2 1 1 1 220 240 50 2400 3 2004 108 2006 95 MW 3047 indd 31 15 12 2015 12 57 27...

Page 32: ...hat the item was manufactured in June the sixth month 2006 de Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar gestellt Die Seriennummer stellt eine elfste...

Reviews: