background image

22

romÂnĂ

Atenţie! 

Nu permiteţi copiilor să se joace cu pun-

gile  de  polietilenă  sau  pelicula  pentru  ambalare.

 

Pericol  de asfixiere!

• 

Este  necesară  o  atentă  supraveghere  dacă 

în preajma aparatului pus în funcţiune se află 

copii sau persoane cu dizabilităţi.

• 

Aparatul  nu  este  destinat  pentru  folosire  de 

către  copii  sau  persoane  cu  dizabilităţi.  În 

cazuri  de  excepţie  persoana  responsabilă  cu 

siguranţa lor le va da instrucţiuni corespunză-

toare  şi  clare  privind  utilizarea  sigură  a  apa-

ratului şi pericolele care pot apărea în caz de 

utilizare inadecvată a acestuia.

• 

Nu închideţi orificiile de ventilare de pe carca-

sa roasterului şi nu acoperiţi aparatul în timpul 

funcţionării.

• 

Nu  scufundaţi  cablul  de  alimentare  şi  fişa 

cablului de alimentare în apă sau alte lichide.

• 

Feriţi  cablul  de  alimentare  şi  fişa  cablului  de 

alimentare  de  suprafeţele  fierbinţi  şi  muchiile 

ascuţite ale mobilierului.

• 

La  deconectarea  fişei  cablului  de  alimentare 

din priza electrică trageţi de fişă nu de cablul 

de alimentare.

• 

Nu atingeţi fişa cablului de alimentare cu mâi-

nile ude, acest lucru poate duce la electrocu-

tare.

• 

Nu  utilizaţi  aparatul  dacă  sunt  deteriorate 

cablul  de  alimentare  sau  fişa  cablului  de  ali-

mentare,  dacă  aparatul  funcţionează  neregu-

lat, sau dacă acesta a căzut.

• 

Pentru a evita electrocutarea este interzis să 

dezasamblaţi  şi  să  reparaţi  singuri  roasterul, 

dacă există defecţiuni apelaţi la un centru ser-

vice autorizat.

• 

Păstraţi  aparatul  la  un  loc  inaccesibil  pentru 

copii.

APARATUL  ESTE  DESTINAT  NUMAI  PENTRU 

UZ CASNIC

Înainte de prima utilizare

După transportarea sau păstrarea aparatului la 

temperaturi joase acesta trebuie ţinut la tem

-

peratura camerei minim două ore

.

– 

Desfaceţi complet aparatul şi îndepărtaţi orice 

etichete  care  împiedică  funcţionarea  apara-

tului.

– 

Îndepărtaţi  materialul  de  ambalare  şi  orice 

accesorii din camera activă.

– 

Verificaţi  integritatea  aparatului,  dacă  există 

defecţiuni nu utilizaţi aparatul.

Instalarea

– 

Instalaţi  roasterul  pe  o  suprafaţă  fermă  şi 

plană care ar putea menţine greutatea aces-

tuia şi greutatea maximă a alimentelor care se 

vor prepara în roaster.

– 

Nu instalaţi aparatul în locuri cu umiditate ridi-

cată şi temperaturi înalte, precum şi în apropi-

ere de obiecte uşor inflamabile.

– 

Alegeţi  un  loc  care  să  fie  inaccesibil  pentru 

copiii mici.

– 

Plasaţi  roasterul  astfel,  încât  distanţa  de  la 

perete şi pereţii laterali ai roasterului să con-

stituie minim 20 cm, iar spaţiul liber de asupra 

roasterului să constituie minim 30 cm.

– 

Nu  scoateţi  picioruşele  de  suport  de  pe  fun-

dul carcasei.

– 

Nu acoperiţi orificiile de ventilare de pe carca-

sa aparatului.

Conectarea roasterului la reţea

– 

Înainte  de  a  pune  în  funcţiune  roasterul  asi-

guraţi-vă  că  tensiunea  de  lucru  şi  consumul 

de putere al acestuia corespund parametrilor 

reţelei electrice. 

– 

Pentru a evita riscul producerii unui incendiu 

nu  utilizaţi  piese  intermediare  atunci  când 

conectaţi aparatul la priza electrică.

– 

Conectaţi roasterul la o priză electrică prevă-

zută cu împământare.

– 

Utilizarea unei fişe cu împământare conecta-

tă la o priză fără împământare poate provoca 

electrocutarea.

– 

Consultaţi  un  electrician  calificat  daca  nu 

înţelegeţi pe deplin instrucţiunile privind împă-

mântarea  roasterului,  sau  daca  nu  ştiţi  dacă 

carcasa roasterului este împământată.

– 

Daca este necesar sa utilizaţi un prelungitor, 

folosiţi  unul  cu  3  fire  si  împământare  la  fişa 

cablului de alimentare şi la priza electrică.

– 

Marcajul secţiunii firelor cablului de alimentare 

al cuptorului cu microunde şi marcajul de pe 

cablul prelungitorului trebuie să coincidă.

– 

Cablul de alimentare al prelungitorului nu tre-

buie să atârne peste marginea mesei, deoa-

rece poate fi agăţat de către copii, el trebuie 

aşezat în aşa fel, încât să fie exclusă umbla-

rea pe acesta.

MW-1851.indd   22

13.11.2013   16:44:31

Summary of Contents for MW-1851

Page 1: ...Мини печь MW 1851 BK 3 8 12 17 21 25 29 34 39 MW 1851 indd 1 13 11 2013 16 44 29 ...

Page 2: ...MW 1851 indd 2 13 11 2013 16 44 29 ...

Page 3: ...лько по его прямо му назначению как изложено в данном руководстве Неправильное обращение с ростером может привести к его поломке причинению вреда пользователю или его имуществу Во избежание ожогов поражения электрическим током пожара и при чинения вреда здоровью Перед первым включением ростера убедитесь что напряжение в электри ческой сети соответствует напряже нию устройства Сетевой шнур снабжен ...

Page 4: ...ото рые могут возникать при его непра вильном использовании Не закрывайте вентиляционные отвер стия на корпусе ростера и не накры вайте устройство во время работы Не погружайте сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые дру гие жидкости Избегайте контакта сетевого шнура и вилки сетевого шнура с горячими поверхностями и острыми кромками мебели При отсоединении вилки сетевого шнура от элек...

Page 5: ...льзования удлинителя используйте только 3 про водной удлинитель с контактом зазем ления на сетевой вилке и розетке Маркировка сечения проводов сете вого шнура ростера и маркировка на шнуре удлинителя должны совпадать Сетевой шнур удлинителя не должен свисать с краев стола где за него могут потянуть дети и он должен быть про ложен таким образом чтобы исклю чить хождение по нему Подготовка к работе ...

Page 6: ...олько кон векция обдув воздухом гриль включен верхний нагрева тельный элемент жарка включен нижний нагрева тельный элемент жарка гриль конвекция включены два нагревательных элемента и обдув Установите время приготовления руч кой таймера 4 Для установки вре мени приготовления поверните ручку таймера 4 вправо ростер включит ся в режим приготовления и индика тор 1 будет светиться По истечению заданно...

Page 7: ...елью печи Следите за чистотой нагреватель ных элементов загрязнения удаляйте влажной тканью Регулярно очищайте от пыли и грязи вентиляционные отверстия на корпу се печи для очистки вентиляционных отверстий можно использовать пыле сос с соответствующей насадкой Решётку 9 противень 10 вертел 12 и ручки 11 и 13 мойте тёплой водой с нейтральным моющим сред ством Хранение Проведите чистку устройства пе...

Page 8: ... mains cor responds to the voltage of the unit The power cord is equipped with euro plug plug it into the socket with reliable grounding contact To avoid fire do not use adapters for con necting the unit to the mains The unit is intended for cooking or heating up products and not intended for labora tory or commercial use Do not keep and do not use the unit out doors Do not use the unit near conta...

Page 9: ...nit in case of damages Setting Set the roaster on a flat and hard surface that will bear its weight and max weight of the products which will be cooked in the roaster Do not place the unit in places with high moisture and temperature and near inflammable objects Choose the place that is out of reach of small children Place the roaster keeping at least a 20 cm gap between the sides and rear of the ...

Page 10: ...ion Use the kitchen gloves potholders and handles 11 and 13 Cooking products Put the products on the rack 9 the baking tray 10 of the skewer 12 Note When using the rack 9 or the skewer 12 set the baking tray 10 under it to collect fat liquid or crumbs Close the door 5 Insert the power plug into the mains sock et Set the cooking temperature with the ther mostat control knob 2 Notes Skip this step i...

Page 11: ... and food remnants accumulate between the door and the front panel of the roaster Keep the heating elements clean remove the dirt with a damp cloth Regularly clean the ventilation openings on the roaster body from dust and dirt to clean the ventilation openings of the unit use a vacuum cleaner with a correspond ing attachment Wash the rack 9 baking tray 10 skewer 12 and handles 11 and 13 in warm w...

Page 12: ...des Rösters kann zu seiner Störung führen einen gesund heitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen Um das Risiko der Verbrennungen Strom schläge Brandfälle und des Gesundheits schadens zu vermeiden befolgen Sie fol gende Empfehlungen Vor dem ersten Einschalten des Rösters vergewissern Sie sich dass die Netzspannung und die Spannung des Geräts übereinstimmen Das Netzkabel ist mit ei...

Page 13: ...etriebs zu decken Tauchen Sie das Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder beliebige andere Flüssigkeiten nicht Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels und des Netzsteckers mit heißen Oberflächen und scharfen Möbelkanten Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose herausnehmen ziehen Sie das Kabel nicht sondern halten Sie den Stecker Es ist nicht gestattet den Netzstecker mit nassen Händen ...

Page 14: ...ziehen können das Verlängerungskabel soll so verlegt werden dass man darauf nicht tritt Vorbereitung zur Inbetriebnahme Waschen Sie das Gitter 9 das Kuchenblech 10 die Griffe 11 13 und den Bratspieß 12 mit Warmwasser und neutralem Waschmittel und trocknen Sie sie sorgfältig ab Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose Schalten Sie das Gerät im Betrieb der maximalen Erwärmung indem Sie den Therm...

Page 15: ...eschaltet Rösten Grill Konvektion zwei Heizele mente und Belüftung sind eingeschaltet Stellen Sie die Zubereitungszeit mittels des Timergriffs 4 ein Zur Einstellung der Zube reitungszeit drehen Sie den Timergriff 4 nach rechts der Röster schaltet sich in den Zube reitungsbetrieb um und die Betriebskontrol leuchte 1 wird leuchten Nach der Beendi gung der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät a...

Page 16: ...tungsöffnungen benutzen Waschen Sie das Gitter 9 das Kuchenblech 10 den Bratspieß 12 und die Griffe 11 13 mit Warmwasser und neutralem Waschmittel Aufbewahrung Bevor Sie den Röster zur Aufbewahrung wegpacken reinigen Sie ihn Bewahren Sie das Gerät an einem trocke nen kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf Technische Eigenschaften Stromversorgung 220 240 V 50 Hz Maximale Aufnahmeleistung 1600...

Page 17: ...а электр желісіндегі кернеу құрылғының кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз Желілік шнур евроашамен жабдықталған оны жерге сенімді қосылған байланысы бар электр розеткасына қосыңыз Өрттің пайда болу тәуекелін болдырмас үшін құрылғыны электрлік розеткаға қосқан кезде өткізуші тоқ құралдарын пайдаланбаңыз Құрылғы өнімдерді әзірлеуге немесе қыздыруға арналған және зертханалық немесе коммерци...

Page 18: ...алдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны бөлмелік температурада кемінде екі сағат уақыт бойы ұстау керек Құрылғыны қораптан толығымен шығарып алыңыз құрылғының жұмысына кедергі келтіретін барлық жапсырмаларды алып тастаңыз Жұмыс камерасынан қаптама материалды және керек жарақтарды алып тастаңыз Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз бүлінген жерлері болған кезде құрылғыны пайдаланбаңыз Орнату Ростерді қа...

Page 19: ...ш элементті ластанудан қорғау үшін пайдаланыңыз табаны торкөздің 9 астына немесе істіктің астына 12 орнатыңыз Жұмыс кезінде таба қызады оны жұмыс камерасының ішінен тұтқаның 11 көмегімен шығарып алыңыз Назар аударыңыз Құрылғының беті және аксессуарлар жұмыс кезінде қатты қызады Асүйлік қолғаптарды ұстағыштарды және тұтқаларды 11 және 13 қолданыңыз Өнімді әзірлеу Өнімдерді торкөздің 9 үстіне табаны...

Page 20: ...Ростердің сыртын және ішін тазалау үшін қажайтын жуғыш құралдарды сым қылшақтарды пайдаланбаңыз Ауа мен буды шығаруға арналған саңылауға судың немесе жуғыш заттың тиіп кетпеуін қадағалаңыз Корпустың сыртқы беттерін жұмсақ ылғал майлықпен сүртіңіз одан кейін құрғатып сүртіңіз Ростердің есігін таза күйде ұстаңыз Ростердің есігі мен беткі тақтасының арасын да өнімнің қоқымдары мен қалдықтарының жинал...

Page 21: ... că corespunde cu tensiunea de lucru a dis pozitivului Cablul de alimentare este prevăzut cu fişă de tip euro conectaţi doar la o priză prevăzută cu împământare sigură Pentru a evita producerea unui incendiu nu folosiţi piese intermediare atunci când cuplaţi aparatul la priza electrică Aparatul este destinat pentru prepararea sau încălzirea alimentelor şi nu este destinat pentru utilizare în scopu...

Page 22: ...ţi materialul de ambalare şi orice accesorii din camera activă Verificaţi integritatea aparatului dacă există defecţiuni nu utilizaţi aparatul Instalarea Instalaţi roasterul pe o suprafaţă fermă şi plană care ar putea menţine greutatea aces tuia şi greutatea maximă a alimentelor care se vor prepara în roaster Nu instalaţi aparatul în locuri cu umiditate ridi cată şi temperaturi înalte precum şi în...

Page 23: ... Utilizaţi mănuşi de bucătărie ustensile şi mâ nerele 11 şi 13 Prepararea alimentelor Aşezaţi alimentele pe grătar 9 tavă 10 sau rotişor 12 Remarcă La utilizarea grătarului 9 sau rotişo rului 12 aşezaţi sub acestea tava 10 pentru colectarea grăsimii lichidului sau a fărâmăturilor Închideţi uşa 5 Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică Cu ajutorul reglorului termostatului 2 setaţ...

Page 24: ...uscare Menţineţi uşa roasterului curată Nu permiteţi acumularea fărâmăturilor şi bucăţilor de ali mente între uşă şi panoul frontal al roasterului Păstraţi curate elementele de încălzire înde părtaţi murdăria cu un material umed Curăţaţi cu regularitate de praf şi murdărie orificiile de ventilare de pe corpul roasterului pentru curăţarea orificiilor de ventilare puteţi utiliza aspiratorul cu acces...

Page 25: ...k elektrické zásuvce Přístroj je určen pro přípravu a ohřívání potra vin a není určen pro laboratorní ani komerční využití Neskladujte a nepoužívejte přístroj vně budovy Nepoužívejte přístroj v blízkosti nádrží s vodou v bezprostřední blízkosti kuchyňského dřezu ve vlhkých sklepních místnostech nebo vedle bazénu Příprava potravin s velice nízkým obsahem vody může vést k jejich připálení nebo vzníc...

Page 26: ...i zdí a zadní a bočními stranami mini trouby byla nejméně 20 cm a volný prostor před mini trou bou byl nejméně 30 cm Nesundávejte opěrné nožky z dolní strany pří stroje Nezakrývejte větrací otvory v plášti přístroje Připojení mini trouby k síti Před zapojením mini trouby se ujistěte že pro vozní napětí a příkon odpovídají parametrům elektrické sítě Aby se zabránilo vzniku požáru nepoužívej te adap...

Page 27: ...ukání Pomocí knoflíku časovače 4 nastavte dobu přípravy Pro nastavení doby přípravy otočte knoflíkem časovače 4 vpravo mini trouba přejde do režimu přípravy a kontrolka provozu 1 bude svítit Po uplynutí nastavené doby se přístroj vypne což oznámí zvukový tón při tom kontrolka provozu 1 zhasne Poznámky Pro nastavení doby přípravy kratší než 7 minut je třeba otočit knoflíkem časovače 4 doprava k zna...

Page 28: ...u s neutrálním mycím prostředkem Skladování Než přístroj uskladníte proveďte jeho čištění Skladujte přístroj v suchem chladném místě mimo dosah dětí Technické parametry Napájení 220 240 V 50 Hz Maximální příkon 1600 W Objem vnitřního prostoru 30 l Obsah balení Mini trouba 1 kus Rošt 1 kus Plech 1 kus Držadlo pro rošt plech 1 kus Rožeň 1 kus Držadlo pro rožeň 1 kus Uživatelská příručka 1 kus Výrobc...

Page 29: ... спричинення шкоди користувачеві або його майну Щоб уникнути опіків ураження елек тричним струмом пожежі і спричинен ня шкоди здоров ю дотримуйтеся на ступних рекомендацій Перед першим включенням ростера переконайтеся в тому що напруга в електричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою Мережевий шнур забезпечений євро вилкою включайте її в розетку що має надійний контакт заземлення Щоб уникн...

Page 30: ...днанні вилки мережевого шнура від електричної розетки тримай теся за вилку мережевого шнура а не за мережевий шнур Не доторкайтесь до вилки мережевого шнура мокрими руками це може при вести до ураження електричним стру мом Не використовуйте пристрій якщо пошкоджений мережевий шнур або вилка мережевого шнура якщо при стрій працює з перебоями а також після його падіння Щоб уникнути ураження електрич...

Page 31: ...мережевого шнура в електричну розетку Увімкніть пристрій у режим максималь ного нагріву повернувши регулятор термостата 2 та установивши його у положення 230 Поверніть ручку таймера 4 за годинни ковою стрілкою та установіть час робо ти 10 15 хвилин пристрій почне роботу Про закінчення часу роботи повідомить звуковий сигнал Аксесуари Решітка 9 Використовуйте решітку для підсмажу вання або розморожу...

Page 32: ...вилин слід повер нути ручку таймера 4 управо до мітки 20 а потім уліво установивши необ хідну тривалість роботи Тривалість приготування залежить від ваги якості та товщини використовува них продуктів тому установлюйте най коротшу тривалість приготування при необхідності можна збільшити час при готування Для вмикання ростера у режим постій ної роботи слід установити ручку тай мера 4 у положення Рос...

Page 33: ...бом обпо лосніть і ретельно просушіть Зберігання Зробить чищення ростера перед тим як прибрати пристрій на зберігання Зберігайте пристрій в сухому прохо лодному місці недоступному для дітей Технiчнi характеристики Електроживлення 220 240 В 50 Гц Максимальна споживана потужність 1600 Вт Об єм камери 30 л Комплект постачання Ростер 1 шт Решітка 1 шт Жарівка 1 шт Ручка для жарівки решітки 1 шт Рожен ...

Page 34: ...ыкладзена ў дадзенай інструкцыі Няправільны зварот з ростэрам можа прывесці да яго паломкі прычынення шкоды карыстачу ці яго маёмасці Каб пазбегнуць апёкаў паражэння электрычным токам пажару і прычынення шкоды здароўю неабходна выконваць ніжэйзгаданыя рэкамендацыі Перад першым уключэннем ростэра пераканайцеся ў тым што напружанне ў электрычнай сетцы адпавядае напружанню прылады Сеткавышнурзабяспеч...

Page 35: ...не накрывайце прыладу падчас працы Не апускайце сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці Пазбягайце кантакту сеткавага шнура і вілкі сеткавага шнура з гарачымі паверхнямі і вострымі кантамі мэблі Пры адключэнні вілкі сеткавага шнура ад электрычнай разеткі трымайцеся за вілку сеткавага шнура а не за сеткавы шнур Не датыкайцеся да вілкі сеткавага шнура мокрымі рукамі гэт...

Page 36: ...аркіроўка на шнуры падаўжальніка павінны супадаць Сеткавы шнур падаўжальніка не павінен звісаць з краёў стала дзе за яго могуць пацягнуць дзеці шнур павінен быць пракладзены такім чынам каб пазбегнуць хаджэння па ім Падрыхтоўка да працы Рашотку 9 бляху 10 ручкі 11 13 і ражон 12 прамыйце цёплай вадой з нейтральным мыйным сродкам і старанна прасушыце Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную разет...

Page 37: ...лючаны два награвальных элемента і абдзіманне З дапамогай ручкі таймера 4 устанавіце час прыгатавання Для ўстаноўкі часу прыгатавання павярніце ручку таймера 4 направа ростэр пяройдзе ў рэжым прыгатавання а індыкатар працы 1 будзе свяціцца Па заканчэнні зададзенага часу прылада адключыцца пра што паведаміць гукавы сігнал пры гэтым індыкатар працы 1 загасне Нататкі Для ўстаноўкі працягласці прыгата...

Page 38: ...лементаў забруджванні ўдаляйце вільготнай тканінай Рэгулярна чысціце ад пылу і бруду вентыляцыйныя адтуліны на корпусе ростэра для ачысткі вентыляцыйных адтулін можна выкарыстоўваць пыласос з адпаведнай насадкай Рашотку 9 бляху 10 ражон 12 і ручкі 11 і 13 мыйце цёплай вадой з нейтральным мыйным сродкам Захоўванне Правядзіце чыстку ростэра перад тым як прыбраць прыладу на захоўванне Захоўвайце прыл...

Page 39: ...shlаydigаn tоk kuchigа to g ri kеlishini tеkshirib ko ring Elеktr shnurigа Yеvrоpа stаndаrtidаgi vilkа biriktirilgаn uni yеrgа ishоnchli tutаshgаn rоzеtkаgа ulаng Yong in chiqmаsligi uchun jihоzni rоzеtkаgа ulаgаndа o tkаzgich ishlаtmаng Jihоz fаqаt оvqаt pishirish yoki isitishgа mo ljаllаngаn lаbоrаtоriya ishlаri yoki tijоrаtdа ishlаtishgа mo ljаllаnmаgаn Jihоzni хоnаdаn tаshqаrigа qo ymаng vа is...

Page 40: ...dа turishi kеrаk Rоstеr оrqаsidа vа ikki yonidа dеvоrgаchа kаmidа 20 cm ustidа esа kаmidа 30 cm оchiq jоy bo lishi kеrаk Kоrpusi оstidаgi оyoqlаrini оlib tаshlаmаng Jihоz kоrpusidаgi hаvо аylаnаdigаn jоylаrni bеrkitib qo ymаng Rоstеrni elеktrgа ulаsh Elеktrgа ulаshdаn оldin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi rоstеr ishlаydigаn tоk kuchi bilаn ishlаydigаn quvvаtigа to g ri kеlishini tеkshirib ko ring Yong...

Page 41: ...murvаtini оvqаt pishаdigаn vаqtgа burаb qo ying Оvqаt pishаdigаn vаqtgа qo yish uchun tаymеr murvаtini 4 o nggа burаysiz rоstеr оvqаt pishirish usuligа o tib ishlаy bоshlаydi ishlаyotgаnini ko rsаtаdigаn chirоg i 1 yonаdi Bеlgilаngаn vаqt o tgаndаn kеypin jihоz o chаdi оvоz eshitilаdi vа ishlаyotgаnini ko rsаtаdigаn chirоg i 1 o chаdi Eslаtmа Оvqаt pishаdigаn vаqtni 7 dаqiqаdаn kаmgа qo yish kеrаk...

Page 42: ...хshilаb tоzаlаb оling Jihоzni quruq sаlqin vа bоlаlаrning qo li yеtmаydigаn jоygа оlib qo ying Tехnik хususiyati Ishlаydigаn tоk kuchi 220 240 V 50 Hz Eng ko p ishlаydigаn quvvаti 1600 W Bo lmаsining sig imi 30 l To plаmi Rоstеr 1 dоnа Pаnjаrа 1 dоnа Tоvа 1 dоnа Tоvа Pаnjаrа dаstаgi 1 dоnа Siх 1 dоnа Siх dаstаgi 1 dоnа Qo llаnmа 1 dоnа Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz ko rinishi ...

Page 43: ...e serie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž prv...

Page 44: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 MW 1851 indd 44 13 11 2013 16 44 33 ...

Reviews: