background image

D

 Gebrauchsanweisung

t

 Instructions for use

F

 Mode d’emploi

E

 Instrucciones para el uso

I

 Istruzioni per l‘uso

 Gebruiksaanwijzing

Erogatore spray ad infrarossi per liquido disinfettante

ATTENZIONE: Leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso! Prestare attenzione alle 

indicazioni onde evitare lesioni fisiche e danni all’apparecchio. Il mancato rispetto delle 

indicazioni o l’impiego errato può causare serie lesioni e comporta l'annullamento della 

garanzia del prodotto da parte del distributore. Conservare le presenti istruzioni per un 

utilizzo futuro!

Erogatore spray ad infrarossi per la disinfezione delle mani

Impiego prescritto

L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non per un impiego 

professionale. 

Dati tecnici

Tensione di alimentazione: 1800 mAh (batteria al litio polimero ricaricabile)

Tensione d’ingresso: 5 V

1 A

Connettore ricarica: USB, tipo C

Durata di ricarica: ca. 3 ore

Capienza del serbatoio: 45ml

Istruzioni per l’uso

Inserimento del liquido disinfettante: sollevare il coperchio trasparente del contenitore 

esercitando una leggera pressione sui lati esterni. Svitare il serbatoio in senso antiorario 

ed estrarre il tampone in spugna bianco. Riempire il recipiente con un comune liquido 

disinfettante a base acquosa o una soluzione alcolica al 60-70 %. Inserire nuovamente il 

tampone in spugna e attendere circa 2 minuti, finché il tampone in spugna abbia assorbito 

completamente il liquido. Avvitare nuovamente il serbatoio e inserire il coperchio del 

contenitore.

Nota importante: per garantire una nebulizzazione ottimale, utilizzare solamente liquidi 

disinfettanti a base acquosa o alcolica! Liquidi contenenti oli o additivi possono ostruire il 

nebulizzatore e compromettere la funzione dell'apparecchio. Se necessario, detergere con 

attenzione il vaporizzatore (foro dell'ugello spruzzatore) usando un bastoncino di ovatta o 

un panno privo di pelucchi.

Per attivare l’apparecchio, premere il pulsante di accensione (sul retro dell'apparecchio si 

accende una spia LED di colore blu). Posizionare la mano sul sensore ad infrarossi posto 

sul lato superiore dell'apparecchio. Il disinfettante viene automaticamente erogato in una 

nube di goccioline finissime non appena l'apparecchio rileva la presenza della mano (fino 

ad una distanza di < 12 cm). Per spegnere l'apparecchio, premere 2 volte il tasto di  

accensione/spegnimento. La spia LED blu posta sul retro si spegne.

Avvertenza: per risparmiare energia elettrica, l'apparecchio si spegne automaticamente 

dopo 24 ore!

Ricarica: l'indicatore lampeggiante LED di colore verde indica una capacità della batteria 

bassa, l'apparecchio deve essere ricaricato. A tal fine collegare il cavo USB in dotazione  

munito di connettore Micro-USB alla predisposta connessione USB collocata 

sull’apparecchio. Inserire il cavo USB ad un’appropriata fonte di tensione di  

alimentazione USB (computer, caricabatterie USB, hub USB) con una tensione di uscita pari 

a 5V ed una corrente di uscita di 1A. L'indicatore LED verde resta costantemente acceso 

quando l'apparecchio è completamente ricaricato, indi è possibile scollegare il cavo di 

ricarica.

Indicazioni sulla sicurezza e avvertenze

Non è un giocattolo! Tenere fuori dalla portata dei bambini!

ATTENZIONE! Pericolo di cortocircuito! Le componenti elettroniche dell'apparecchio come 

anche il cavo USB non devono entrare in contatto con acqua o umidità!

Non utilizzare l’apparecchio qualora la spina o il cavo siano danneggiati.

Staccare l’adattatore di rete, prima di pulire l’apparecchio.

Dopo il ciclo di ricarica, staccare sempre la spina dalla rete di corrente elettrica.

Non accendere l'apparecchio se all'interno del serbatoio manca il liquido disinfettante. 

L'apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo con comuni disinfettanti a base 

acquosa o soluzioni alcoliche che indicano una concentrazione fino ad un massimo del 70 

%. Non inserire nessun altro liquido come alcol denaturato, benzina o simili.

Utilizzare il liquido disinfettante con prudenza. Prima dell’uso leggere l’etichetta e le 

informazioni sul prodotto.

Non spruzzare il disinfettante su apparecchiature elettroniche o componenti elettriche.

Non bere il disinfettante!

Indicazioni per la cura e la pulizia

Detergere il prodotto solamente con un panno umido.

Entità della fornitura

1x erogatore spray di liquido disinfettante (liquido disinfettante non fornito in dotazione)

1x cavo USB

1x tampone in spugna di ricambio

Le apparecchiature elettriche in disuso non devono venire smaltite con i rifiuti domestici! 

Ogni consumatore è tenuto per legge a conferire tutte le apparecchiature elettriche sia che 

contengano o meno sostanze dannose, presso i punti di raccolta del proprio comune/rione 

o presso i rivenditori per il loro smaltimento ecologico.

 

Infrarood Desinfectiesprayer

LET OP! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door! Door met name de  

veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen, voorkomt u dat het apparaat beschadigd raakt 

en dat u als gevolg van onjuist gebruik geen gebruik kunt maken van uw wettelijke  

rechten bij gebreken. Het niet in acht nemen van de instructies kan ernstig letsel tot 

gevolg hebben. Bovendien komt de productgarantie van de distributeur daardoor te 

vervallen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik!

Infrarood desinfectiesprayer voor handdesinfectie

Bedoeld gebruik

Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, niet voor commercieel 

gebruik.

Technische gegevens

Energievoorziening: 1800 mAh (oplaadbare lithium-polymeerbatterij)

Ingangsspanning: 5 V

1 A

Oplaadaansluiting: USB, type C

Oplaadduur: ca. 3 uur

Inhoud reservoir: 45 ml

Gebruiksaanwijzing

Met desinfectiemiddel vullen: Verwijder de transparante dop door de zijkanten licht in 

te drukken. Verwijder het reservoir door het naar links los te draaien en trek het witte 

sponsstaafje eruit. Vul het reservoir met een gangbaar desinfectiemiddel op waterbasis of 

met een alcoholoplossing van 60-70%. Zet het sponsstaafje weer terug en wacht ongeveer 

2 minuten tot het helemaal volgezogen is. Draai het reservoir weer vast en plaats de dop 

terug.

Belangrijk: gebruik voor een optimale verstuiving alleen desinfectiemiddelen op water- of 

alcoholbasis! Door vloeistoffen op oliebasis kan de sprayer verstopt raken, waardoor de 

werking van het apparaat verminderd wordt. Maak de sprayer (spuitmond) indien nodig 

voorzichtig schoon met een wattenstaafje of een pluisvrije doek.

Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen (aan de achterzijde van het 

apparaat gaat een blauwe status-LED branden). Houd uw hand boven de infraroodsensor 

aan de bovenzijde van het apparaat. Zodra het apparaat een beweging (op een afstand 

< 12 cm), wordt automatisch een fijne desinfectienevel afgegeven. Druk twee keer op de 

aan/uit-knop om het apparaat uit te schakelen. De blauwe status-LED aan de achterzijde 

gaat uit.

Opmerking: om energie te besparen, wordt het apparaat na 24 uur automatisch  

uitgeschakeld!

Opladen: Een knipperend groen ledlampje geeft aan dat de batterij bijna leeg is en het 

apparaat opgeladen moet worden. Sluit daarvoor de meegeleverde USB-kabel met de 

micro-USB-stekker aan op de daarvoor bestemde USB-aansluiting op het apparaat. Sluit de 

USB-kabel aan op een geschikte USB-voeding (computer, USB-oplader, USB-hub) met een 

uitgangsspanning van 5 V en een uitgangsstroom van 1 A. Als het groene ledlampje 

continu blijft branden, is het apparaat volledig opgeladen en kan de oplaadkabel  

verwijderd worden.

Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

Geen speelgoed! Buiten het bereik van kinderen houden!

LET OP! Gevaar voor kortsluiting! De elektrische onderdelen van het apparaat en de  

USB-kabel mogen niet met water of vocht in aanraking komen!

Gebruik het apparaat niet als de stekker of de kabel beschadigingen vertoont.

Trek eerst de stekker uit de voeding, voordat u het apparaat gaat reinigen.

Haal de stekker na het opladen altijd uit de voeding.

Schakel het apparaat niet in als er geen desinfectiemiddel in het reservoir zit. Het apparaat 

is uitsluitend bestemd voor gebruik met gangbare desinfectiemiddelen op waterbasis of 

met een alcoholoplossing met maximaal 70% alcohol. Vul het apparaat niet met andere 

vloeistoffen, zoals spiritus, benzine e.d.

Wees voorzichtig bij het gebruik van desinfectiemiddelen. Lees voor gebruik altijd etiket 

en productinformatie.

Spray het desinfectiemiddel niet op elektrische of onder spanning staande onderdelen!

Desinfectiemiddel niet drinken!

Onderhouds- en reinigingsinstructies

Apparaat alleen met een vochtige doek reinigen.

Inhoud

1x desinfectiesprayer (desinfectiemiddel niet inbegrepen)

1x USB-kabel

1x reserve-sponsstaafje

Batterijen, accu’s en elektrische apparaten mogen niet bij het huisvuil! Iedere consument 

is wettelijk verplicht om batterijen, accu’s en elektrische apparaten, of ze nu schadelijke 

stoffen bevatten of niet, bij een inzamelpunt in zijn gemeente/stadsdeel of in de winkel in 

te leveren, zodat ze op milieuvriendelijke wijze kunnen worden verwijderd.  

Lever batterijen en accu’s alleen in wanneer ze ontladen zijn!

  

© MAXIMEX® 01.12.2020 

88921500_Infrarot-Desinfektionszerstäuber

 88921500_GA_Infrarot-Desinfektionszerstauuber_301120.indd   3

 88921500_GA_Infrarot-Desinfektionszerstauuber_301120.indd   3

01.12.20   12:00

01.12.20   12:00

Summary of Contents for FORMA 88921500

Page 1: ...der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet alle Batterien Akkus und Elektrogeräte egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde seines Stadtteils oder im Handel abzugeben damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können Batterien und Akkus bitte nur im entladenen Zustand abgeben Infrared Disinfectant Vaporiser CAUTION Please read the instru...

Page 2: ...nés en conformité avec les impératifs de protection de l environnement Ne remettre les piles et les accumulateurs qu une fois qu ils sont épuisés E Nebulizador de desinfección por infrarrojos ATENCIÓN Por favor lea este manual de instrucciones con mucha atención Al prestar atención a las instrucciones evitará los daños físicos y los daños en el dispositivo El incumplimiento de las instrucciones as...

Page 3: ...rifiuti domestici Ogni consumatore è tenuto per legge a conferire tutte le apparecchiature elettriche sia che contengano o meno sostanze dannose presso i punti di raccolta del proprio comune rione o presso i rivenditori per il loro smaltimento ecologico Infrarood Desinfectiesprayer LET OP Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Door met name de veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen voorkomt ...

Page 4: ...tusanzeige Status LED Indicateur LED Indicador LED Indicatore LED Status LED 6 Schwammstäbchen Sponge stick Bâton éponge Bastoncillo de esponja Tampone in spugna Sponsstaafje 7 Behälter für Desinfektionsmittel Tank for disinfectant Récipient pour désinfectant Contenedor para el desinfectante Recipiente per liquido disinfettante Reservoir voor desinfectiemiddel 5 USB Ladebuchse Typ C USB charging p...

Reviews: