background image

50

SM3153 

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ

Деякі плями не можуть бути виведеними з одягу тільки одним пранням в машині. Перш

ніж очистити плями різного роду вручну, потрібно спробувати зробити це на невидимій

частині одягу, починаючи від краю плями і рухаючись до її центру, щоб уникнути появи

брудного контуру. Нижче наводимо різні способи виведення плям.

  

Віск:

  відскребти віск за допомогою 

негострого леза, щоб не порізати тка-

нину, після чого помістити тканину між 

двома листками промокального папе-

ру і пройтись по ній гарячою праскою.

  

Кулькові ручки і фломастери:

  чи-

стити за допомогою м’якого клаптика 

тканини, змоченого в етиловому спир-

ті. Намагайтеся не розширити пляму. 

▼ 

ВОЛОГІ  ПЛЯМИ  І  ПЛІСНЯВА:

    якщо 

тканина добре переносить відбілювач, 

здійсніть цикл прання з добавленням 

цього розчину. У протилежному випад-

ку зволожте забруднену частину водою 

з  10-процентним  розчином  перекису 

водню і залиште на 10-15 хвилин.

  

ЛЕГКІ  ПІДПАЛИНИ  ВІД  ПРАСКИ:

 

діяти  за  вказівками  для  виведення 

плісняви і вологих плям.

  

ІРЖА:

  використовувати  засоби  для 

подібних плям згідно вказівок вироб-

ника, нанесених на упаковці.

  

ЖУВАЛЬНА  ГУМКА:

  протерти  льо-

дом, зішкребти по можливості, після 

чого пройтися бавовняною тканиною, 

просякнутою ацетоном. 

  

ФАРБА:

    не  дати  фарбі  висохнути. 

МІЖНАРОДНІ СИМВОЛИ ДОГЛЯДУ ЗА ОДЯГОМ

Перш  ніж  помістити  одяг  у  пральну  машину  і  обрати  відповідну  програму,  радимо 

перевірити символи, вказані на етикетках виробника. Табличка, що наведена нижче, 

допоможе вам зрозуміти ці символи. 

Обробити забруднену частину одягу 

розчинником,  вказаним  на  упаковці 

фарби (наприклад, водою, скипида-

ром,  трихлоретиленом),  намилити  і 

прополоскати.

  

ГУБНА ПОМАДА:

 плями на бавовня-

ній чи на шерстяній тканині виводять-

ся ганчіркою, змоченою ефіром. Для 

шовку користуватися трихлоретиле-

ном.

  

ЛАК ДЛЯ НІГТІВ:

 покласти на пляму 

промокальний папір, змочити тканину зі 

зворотного боку ацетоном, часто міняючи 

папір, покладений на пляму. Повторюйте 

дану процедуру, поки пляма повністю не 

щезне.

  

ЖИРНІ ПЛЯМИ

 чи смола: натерти пляму 

свіжим вершковим маслом, залишити на 

деякий час, після чого випрати з добав-

кою скипидару.

 

ТРАВА:

  обережно  намилити,  вико-

ристовуючи  розчинний  білильний 

засіб. Для шерстяних тканин добрих 

результатів також можна досягти, ви-

користовуючи 90%-ний розчин спирту.

  

КРОВ:

  замочити  в  холодній  воді  з 

добавкою солі, а потім випрати з госпо-

дарським милом.

 

ЯК ВИВЕСТИ ДЕЯКІ ПЛЯМИ

UK

Summary of Contents for MBWM.1485W

Page 1: ...IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INTRUCTION BOOK RU PL INSTRUKCJA OBS UGI UK...

Page 2: ...ITALIANO 3 12 ENGLISH 13 22 23 32 POLSKI 33 42 43 52 EN IT RU PL UK...

Page 3: ...zia della lavatrice 11 Pulizia del filtro 11 Soluzione dei problemi 12 MODELLO DATA D ACQUISTO NUMERO DI FABBRICAZIONE Il simbolo del cestino barrato riportato sul prodotto indica che i Rifiuti deriva...

Page 4: ...scarico in quanto potrebbe avere una temperatura elevata evitare inoltre il contatto con il vetro dell obl perch durante il lavaggio tende a scaldarsi Lavare esclusivamente tessuti destinati al lavagg...

Page 5: ...che possano rimanere inalterate nel tempo Il motore e tutte le parti in movimento sono state studiate e realizzate in modo da garan tire il massimo della silenziosit Il cestello in acciaio inossidabil...

Page 6: ...traslochi Chiudere i fori con gli appositi tappi in dotazione che troverete all interno del sacchetto documenti Per motivi di trasporto il gruppo oscillante della macchina viene bloccato da 4 distanzi...

Page 7: ...lavabiancheria e la lavasciuga del tipo a condensazione desti nate ad essere allacciate alla rete idrica devono essere collegate utilizzando il nuovo set di tubi in dotazione alla macchina e non riut...

Page 8: ...ca fig 12 Salvavita cavi elettrici e presa della rete devono avere parametri tali da permet tere di sopportare il carico massimo indicato sulla targhetta stessa A seguito dell installazione l accesso...

Page 9: ...lavaggio non soddisfacente Quando si riempie il cassetto del detersivo importante che quest ultimo non entri nella sezione dell ammorbidente in quanto si avrebbe un risciacquo con schiuma ed i tessut...

Page 10: ...re passare sul tessuto con il ghiaccio sfregare il pi possibile e poi passare con un panno di cotone imbevuto di acetone Vernice non lasciare asciugare la vernice SIMBOLI INTERNAZIONALI PER IL TRATTAM...

Page 11: ...ortante ricordarsi di pulirla regolarmente Prima della pulizia assicurarsi che l apparecchio sia stato staccato dalla rete elettrica e che sia stata chiusa l alimentazione dell acqua La struttura este...

Page 12: ...ga 5 Non sia stata selezionata la funzione di stop con acqua La lavatrice vibra e fa rumore assicurarsi che 1 Tutte le protezioni per il trasporto siano state tolte 2 La lavatrice sia perfettamente in...

Page 13: ...18 20 Recommendations prior to use 18 Use of detergents 19 How to remove some stains 20 International clothing care symbols 20 MAINTENANCE 21 22 Cleaning the washing machine 21 Cleaning the filter 21...

Page 14: ...In the case of any doubts refer to the manufacturer s instructions on the label attached to the item to wash see Clothing care symbols Before placing the washing in the washing machine make sure that...

Page 15: ...el panels which have been treated and painted to guarantees that its aesthetic quali ties remain unaltered over time The motor and all moving parts have been designed and manufactured to guarantee the...

Page 16: ...lose off the holes using the plugs supplied The plugs can be found in the bag containing the documents For transport reasons the washing machine s oscillating group is locked in place by 4 spacers and...

Page 17: ...er supply Connect the fill hose fig 9 Washing machines and condensation type washer driers must be connected to the mains water supply using the new hoses provided with the appliance The old hoses mus...

Page 18: ...a rating such that enables them to support the maximum load indicated on the identification plate Once the appliance has been installed it must be connected to the mains supply through a single pole...

Page 19: ...wash When adding detergent to the dispenser remember to avoid any spillage into the softener compartment in that this would create a soapy rinse and stain the fabrics white Vice versa if softener is a...

Page 20: ...en on the packet Chewing gum rub ice over the fabric scrape away as much chewing gum as possible and then rub with a piece of cotton soaked in acetone INTERNATIONAL CLOTHING CARE SYMBOLS Before placin...

Page 21: ...ned to reduce maintenance to a minimum Nevertheless it is important that it is cleaned regularly Before cleaning make sure that the appliance has been disconnected from the power supply and that the w...

Page 22: ...not been selected 5 The Stop with water function has not been selected The washing machine vibrates and is noisy Make sure that 1 All the locking elements used for transporta tion have been removed 2...

Page 23: ...23 SM3153 24 25 25 26 28 26 26 27 28 28 30 28 29 30 30 31 32 31 31 32 H RU 2012 19 EU WEEE...

Page 24: ...24 SM3153 RU 8 0 5 0 05Mpa 10 1...

Page 25: ...25 SM3153 RU A B C D E F G 3 C F E B A G D 1...

Page 26: ...26 SM3153 4 4 4 3 C RU 6 0 C 6B 2 4 6 6B 3 5...

Page 27: ...27 SM3153 RU 8 10 11 9 7 0 05 1 00 0 5 10 3 4 8 9 60 90 10 40 11...

Page 28: ...28 SM3153 14 RU 12 13 14 15 12 13...

Page 29: ...29 SM3153 RU 1 2 3 2 20 16 2 3 19 17 18...

Page 30: ...30 SM3153 RU 10 10 15 90...

Page 31: ...31 SM3153 RU 22 23 21 24 25 24 25 21 22 PUSH 23...

Page 32: ...32 SM3153 RU 1 2 3 On Off 1 2 3 Start 4 1 2 3 4 1 60 90 2 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 E 00 E 01 E 02 E 03...

Page 33: ...otycz ce prania odzie y 40 KONSERWACJA 41 42 Czyszczenie pralki 41 Czyszczenie filtra 41 Rozwi zywanie problem w 42 MODEL DATA ZAKUPU NUMER FABRYCZNY Niniejsze urz dzenie jest oznaczone jako zgodne z...

Page 34: ...ona bardzo gor ca Nie nale y r wnie dotyka szybki gdy mo e si ona nagrzewa w trakcie prania Pralki nale y u ywa jedynie do prania rze czy przeznaczonych do tego celu W razie jakichkolwiek w tpliwo ci...

Page 35: ...y zapewni jako i estetyczny wygl d na d ugi czas Silnik i wszystkie ruchome cz ci urz dzenia zaprojektowano w taki spos b aby zagwaran towa najni szy mo liwy poziom ha asu Du y atwo dost pny b ben wyk...

Page 36: ...ory za lepkami kt re znajduj si w woreczku z doku mentami Zesp obrotowy pralki jest blokowany do transportu 4 przek ad kami ze rubami Przed uruchomieniem urz dzenia nale y zdj przek adki i ruby blokuj...

Page 37: ...ypu kondensacyjnego przeznaczone do pod czenia do sieci wodoci gowej musz by pod czone przy pomocy nowego zestawu rurek znajduj cych si w zestawie z urz dzeniem nie wolno u ywa starych Podczas prania...

Page 38: ...eci elektrycznej rys 12 Bezpiecznik przewody elektryczne oraz gniazdo elektryczne powinny mie parametry pozwalaj ce na wytrzymanie maksymalnego obci enia podanego na tabliczce znamionowej Po instalacj...

Page 39: ...an dok adnie wyprane Podczas nape niania pojemnika rodkiem pior cym nale y uwa a aby proszek do prania nie dosta si do komory prze znaczonej na rodek zmi kczaj cy poniewa proszek zosta by u yty do p u...

Page 40: ...zonymi na opakowaniu GUMA DO UCIA potrze plam kostk lodu zdrapa jak najwi cej resztek z gumy a nast pnie przetrze bawe nian szmatk nas czon acetonem SYMBOLE MI DZYNARODOWE DOTYCZ CE PRANIA ODZIE Y Prz...

Page 41: ...konserwacj Jed nak e trzeba pami ta o jej regularnym czyszczeniu Przed czyszczeniem nale y upewni si e pralka zosta a od czona od r d a pr du i e zosta zamkni ty dop yw wody Zewn trzn konstrukcj pralk...

Page 42: ...enia wir wki 5 nie zosta a ustawiona funkcja zatrzymania pralki z wod w rodku Pralka wibruje i ha asuje sprawdzi 1 wszystkie os ony za o one do transportu zosta y zdj te 2 pralka jest dok adnie wypozi...

Page 43: ...43 SM3153 _ 44 45 45 46 48 46 46 47 48 48 50 48 49 50 50 51 52 51 51 52 UK 2012 19 EU Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE...

Page 44: ...44 SM3153 UK 8 3 0 5 0 05M a 10 1 M a i i...

Page 45: ...45 SM3153 UK A B C D E F G t 3 F E B A G D 1...

Page 46: ...46 SM3153 6 0 C 6B 4 4 4 3 C UK 2 3 4 5 6 6B...

Page 47: ...47 SM3153 UK 0 05 1 00 M 0 5 10 3 4 _ 8 9 60_ 90 c 10 40 11 8 10 11 9 7...

Page 48: ...48 SM3153 14 UK 12 13 12 13 14 15...

Page 49: ...49 SM3153 1 2 3 2 UK 20 16 1 2 3 HI TAK 19 17 18...

Page 50: ...50 SM3153 10 10 15 90 UK...

Page 51: ...51 SM3153 UK 24 25 21 22 PUSH 23 22 23 21 24 25...

Page 52: ...52 SM3153 UK 1 2 3 On Off 1 2 3 Start 4 1 2 3 4 1 60 90 c 2 1 2 3 4 5 1 2 3 _ 1 2 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 E 00 _ E 01 _ E 02 E 03...

Page 53: ...53 SM3153 NOTES...

Page 54: ...54 SM3153 NOTES...

Page 55: ......

Page 56: ...461308685 CF SM3153 22 06 2017 IT EN RU PL UK...

Reviews: