background image

24

-Riportare la leva dell’aria nella posizione iniziale 

circa 5-10 secondi dopo l’avviamento del motore.

8.2 Collegare utensili al generatore 

-Collegare l’apparecchiatura alla presa a 230 V (4). 

Importante: questa presa può sostenere un carico

continuo di 850 W e temporaneamente (massimo 

300 secondi) un carico di 900 W.

8.3 Indicatore di sovraccarico 

-Ridurre il carico a cui è sottoposto il generatore.

8.4 Spegnere il motore 

-Prima di spegnere il generatore, farlo girare per 

qualche secondo senza alcun carico attaccato per 

lasciarlo raffreddare.

-Muovere l’interruttore ON/OFF sulla posizione “O”

-Chiudere la leva (3)

8.5 Regolazione uscita

La potenza nominale di uscita massima è stata 

regolata a 850 W. La potenza di uscita può 

essere regolata con la vite di regolazione uscita 

(18) in base al carico collegato. Ad esempio, se 

il carico collegato è di 600 W, anche il valore di 

uscita nominale può essere regolato a 600 W. Ciò 

consente di risparmiare energia e migliorare il 

processo di avvio con temperatura ambientale 

più fredda.

9. Pulizia e manutenzione

Spegnere il motore prima di effettuare qualunque 

intervento di manutenzione.

Importante: spegnere immediatamente il 

generatore e contattare un centro assistenza

-In caso di vibrazioni o rumori inusuali

-Se il motore appare in sovraccarico o 

fiammeggia.

9.1 Pulizia

Assicurarsi di non superare la capacità del 

serbatoio. (Nel caso esca del carburante, 

asciugarlo ed aspettare che i vapori siano 

evaporati: pericolo di incendio). Richiudere il 

serbatoio.

7.5 Assemblaggio maniglia

Assemblare la maniglia (1) come illustrato in fig. 5

8. Utilizzo

-Controllare il livello del carburante e rifornire se 

necessario.

-Assicurarsi che il generatore sia in una zona 

sufficientemente ventilata.

-Assicurarsi che il cavo di avviamento sia collegato 

alla candela.

-Ispezionare le immediate vicinanze del 

generatore.

-Scollegare qualunque apparecchiatura elettrica 

che sia già collegata al generatore.

Avviare il motore (Fig 2)

Importante: non usare additivi chimici come 

carburanti altamente volatili o simili.

-Aprire il “stop cock” (3) girandolo verso il basso

-Spostare l’interruttore ON/OFF (7) nella posizione 

“I”

-Premere la leva dell’aria(6)

-Avviare il motore tramite la corda di avviamento: 

tirare la corda con forza, quindi se il motore non si 

avvia tirarla nuovamente fino all’avvio del motore.

Importante: prima tirare il cavo lentamente finchè 

non si sente la resistenza iniziale, quindi tirarlo 

rapidamente e con forza per accendere il motore. 

Non rilasciare di colpo la corda.

Summary of Contents for D-PG 1000

Page 1: ...rator prądu I Traduzione delle istruzioni originali Generatore di corrente digitale a benzina I D PG 1000 01 PL Traduction des instructions originales Générateur électrique digital à essence F GB Original instructions Inverter generator Art Nr 160 100 470 Překlad původního návodu k používání Benzín invertorový generátor CZ ...

Page 2: ...2 1 2 16 1 2 15 6 4 9 5 7 17 12 10 11 13 14 3 1 2 3 4 5 18 ...

Page 3: ...3 4 5 6 E 7 G 8 9 15 6 9 6 I J 4 6 1 11 ...

Page 4: ...ion you might lose control over the generator Only allow instructed personnel to operate the generator 4 Keep the unused generator out of the reach of children Don t allow persons to use the generator if they are not familiar with it or if they haven t read these instructions 5 Don t use excessive force 6 Use the correct tool for cleaning maintenance and installation 7 Wear correct working clothes...

Page 5: ...ell ventilated places Fuel is extremely flammable and under certain conditions also explosive Switch the engine off and refuel in well ventilated rooms Wipe up fuel immediately in case of overflow Never touch the generator with wet hands Protect the generator from rainfall or snowfall If this generator is damaged it has to be repaired by the manufacturer or their customer service or a qualified pe...

Page 6: ...resent Any spillage of fuel should be immediately cleaned up During operation toxic gases are produced e g carbon monoxide Which is a colourless and odourless gas this gas may lead to by suffocation Only operate the generator outside to ensure adequate ventilation The exhaust gets very hot during opeartaion Allow the engine to cool before performing maintenance storage and refuelling Do not touch ...

Page 7: ...NING Switch off and ensure you are in a well ventilated area Use only a mixture of unleaded regular petrol and special 2 stroke engine oil in a mixing ratio of 50 1 Important Do not use a different mixing ration and do not use pure petrol Do not use fuel if it is more than 2 3 months old 5 Layout and items supplied Fig 1 3 1 Carry handle 2 Tank cover 3 Petrol cock 4 Starter cable 5 Motor cover 6 C...

Page 8: ...ergy and improves the starting process at colder ambient temperature If you do not intend to use the machine for a lengthy period empty the tank and refill it before you start work again Ensure that you do not overfill the tank and spill petrol If you do spill wipe up the excess amount and wait until the vapors have evaporated danger of ignition Screw the tank cover back on 7 5 Handle assambling A...

Page 9: ...some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these could attack the plastic parts of the equipment Ensure that no water can seep into the generator 9 2 Air filter Fig 6 7 Clean the air filter at regular intervals and replace it if necessary Please also read the service information Remove the air filter cover Item E Remove the air filter Item G Clean the air filter by tapping it In cases o...

Page 10: ...O 1 Spark plug Check adjust Replace O O Spark arrester Clean O Valve clearance Check adjust O 2 Combustion chamber Clean After every 300 hrs 2 Fuel tank and filter Clean O 2 Fuel tube Check Every 2 years Replace if necessary 2 Remark 1 Service more frequently when used in dusty areas 2 These items should be serviced by your servicing dealer Refer to the manual for service procedures Failure to fol...

Page 11: ...the internal parts 6 Screw the spark plug back in 7 Store the generator in a well ventilated safe place 9 6 Transport 1 Wait until the generator has cooled down 2 Always transport the generator in the upright position 10 Disposal and recycling The generator is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned...

Page 12: ... Lassen Sie den Generator nicht an explosionsgefährdeten Stellen arbeiten beispielsweise nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Stäuben Schützen Sie den Generator vor Regen und sonstiger Feuchtigkeit 3 Halten Sie Kinder stets vom laufenden Generator fern Bei Ablenkungen kann Ihnen die Kontrolle über den Generator entgleiten Achten Sie darauf dass der Generator nur von ausreichen...

Page 13: ...satz auf Beschädigungen und Undichtigkeiten Halten Sie den Generator von brennbaren Flüssigkeiten Gasen und Stäuben fern Der Generator darf keinesfalls in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Stäuben betrieben werden Der Generator muss auf einer ebenen Unterlage aufgestellt und betrieben werden Andernfalls kann Kraftstoff auslaufen Lassen Sie die Installation unter Beachtung sämtlicher...

Page 14: ...rbeiten vor dem Verlassen des Gerätes und nach dem Abschalten sämtliche Geräte von den Anschlüssen trennen Motor vor dem Befüllen des Generators abschalten und abkühlen lassen Kraftstoff ist leicht entzündlich und kann unter bestimmten Umständen sogar explodieren Im Betrieb entstehen giftige Gase beispielsweise Kohlenmonoxid ein farb und geruchloses Gas die zum Ersticken führen können Generator nu...

Page 15: ...dungsanschluss Das Gehäuse kann zum Ableiten statischer Elektrizität geerdet werden Dazu schließen Sie ein Ende des Erdungskabel an den Erdungsanschluss am Generator Nr 8 das andere Ende an einen externen Erdungsanschluss beispielsweise einen Erdungsstab an 5 Aufbau und mitgelieferte Teile Abbildung 1 3 1 Tragegriff 2 Tankdeckel 3 Kraftstoff Absperrhahn 4 Startseil 5 Motorabdeckung 6 Chokehebel 7 ...

Page 16: ...en Fig 2 Wichtig Verwenden Sie keinerlei chemischen Starthilfen wie leicht entzündliche Kraftstoffe oder ähnliches Drehen Sie den Absperrhahn Nr 3 zum Öffnen nach unten Bringen Sie den Ein Ausschalter Nr 7 in die Position I Ziehen Sie den Chokehebel Nr 6 Starten Sie den Motor durch kräftiges jedoch nicht ruckartiges Ziehen des Startseils Nr 4 Falls der Motor nicht anspringen sollte ziehen Sie erne...

Page 17: ...öglichst frei von Staub und anderen Verunreinigungen Wischen Sie den Generator mit einem sauberen Tuch ab oder reinigen Sie ihn mit Druckluft bei geringem Druck Wir empfehlen den Generator nach jedem Einsatz zu reinigen Reinigen Sie den Generator regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas milder Seife Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel solche Substanzen können die Kunst...

Page 18: ... O Ventilspiel Prüfen nachstellen O 2 Verbrennungsraum Reinigen Alle 300 Stunden 2 Kraftstofftank und Filter Reinigen O 2 Kraftstoffleitung Prüfen Alle 2 Jahre bei Bedarf austauschen 2 Anmerkungen 1 Wartungsabstände beim Einsatz in staubiger Umgebung verkürzen 2 Diese Elemente sollten vom Kundendienst gewartet werden Lesen Sie bitte in den Wartungshinweise nach Bei Nichtbeachtung des Wartungsplans...

Page 19: ...Startseil einige Male durch so werden die inneren Komponenten mit Öl benetzt 6 Schrauben Sie die Zündkerze wieder ein 7 Lagern Sie den Generator an einem sicheren gut belüfteten Ort 9 6 Transport 1 Warten Sie bis der Generator vollständig abgekühlt ist 2 Transportieren Sie den Generator grundsätzlich aufrecht 10 Entsorgung und Recycling Die Verpackung schützt den Generator vor Transportschäden Bei...

Page 20: ...In caso di distrazione si può perdere il controllo del generatore Consentire solo a personale formato l utilizzo del generatore 4 Tenere il generatore non in utilizzo lontano dalla portata dei bambini Non consentire l utilizzo del generatore a persone che non abbiano familiarità con la macchina o non abbiano letto queste istruzioni 5 Non usare forza eccessiva durante l avviamento 6 Usare i prodott...

Page 21: ...La benzina è estremamente infiammabile e sotto certe condizioni anche esplosiva Prima di rifornire il generatore spegnerlo e spostarsi in una zona ben ventilata Nel caso la benzina trabocchi asciugarla immediatamente Non toccare il generatore con le mani bagnate Proteggere il generatore da pioggia neve o grandine Se il generatore è danneggiato deve essere riparato da personale autorizzato dal prod...

Page 22: ...i siano fiamme libere o sigarette accese Ogni schizzo di carburante deve essere immediatamente asciugato Durante il funzionamento vengono prodotti gas tossici come in monossido di carbonio che è un gas incolore ed inodore che possono provocare asfissia Usare il generatore solo all esterno Durante il funzionamento il motore diventa incandescente Lasciare raffreddare il motore prima di mettere via o...

Page 23: ...i a 2 tempi nel rapporto di 50 1 Attenzione Non utilizzare un rapporto diverso e non utilizzare benzina pura Non utilizzare carburante più vecchio di 2 3 mesi Se le pause di lavorazione sono molto lunghe svuotare il serbatoio e riempirlo di nuovo prima di iniziare un nuovo lavoro 5 Descrizione dei componenti Fig 1 3 1 Maniglia 2 Coperchio del serbatoio 3 Rubinetto della benzina 4 Cavo di avviament...

Page 24: ... immediatamente il generatore e contattare un centro assistenza In caso di vibrazioni o rumori inusuali Se il motore appare in sovraccarico o fiammeggia 9 1 Pulizia Assicurarsi di non superare la capacità del serbatoio Nel caso esca del carburante asciugarlo ed aspettare che i vapori siano evaporati pericolo di incendio Richiudere il serbatoio 7 5 Assemblaggio maniglia Assemblare la maniglia 1 com...

Page 25: ... necessario Leggere attentamente le istruzioni Rimuovere il coperchio del filtro dell aria E Rimuovere il filtro dell aria G Pulire il filtro dell aria dando dei colpetti In caso di sporco difficile da rimuovere pulire prima con acqua saponata quindi risciacquare con acqua pulita e asciugare con aria compressa prima di inserirlo nuovamente Importante non usare detergenti abrasivi Montare nuovament...

Page 26: ...rollo O Pulizia O 1 Candela Controllo O Sostituzione O Pulizia delle valvole Controllo O Parascintille Pulire O 2 Camera di combustione Pulizia Ogni 300 ore 2 Serbatoio Pulizia O 2 Tubo del carburante Controllo Ogni 2 anni sostituire se necessario 2 Attenzione 1 Maggiore frequenza quando si utilizza il generatore in luoghi con alta presenza di polvere es cantieri 2 Questi prodotti devono essere ot...

Page 27: ...are le parti interne 6 Inserire nuovamente la candela 7 Conservare il generatore in un luogo ben ventilato 9 6 Trasporto 1 Aspettare che il generatore si sia raffreddato 2 Trasportare sempre il generatore nella posizione corretta quella di funzionamento 10 Disposizioni per il riciclo Il generatore è fornito in un imballo per prevenirne il danneggiamento durante il trasporto Questo imballo è di mat...

Page 28: ...des gaz ou de la poussière Protéger le générateur de la pluie ou de l humidité 3 Maintenir les enfants éloignés du générateur quand il est allumé En cas de distraction vous pouvez perdre le contrôle du générateur Seule une personne qualifiée peut faire fonctionner le générateur 4 Maintenir le générateur inutilisé hors de portée des enfants N autoriser aucune personne à utiliser le générateur s il ...

Page 29: ...ussière Le générateur ne doit pas être utilisé dans un environnement contenant des liquides inflammables des gaz ou de poussière Utiliser le générateur sur une surface de niveau Sinon le carburant se renversera L installation doit être effectuée uniquement par un électricien spécialisé afin de satisfaire toutes les exigences légales Tenir les enfants et les animaux hors de la portée du générateur ...

Page 30: ...rûlures et de blessures Avertissement Des tensions dangereuses se présentent lorsque le générateur est en cours d utilisation Il faut toujours éteindre le générateur avant tout entretien Le générateur ne doit pas être raccordé à une source d alimentation publique En cas de mauvaise connexion il existe un risque d incendie et de dommages à la propriété y compris d électrocution pour les personnes u...

Page 31: ...re afin de décharger l électricité statique Pour ce faire brancher une extrémité du câble à la terre élément 8 sur le générateur et l autre extrémité à une terre externe par exemple une tige de mise à la terre 7 4 Remplir de carburant MISE EN GARDE Éteindre le générateur et s assurer que vous êtes 5 Description générale et éléments fournis Fig 1 3 1 Poignée de transport 2 Capot du réservoir 3 Robi...

Page 32: ...ilaire Ouvrir le robinet d arrêt élément 3 en le tournant vers le bas Déplacer le commutateur ON OFF MARCHE ARRÊT élément 7 sur la position I Tirer le levier de démarrage élément 6 Démarrez le moteur avec le cordon du démarreur élément 4 en tirant sur la poignée avec force Si le moteur ne démarre pas tirez sur la poignée à nouveau Important Toujours tirer le câble de démarreur lentement jusqu à ce...

Page 33: ... chiffon propre ou souffler dessus à l air comprimé à basse pression Nous vous recommandons de nettoyer immédiatement le générateur après l avoir utilisé Nettoyer le générateur régulièrement avec un chiffon humide et un peu de savon Ne pas utiliser de produits nettoyants ou contenant des solvants ils pourraient endommager les éléments en plastique de l équipement Veiller à ce que l eau ne puisse s...

Page 34: ...acer O Pare étincelles Nettoyage O Soupape Vérifier ajuster O 2 Chambre de combustion Nettoyage Toute les 300 heures 2 Réservoir et filtre Nettoyage O 2 Tuyau de carburant Vérifier Tous les 2 ans remplacer si nécessaire 2 Remarque 1 Réparer de manière plus fréquente lorsqu il est utilisé dans des endroits poussiéreux 2 Ces éléments ne doivent être réparés que par le revendeur reportez vous au manu...

Page 35: ...bien enduire les pièces internes 6 Revisser la bougie d allumage 7 Ranger le générateur dans un endroit bien ventilé et en lieu sûr 9 6 Transport 1 Attendre jusqu à ce que le générateur soit refroidi 2 Toujours transporter le générateur en position verticale 10 Mise au rebut et recyclage Le générateur se trouve dans un emballage permettant d éviter les dommages dus au transport Cet emballage est f...

Page 36: ... gdy jest używany W przypadku rozproszenia możesz stracić kontrolę nad pracą generatora Pozwól tylko przeszkolonemu personelu używać generatora 4 Trzymaj nie używany generator poza zasięgiem dzieci Nie dopuszczać osób do korzystania z generatora które nie są zaznajomione z instrukcją 5 Nie używać nadmiernej siły 6 Używaj narzędzia do czyszczenia konserwacji i instalacji 7 Nosić właściwe ubranie ro...

Page 37: ...Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii Włosy odzież i rękawice z dala od ruchomych części Zawsze tankuj generator w dobrze wentylowanych pomieszczeniach Paliwo jest łatwopalne i pod pewnymi warunki także materiałem wybuchowym Wyłącz silnik i tankuj w dobrze wentylowanych pomieszczeniach Wytrzeć paliwa natychmiast w przypadku przepełnienia Nie wolno dotykać generatora mokrymi rękami Chronić ...

Page 38: ...nie ma otwartego ognia iskier i papierosów Rozlane paliwo należy natychmiast sprzątnąć Podczas pracy są produkowane toksyczne gazy np tlenku węgla który jest bezbarwny i bezwonny gaz Ten gaz może doprowadzić do uduszenia Używać generator tylko na zewnątrz i zapewnić odpowiednią wentylację Układ wydechowy nagrzewa się silnie podczas pracy Pozwolić silnikowi ostygnąć przed przeprowadzeniem konserwac...

Page 39: ...rządzeń elektrycznych i zapewnić prawidłową wentylację 7 1 Bezpieczeństwo elektryczne Kable elektryczne podłączone do urządzenia muszą być w idealnym stanie Generator ma pracować tylko z urządzeniami którego dane techniczne są zgodne z napięciem generatora napięcia wyjściowego Nigdy nie podłączać generatora do zasilania Gniazdo Trzymaj długość przewodu do sprzętu elektrycznego możliwie jak najkrót...

Page 40: ... 6 Uruchomić silnik z rozrusznika poz 4 pociągając uchwyt na siłę Jeżeli silnik nie uruchamia się pociągnij uchwyt ponownie Ważne Zawsze należy ciągnąć kabel rozrusznika powoli aż poczujesz początkowy opór a później mocno aby odpalić silnika Nie pozwól aby kabel rozrusznika zwinął się sam Przesunąć dźwignię ssania pkt 6 z powrotem po około 5 do 10 sekund po uruchomieniu silnika 8 2 Podłączanie urz...

Page 41: ...eniu pracy generator regularnie czyścić wilgotną szmatką i niektóre elementy szarym mydłem Nie używać środków czyszczących te mogą zaatakować plastikowe części urządzenia Upewnij się że woda nie przenika do generatora 9 2 Filtr powietrza Fig 6 7 Wyczyść filtr powietrza w regularnych odstępach czasu i wymieniaj jeżeli konieczne Proszę zapoznać się również z informacją serwisową Zdjąć pokrywę filtra...

Page 42: ...Wymień O 1 Świeca zapłonowa Regulacja O Wymień O Kopułka świecy Wyczyść O Zawory Regulacja O 2 Komora spalania Wyczyść Każde 300 godzin 2 Zbiornik paliwa i filtr Wyczyść O 2 Przewody paliwowe Sprawdź Co 2 lata wymień jeśli potrzeba 2 Uwagi 1 Serwisuj częściej jeśli pracujesz w zakurzonych miejscach 2 Ta część powinna być serwisowana w autoryzowanym serwisie Niezastosowanie się do tego planu serwis...

Page 43: ...świecę zapłonową z powrotem 7 Przechowuj generator w dobrze wentylowanym bezpiecznym miejscu 9 6 Transport 1 Poczekaj aż generator ostygnie 2 Zawsze transportuj generator w pozycji pionowej 10 Usuwanie odpadów i recykling Generator jest dostępny w opakowaniach aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu To opakowanie jest surowcem a zatem być ponownie wykorzystywane i może być zwrócone do punktu ...

Page 44: ...ete nad generátorem ztratit kontrolu Dbejte na to aby byl generátor obsluhován pouze dostatečně vyškolenými osobami 4 Generátor uskladněte mimo dosah dětí Nenechávejte ho obsluhovat nikým kdo není s přístrojem dobře obeznámen nebo si kompletně nepřečetl tento návod 5 Nikdy nepoužívejte násilí 6 K čistění údržbě a instalaci používejte vždy správné nářadí 7 Dbejte na správný pracovní oděv Nenoste vo...

Page 45: ...částí Přístroj plňte pouze na dobře větraných místech Palivo je snadno vznětlivé a za určitých podmínek může i explodovat Při plnění nejdříve vypněte motor přístroj plňte jen na dobře větraných místech Vyteklé palivo neprodleně utřete Generátoru se nikdy nedotýkejte vlhkýma nebo zcela mokrýma rukama Chraňte generátor před deštěm sněhem a jinou vlhkostí Jestliže je generátor poškozený musí být opra...

Page 46: ...dovat Generátor naplňujte jen na dobře větraných místech daleko od otevřených plamenů jisker a cigaret Rozlité palivo neprodleně utřete Za chodu vznikají jedovaté plyny například oxid uhelnatý bezbarvý a nepáchnoucí plyn který může vést k udušení Generátor používejte jen venku na dobře větraných místech Výfuk se za chodu silně zahřívá Před údržbovými pracemi plněním a uskladněním nechte motor důkl...

Page 47: ...postavte na pevný rovný podklad v blízkosti elektrického zařízení dbejte na dobré větrání 7 1 Elektrické zabezpečení Elektrický přívodní kabel a připojené zařízení musí být v bezchybném stavu Generátor provozujte jen s přístroji jejichž specifikace napětí se shoduje s výstupním napětím generátoru Generátor nikdy nepřipojujte k veřejné síti zásuvce Připojovací kabel od spotřebičů nechte tak krátký ...

Page 48: ...ko pomalu vytahujte dokud neucítíte odpor následně zatáhněte za lanko rychle a silně Startovací lanko pak pomalu vraťte do původní polohy nenechte ho odskočit Po 5 10 sekundách po naběhnutí motoru zasuňte páčku sytiče č 6 zase zpět 8 2 Připojení spotřebičů ke generátoru obrázek 2 Zapojte požadované elektrospotřebiče 230 V střídavé napětí do zásuvky přístroje č 10 Důležité Zásuvka dodává maximálně ...

Page 49: ... plastové části generátoru Dávejte pozor na to aby se do generátoru nedostala voda ani žádná jiná vlhkost 9 2 Vzduchový filtr obrázek 10 11 Vzduchový filtr čistěte pravidelně v případě potřeby ho vyměňte Přečtěte si prosím také pokyny k údržbě Odstraňte víko vzduchového filtru E Vyjměte vzduchový filtr G Vyčistěte vzduchový filtr vyklepáním Při neustálém znečišťování nejprve filtr vyčistěte mýdlov...

Page 50: ...yčistit O 1 Zapalovací svíčka Zkontrolovat seřídit O Vyměnit O Lapač jisker Vyčistit O Vůle ventilů Zkontrolovat seřídit O 2 Spalovací prostor Vyčistit Každých 300 hodin 2 Palivová nádrž a filtr Vyčistit O 2 Palivové potrubí Zkontrolovat Každé 2 roky v případě potřeby vyměnit 2 Poznámky 1 Odstupy údržby se při používání v prašném prostředí zkracují 2 Údržbu těchto částí by měl provádět servis Přeč...

Page 51: ... motorového oleje 5 Několikrát protáhněte startovací lanko tím se vnitřní komponenty zvlhčí olejem 6 Našroubujte zapalovací svíčku zase zpět 7 Uskladněte generátor na bezpečném dobře větraném místě 9 6 Přeprava 1 Počkejte až se generátor zcela zchladí 2 Generátor přepravujte ve svislé poloze 10 Likvidace a recyklace Obal chrání generátor před škodami vzniklými při přepravě U obalu se jedná o hodno...

Page 52: ...n is kept by our authorized representative Matrix GmbH Postauer Str 26 D 84109 Wörth Isar Benzin Digital Stromerzeuger D PG 1000 2006 42 EC R TTED 1999 5 EC 2000 14 EC_2005 88 EC 95 54 EC 73 23 EWG 2006 95 EC 97 68 EC_2010 26 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC M Bindhammer Technical Director GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following articl...

Page 53: ... This also applies for failures to comply with the operating manual and the installation or spare and accessory parts that are not included in our range of products In the event of interference with of modifications to the appliance by unauthorised persons the warranty will be rendered void Damages that are attributable to improper handling over loading or natural wear and tear are excluded from t...

Page 54: ... zamienne nie posiadaja własnego terminu gwarancji Nie przejmujemy zadnej gwarancji za szkody i wady powstałe w urzadzeniach albo ich czesciach które wystapiły wskutek nadmiernego obciazenia niewłasciwego sposobu obchodzenia sie i niewłasciwej konserwacji Dotyczy to równiez nieprzestrzegania instrukcji obsługi oraz montazu czesci zamiennych i elementów wyposazenia nie wystepujacych w naszym progra...

Page 55: ... I GARANZIA acquistato da in località via Nome dell acquirente Via Nr civivo CAP Località Telefono Data Firma Descrizione del difetto F GARANTIE Acheté chez à ville rue Nom de l acheteur Rue N CP ville Téléphone Date signature Description du défaut PL Gwarancja kupiono u w miejscowosc ulica nazwisko kupujacego ulica nr domu kod pocztowy miejscowosc telefon data podpis opis usterki CZ ZARUKA Zakoup...

Reviews: