background image

44

SM3153 

UK

ЗАУВАЖЕННЯ ТА ПОРАДИ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА

 

Дозволяється  користуватись  цим 

приладом дітям віком від 8 років, а та-

кож особам з обмеженими фізичними, 

сенсорними або розумовими можливос-

тями або особам без належного досвіду 

і  знань,  якщо  вони  перебувають  під 

постійним  контролем  або  проінструк-

товані  щодо  правил  з  небезпечного 

використання приладу і усвідомлюють 

ступені ризику. Не дозволяти дітям гра-

тися з приладом. Операції з очищення і 

догляду не повинні виконуватися дітьми 

без належного контролю. 

 

Діти віком молодше 3 років повинні 

знаходитися  на  безпечній  відстані  від 

сушильної машини або перебувати під 

безперервним контролем поблизу від неї.

 

Для  правильного  підключення 

приладу до системи використовувати 

шланги  з  комплекту  постачання.  Не 

використовувати шланги, які вже були 

у використанні.

 

Робочий тиск води (мінімальний та 

максимальний) має знаходитися у діапазоні 

від 0.5 бар (0.05MПa) до 10 бар (1 MПa).

 

Якщо  шнур  живлення  пошко-

джений,  він  повинен  бути  замінений 

виробником, його працівником центру 

технічного  обслуговування  або  ква-

ліфікованим фахівцем, щоб уникнути 

ризику отримання травм.

 

Не закривати вентиляційні канали вни-

зу машини (де вони передбачені) килимом.

 

Не  перевантажувати  максималь-

ний  обсяг  білизни  для  сушіння,  який 

зазначено в  “Таблиці програм”. 

   Перш ніж приступити до використовування 

пральної машини, зняти упаковку і блоку-

ючі  деталі,  необхідні  під  час  перевезень 

(запобіжні  гвинти). У  протилежному  ви-

падку можна серйозно пошкодити прилад 

та інтер’єр вашого житла.

   Це  обладнання  призначене  для  прання 

білизни у домашніх умовах. Будь-яке інше 

його застосування вважається непридат-

ним, а звідси - небезпечним.

   Будь-яка  модифікація  або  спроба  змінити 

характеристики приладу можуть стати не-

безпечними для користувача і пошкодити 

сам прилад.

   Враховуючи значну вагу пральної машини, 

потрібно  дотримуватися  особливих  норм 

безпеки під час її переміщення. 

   Під час роботи приладу уникати контакту 

з  водою,  що  витікає  із  зливного  шланга, 

тому що вода може бути надто гарячою. Не 

торкатись завантажувального люку, бо пiд 

час прання люк нагрiватиметься.

   Прати  виключно  тканини,  призначені  для 

прання  у  пральній  машині. У  сумнівному 

випадку  перевірити  вказівки  виробника, 

зазначені  на  етикетці  Вашого  одягу  (див. 

“Символи догляду за одягом”).

   Перш ніж покласти одяг у пральну машину, 

необхідно  перевірити,  чи  всі  кишені  були 

випорожнені. Тверді та загострені предмети 

такі як, наприклад, монети, шпильки, цвяхи, 

гвинти чи камінці можуть серйозно пошко-

дити прилад.

   У  пральній  машині  не  можна  прати  одяг, 

забруднений розчинами з вмістом бензину. 

Якщо  плями  були  виведені  за  допомогою 

летучих розчинів, перед пранням одягу по-

трібно дочекатися повного випаровування 

цих розчинів з поверхні тканин.

   Використання та кількість пральних засобів, 

засобів для пом’якшення та відбілювання 

мають відповідати інструкціям, наданим на 

їх упаковці.

   Не  користуватися  пральними  засобами, 

призначеними для ручного прання, оскіль-

ки  надлишок  піни,  яка  формується,  може 

пошкодити внутрішні частини приладу.

   Після прання доріжок, покривал або інших 

тканин з довгими волокнами не забути пере-

вірити та, якщо необхідно, очистити фільтр.

   Після кожного циклу прання рекомендуємо 

залишати відкритим завантажувальний люк.

   Не  намагайтеся  самостійно  усунути  не-

справності на обладнанні, тому що ремонт, 

виконаний не спеціалістами, може призве-

сти до серйозних пошкоджень і позбавляє 

права на гарантійний ремонт.

   Ремонт  приладу  може  здійснюватися  ви-

ключно компетентним персоналом центрів 

технічного  обслуговування.  Для  ремонту 

пральних машин можуть використовуватися 

тільки оригінальні запчастини.

   Не вмикати і не вимикати штепсель з елек-

тричної розетки мокрими руками.

Перш ніж підключити прилад, уважно ознайомтеся з інструкціями. 

Гарантійному ремонту не підлягають ушкодження, отримані внас-

лідок неправильного підключеня або використання приладу не за 

призначенням.

КОМПАНІЯ-ВИРОБНИК НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА МОЖЛИ-

ВІ НЕЩАСНІ ВИПАДКИ, ВИКЛИКАНІ НЕДОТРИМАННЯМ НОРМ БЕЗПЕКИ ТА 

ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Summary of Contents for MBWM.1485W

Page 1: ...IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INTRUCTION BOOK RU PL INSTRUKCJA OBS UGI UK...

Page 2: ...ITALIANO 3 12 ENGLISH 13 22 23 32 POLSKI 33 42 43 52 EN IT RU PL UK...

Page 3: ...zia della lavatrice 11 Pulizia del filtro 11 Soluzione dei problemi 12 MODELLO DATA D ACQUISTO NUMERO DI FABBRICAZIONE Il simbolo del cestino barrato riportato sul prodotto indica che i Rifiuti deriva...

Page 4: ...scarico in quanto potrebbe avere una temperatura elevata evitare inoltre il contatto con il vetro dell obl perch durante il lavaggio tende a scaldarsi Lavare esclusivamente tessuti destinati al lavagg...

Page 5: ...che possano rimanere inalterate nel tempo Il motore e tutte le parti in movimento sono state studiate e realizzate in modo da garan tire il massimo della silenziosit Il cestello in acciaio inossidabil...

Page 6: ...traslochi Chiudere i fori con gli appositi tappi in dotazione che troverete all interno del sacchetto documenti Per motivi di trasporto il gruppo oscillante della macchina viene bloccato da 4 distanzi...

Page 7: ...lavabiancheria e la lavasciuga del tipo a condensazione desti nate ad essere allacciate alla rete idrica devono essere collegate utilizzando il nuovo set di tubi in dotazione alla macchina e non riut...

Page 8: ...ca fig 12 Salvavita cavi elettrici e presa della rete devono avere parametri tali da permet tere di sopportare il carico massimo indicato sulla targhetta stessa A seguito dell installazione l accesso...

Page 9: ...lavaggio non soddisfacente Quando si riempie il cassetto del detersivo importante che quest ultimo non entri nella sezione dell ammorbidente in quanto si avrebbe un risciacquo con schiuma ed i tessut...

Page 10: ...re passare sul tessuto con il ghiaccio sfregare il pi possibile e poi passare con un panno di cotone imbevuto di acetone Vernice non lasciare asciugare la vernice SIMBOLI INTERNAZIONALI PER IL TRATTAM...

Page 11: ...ortante ricordarsi di pulirla regolarmente Prima della pulizia assicurarsi che l apparecchio sia stato staccato dalla rete elettrica e che sia stata chiusa l alimentazione dell acqua La struttura este...

Page 12: ...ga 5 Non sia stata selezionata la funzione di stop con acqua La lavatrice vibra e fa rumore assicurarsi che 1 Tutte le protezioni per il trasporto siano state tolte 2 La lavatrice sia perfettamente in...

Page 13: ...18 20 Recommendations prior to use 18 Use of detergents 19 How to remove some stains 20 International clothing care symbols 20 MAINTENANCE 21 22 Cleaning the washing machine 21 Cleaning the filter 21...

Page 14: ...In the case of any doubts refer to the manufacturer s instructions on the label attached to the item to wash see Clothing care symbols Before placing the washing in the washing machine make sure that...

Page 15: ...el panels which have been treated and painted to guarantees that its aesthetic quali ties remain unaltered over time The motor and all moving parts have been designed and manufactured to guarantee the...

Page 16: ...lose off the holes using the plugs supplied The plugs can be found in the bag containing the documents For transport reasons the washing machine s oscillating group is locked in place by 4 spacers and...

Page 17: ...er supply Connect the fill hose fig 9 Washing machines and condensation type washer driers must be connected to the mains water supply using the new hoses provided with the appliance The old hoses mus...

Page 18: ...a rating such that enables them to support the maximum load indicated on the identification plate Once the appliance has been installed it must be connected to the mains supply through a single pole...

Page 19: ...wash When adding detergent to the dispenser remember to avoid any spillage into the softener compartment in that this would create a soapy rinse and stain the fabrics white Vice versa if softener is a...

Page 20: ...en on the packet Chewing gum rub ice over the fabric scrape away as much chewing gum as possible and then rub with a piece of cotton soaked in acetone INTERNATIONAL CLOTHING CARE SYMBOLS Before placin...

Page 21: ...ned to reduce maintenance to a minimum Nevertheless it is important that it is cleaned regularly Before cleaning make sure that the appliance has been disconnected from the power supply and that the w...

Page 22: ...not been selected 5 The Stop with water function has not been selected The washing machine vibrates and is noisy Make sure that 1 All the locking elements used for transporta tion have been removed 2...

Page 23: ...23 SM3153 24 25 25 26 28 26 26 27 28 28 30 28 29 30 30 31 32 31 31 32 H RU 2012 19 EU WEEE...

Page 24: ...24 SM3153 RU 8 0 5 0 05Mpa 10 1...

Page 25: ...25 SM3153 RU A B C D E F G 3 C F E B A G D 1...

Page 26: ...26 SM3153 4 4 4 3 C RU 6 0 C 6B 2 4 6 6B 3 5...

Page 27: ...27 SM3153 RU 8 10 11 9 7 0 05 1 00 0 5 10 3 4 8 9 60 90 10 40 11...

Page 28: ...28 SM3153 14 RU 12 13 14 15 12 13...

Page 29: ...29 SM3153 RU 1 2 3 2 20 16 2 3 19 17 18...

Page 30: ...30 SM3153 RU 10 10 15 90...

Page 31: ...31 SM3153 RU 22 23 21 24 25 24 25 21 22 PUSH 23...

Page 32: ...32 SM3153 RU 1 2 3 On Off 1 2 3 Start 4 1 2 3 4 1 60 90 2 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 E 00 E 01 E 02 E 03...

Page 33: ...otycz ce prania odzie y 40 KONSERWACJA 41 42 Czyszczenie pralki 41 Czyszczenie filtra 41 Rozwi zywanie problem w 42 MODEL DATA ZAKUPU NUMER FABRYCZNY Niniejsze urz dzenie jest oznaczone jako zgodne z...

Page 34: ...ona bardzo gor ca Nie nale y r wnie dotyka szybki gdy mo e si ona nagrzewa w trakcie prania Pralki nale y u ywa jedynie do prania rze czy przeznaczonych do tego celu W razie jakichkolwiek w tpliwo ci...

Page 35: ...y zapewni jako i estetyczny wygl d na d ugi czas Silnik i wszystkie ruchome cz ci urz dzenia zaprojektowano w taki spos b aby zagwaran towa najni szy mo liwy poziom ha asu Du y atwo dost pny b ben wyk...

Page 36: ...ory za lepkami kt re znajduj si w woreczku z doku mentami Zesp obrotowy pralki jest blokowany do transportu 4 przek ad kami ze rubami Przed uruchomieniem urz dzenia nale y zdj przek adki i ruby blokuj...

Page 37: ...ypu kondensacyjnego przeznaczone do pod czenia do sieci wodoci gowej musz by pod czone przy pomocy nowego zestawu rurek znajduj cych si w zestawie z urz dzeniem nie wolno u ywa starych Podczas prania...

Page 38: ...eci elektrycznej rys 12 Bezpiecznik przewody elektryczne oraz gniazdo elektryczne powinny mie parametry pozwalaj ce na wytrzymanie maksymalnego obci enia podanego na tabliczce znamionowej Po instalacj...

Page 39: ...an dok adnie wyprane Podczas nape niania pojemnika rodkiem pior cym nale y uwa a aby proszek do prania nie dosta si do komory prze znaczonej na rodek zmi kczaj cy poniewa proszek zosta by u yty do p u...

Page 40: ...zonymi na opakowaniu GUMA DO UCIA potrze plam kostk lodu zdrapa jak najwi cej resztek z gumy a nast pnie przetrze bawe nian szmatk nas czon acetonem SYMBOLE MI DZYNARODOWE DOTYCZ CE PRANIA ODZIE Y Prz...

Page 41: ...konserwacj Jed nak e trzeba pami ta o jej regularnym czyszczeniu Przed czyszczeniem nale y upewni si e pralka zosta a od czona od r d a pr du i e zosta zamkni ty dop yw wody Zewn trzn konstrukcj pralk...

Page 42: ...enia wir wki 5 nie zosta a ustawiona funkcja zatrzymania pralki z wod w rodku Pralka wibruje i ha asuje sprawdzi 1 wszystkie os ony za o one do transportu zosta y zdj te 2 pralka jest dok adnie wypozi...

Page 43: ...43 SM3153 _ 44 45 45 46 48 46 46 47 48 48 50 48 49 50 50 51 52 51 51 52 UK 2012 19 EU Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE...

Page 44: ...44 SM3153 UK 8 3 0 5 0 05M a 10 1 M a i i...

Page 45: ...45 SM3153 UK A B C D E F G t 3 F E B A G D 1...

Page 46: ...46 SM3153 6 0 C 6B 4 4 4 3 C UK 2 3 4 5 6 6B...

Page 47: ...47 SM3153 UK 0 05 1 00 M 0 5 10 3 4 _ 8 9 60_ 90 c 10 40 11 8 10 11 9 7...

Page 48: ...48 SM3153 14 UK 12 13 12 13 14 15...

Page 49: ...49 SM3153 1 2 3 2 UK 20 16 1 2 3 HI TAK 19 17 18...

Page 50: ...50 SM3153 10 10 15 90 UK...

Page 51: ...51 SM3153 UK 24 25 21 22 PUSH 23 22 23 21 24 25...

Page 52: ...52 SM3153 UK 1 2 3 On Off 1 2 3 Start 4 1 2 3 4 1 60 90 c 2 1 2 3 4 5 1 2 3 _ 1 2 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 E 00 _ E 01 _ E 02 E 03...

Page 53: ...53 SM3153 NOTES...

Page 54: ...54 SM3153 NOTES...

Page 55: ......

Page 56: ...461308685 CF SM3153 22 06 2017 IT EN RU PL UK...

Reviews: