background image

45

MESSA A PUNTO E FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ

1. Montare la testata della pompa e caricare il tubo (vedere il manuale della testata della pompa).

NOTA:

È possibile orientare la testata della pompa in una qualsiasi delle 4 posizioni fondamentali a 90° l’una

dall’altra. La rotazione viene effettuata rimuovendo e reinstallando la piastra frontale sulla quale sono montate le pompe.
Vedere "Risoluzione dei problemi e manutenzione, Ispezione della guarnizione dell’albero" per le direzioni di installazione.

2. Attivare l’unità e selezionare la dimensione del tubo premendo “TUBING SELECT” (SELEZIONE TUBI).

NOTA:

Se il LED "CAL" è acceso, significa che la taratura è già stata effettuata per quella particolare dimensione di

tubo. Se il LED non è acceso, significa che l’unità sta utilizzando la taratura interna impostata in fabbrica. Per azzerare
una taratura di campo, tenere premuto il tasto CAL finché la spia CAL non verrà spenta. Questa operazione dura circa
3 secondi. Per effettuare una nuova taratura e ottenere una maggiore precisione, vedere la sezione relativa alla taratura.

3. Selezionare la modalità premendo MODE (INT, mA, V).
4. Selezionare la direzione del motore premendo DIR (CW, orario oppure CCW, antiorario)
5. Effettuare l’adescamento premendo PRIME e procedere con la taratura della pompa premendo CAL (se richiesto).
6. Premere il tasto del flusso FLOW e osservare il display per impostare l’indice di flusso (portata) tramite i tasti INC/DEC (

,

).

7. Premere il tasto di avvio/arresto START/STOP per iniziare il pompaggio.

NOTA:

Mentre è in modalità INT, l’unità non viene riavviata automaticamente a seguito di un abbassamento o di una

mancanza di corrente a meno che l’operatore non modifichi le impostazioni predefinite. Se la velocità viene controllata
da un segnale esterno, l’unità viene avviata automaticamente con un comando a velocità diversa da 0 all’accensione.

ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE AVVIO AUTOMATICO

(Solo modalità interna)

Tenere premuto START/STOP all’accensione. Dopo cinque (5) secondi, sul display verranno visualizzati dei trattini.
Successivamente, tenendo premuto START/STOP, premere PRIME per cinque (5) volte. Sul display viene visualizzato
“ON” o “OFF” lampeggiante. Utilizzare i tasti freccia INC/DEC (

,

) per attivare o disattivare l’opzione di avvio

automatico. Premere qualsiasi altro tasto per uscire. Quando viene selezionato “ON”, l’unità viene avviata automaticamente
all’accensione se al momento dello spegnimento era impostata su “ON”.

TARATURA

Per ottenere migliori prestazioni con le pompe MASTERFLEX utilizzare solo tubi di precisione MASTERFLEX.
L’uso di altri tubi potrebbe invalidare le garanzie applicabili.

1. Selezionare la dimensione del tubo e l’indice di flusso (portata) corretti.
2. Premere il tasto di taratura CAL per visualizzare il volume della taratura.
3. Premere il tasto di avvio/arresto START/STOP. La pompa distribuisce la quantità in base alla taratura specificata e

conservata in memoria. La pompa si arresta automaticamente.

4. Pesare/misurare il campione.
5. Utilizzare i tasti freccia INC/DEC (

,

) per correggere il display lampeggiante.

NOTA:

Se a seguito della regolazione la taratura risulta eccessiva, sul display viene visualizzato il messaggio “Err”.

Se ciò accade, premere il comando CAL e ripetere la procedura di taratura. Il microprocessore mantiene un valore di
taratura specifico per ogni dimensione di tubo, anche quando l’unità viene spenta. Il valore esistente viene sostituito
dal valore della taratura successiva.
6. Premere il tasto della selezione dei tubi TUBING SELECT per uscire dal ciclo di taratura.

INDICE DI FLUSSO MASSIMO ("ALTRI" tipi di tubi)

1. Per impostare l’indice di flusso (portata) massimo per testate di pompe non standard o per altre dimensioni di tubi,

premere il tasto della taratura CAL e quindi il tasto del flusso FLOW. L’indice di flusso (portata) massimo inizierà a
lampeggiare sul display.

2. Utilizzare i tasti freccia INC/DEC (

,

) per modificare l’indice di flusso (portata).

3. Per uscire premere il tasto della selezione dei tubi TUBING SELECT.

Summary of Contents for P/S 850-3010

Page 1: ...TOR DE BOMBA MANUALE DI ISTRUZIONI UNIT DI CONTROLLO POMPA 850 3010 pump drive Model No N de mod le Modellnummer N mero de modelo Modello n 850 3010 A 1299 7004 Edition 02 Thermo Fisher Scientific 1 8...

Page 2: ...2...

Page 3: ...t in fluid being sprayed from pump Use appropriate measures to protect operator and equipment Turn drive off before removing or installing tubing Fingers or loose clothing could get caught in drive me...

Page 4: ...ROL Set flow rate for selected tubing size To change flow rate press or arrows If pump is running its speed will change with new settings D START STOP Start Stop motor E PRIME Run pump at full speed t...

Page 5: ...y Press and hold START STOP on power up After five 5 seconds display will change to all dashes Then while holding START STOP press PRIME five 5 times Display will flash ON or OFF Use INC DEC arrow key...

Page 6: ...the set volume with the drive automatically initiating a new dispense after each time out The remaining time will be displayed during countdown The START STOP key is used to stop the dispense cycle A...

Page 7: ...arrow keys to set the minimum control level Press the FLOW key again The display will show HI for 2 seconds and then a flow rate Use the INC DEC arrow keys to set the maximum control level Press any o...

Page 8: ...ve all grease and foreign matter 6 Inspect the shaft surface in the area touched by the seal Look for a rough finish or grooves parallel to the shaft length If the shaft end is worn or damaged as desc...

Page 9: ...ace power switch in off position 2 Check that remote cable connector is inserted fully into the receptacle Fig 2 and 3 3 If motor still does not rotate select INTernal with the MODE control and press...

Page 10: ...rameters 3 Return unit for repair if the error persists 1 Clear by pressing any key 2 Check that AC line voltage is within specified voltage ranges 3 Return unit for repair if AC line voltage is corre...

Page 11: ...6000 Hz 50 duty cycle 10 Hz rpm Motor running output N O N C contact closure 1A 28V AC DC Input Supply voltage limits Dual voltage Automatically selected 90 to 130 Vrms 50 60 Hz or 200 to 260 Vrms 50...

Page 12: ...n or b post expiration dated materials THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER AND THE MANUFACTURER AND DIS TRIBUTOR DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES WHETHER EXPRESS IMPLIED OR STATUTORY I...

Page 13: ...ture des conduits peut entra ner la fuite de liquide depuis la pompe Mettez en place les mesures ad quates pour prot ger l op rateur et les quipements Coupez l entra nement avant de retirer ou d insta...

Page 14: ...z sur les fl chesou Si la pompe est en marche sa vitesse changera avec les nouveauxr glages D MARCHE ARR T START STOP D marre Arr te le moteur E AMORCAGE PRIME Fait marcher la pompe vitesse maximale p...

Page 15: ...r l e par un signal externe l entra nement d marrera automatiquement avec une vitesse non nulle la mise sous tension DEMARRAGE AUTOMATIQUE ACTIVE DESACTIVE Mode Interne seulement Appuyez puis maintene...

Page 16: ...itions est 99999 La touche MARCHE ARR T START STOP est utilis e pour mettre la distribution en pause la r p tition de distribution peut alors tre remise en route l aide de la touche MARCHE ARR T START...

Page 17: ...nez mA ou V REMARQUE si seule la commande MARCHE ARR T START STOP AMOR AGE PRIME et ou CW CCW distance est utilis e la commande MODE peut tre r gl e dans l une de ces trois positions 5 Pour r gler la...

Page 18: ...Essuyez depuis l arbre vers l ext rieur pour enlever la graisse et les corps trangers 6 Inspectez la surface de l arbre en contact avec le joint Cherchez une finition in gale ou des rayures parall le...

Page 19: ...x 5 Renvoyer l unit pour r paration 1 Placer le commutateur d alimentation en position de mise hors tension 2 V rifier que le connecteur de c ble de t l commande est bien branch dans la prise Fig 2 et...

Page 20: ...3 Renvoyez l unit pour r paration si l erreur persiste 1 Effacer le message en appuyant sur une touche 2 V rifiez que la tension compos e se situe dans les valeurs sp cifi es 3 Renvoyez l unit pour r...

Page 21: ...Hz tr min Sortie moteur en marche fermeture des contacts ouverts et ferm s au repos 1A 28V AC DC Entr e Limites de tension d alimentation Tension double S lectionn e automatiquement 90 130 Vrms 50 60...

Page 22: ...on ou de modification non autoris es ou b apr s l expiration de mat riaux d pass s CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L ACHETEUR LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR DECLI NENT TOUTES AUTRES GARAN...

Page 23: ...reffen Sie geeignete Ma nahmen zum Schutz von Bediener und Ausr stung Schalten Sie den Antrieb aus ehe Sie Schl uche entfernen oder installieren Finger oder lose Kleidung kann in den Antriebsmechanism...

Page 24: ...ussrate f r ausgew hlte Schlauchgr e fest Um die Durchflussrate zu ndern dr cken Sie die oder Pfeile Falls die Pumpe l uft ndert sich ihre Geschwindigkeit mit den neuen Einstellungen D START STOP Star...

Page 25: ...AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN nur im INTernen Modus Halten Sie die START STOP Taste beim Einschalten gedr ckt Nach f nf Sekunden zeigt das Display nur Striche an Halten Sie die START STOP Taste weiterhin ge...

Page 26: ...auf 0 bis 99999 Sekunden einstellen Durch Druck auf die START STOP Taste beginnt dann die Ausgabe des eingestellten Volumens der Antrieb beginnt nach jeder Unterbrechung automatisch mit einer neuen A...

Page 27: ...nach eine Durchflussrate Verwenden Sie die INC DEC Pfeiltasten um den minimalen Steuerungspegel festzulegen Dr cken Sie die FLOW Taste erneut Das Display zeigt zwei Sekunden lang HI an danach eine Dur...

Page 28: ...offenliegenden Teile der Antriebswelle mit einem sauberen Tuch ab Wischen Sie vom Antrieb aus nach au en um s mtliches Fett und Fremdk rper zu entfernen 6 Inspizieren Sie die Oberfl che der Welle in d...

Page 29: ...ieren 1 Bringen Sie den Netzschalter in die Aus Position 2 Vergewissern Sie sich dass der Kabelstecker komplett in den Anschluss eingesteckt ist Abbildungen 2 und 3 3 Falls der Motor immer noch nicht...

Page 30: ...Ger t reparieren lassen 1 Meldung durch Dr cken einer beliebigen Taste l schen 2 Pr fen ob die Netzspannung innerhalb des spezifizierten Spannungsbereiches liegt 3 Falls der Fehler trotz korrekten Ne...

Page 31: ...sgang TTL 10 bis 6000 Hz 50 Tastverh ltnis 10 Hz upm Motor l uft Ausgang Schlie er und ffner Kontakt 1 A bei 28 V AC DC Eingang Versorgungsspannungsgrenzen Zwei Spannungen Automatisch ausgew hlt 90 bi...

Page 32: ...troffene Material DIESE GARANTIE IST DAS EINZIGE INSTRUMENT DAS DEM K UFER ZUR VERF GUNG STEHT DER HER STELLER UND DER HAENDLER SCHLIESSEN ALLE ANDEREN GARANTIEN GLEICHG LTIG OB DIESE AUSDR CKLICH ODE...

Page 33: ...ponentes internos ADVERTENCIAS La ruptura de los tubos puede ocasionar que el fluido se pulverice desde la bomba Utilice las medidas apropiadas para proteger al operador y al equipo Desconecte el moto...

Page 34: ...resione las teclas Si la bomba est funcionando la velocidad cambiar con el nuevo valor D START STOP ENCENDIDO PARADA Arranque Parada del motor E PRIME PREINYECTAR Arranca la bomba a velocidad m xima p...

Page 35: ...ica con un comando de velocidad distinta de cero en funcionamiento ARRANQUE AUTOM TICO ACTIVADO DESACTIVADO S lo modo interno Presione y mantenga ENCENDIDO PARADA en funcionamiento Despu s de cinco 5...

Page 36: ...adro indicador SEC se iluminar y parpadear Las teclas INC DEC se utilizan para cambiar el intervalo de tiempo entre las dispensaciones si as se desea de 0 a 99999 segundos La tecla ENCENDIDO PARADA en...

Page 37: ...nar el modo de funcionamiento Los DIODOS indican el modo seleccionado Seleccione mA o V NOTA Si utiliza s lo de forma remota el ENCENDIDO PARADA PREINYECTAR y o CW CCW el control MODO se puede configu...

Page 38: ...o Limpie desde el motor hacia fuera para retirar toda la grasa y el material extra o 6 Inspeccione la superficie del eje en la zona tocada por la junta Busque una superficie en bruto o ranuras paralel...

Page 39: ...nterruptor de alimentaci n en posici n de desactivado 2 Compruebe que el conector del cable remoto est insertado completamente en el recept culo Fig 2 y 3 3 Si el motor contin a sin girar seleccione I...

Page 40: ...r 3 Lleve la unidad a reparaci n si el error contin a 1 Borrar presionando cualquier tecla 2 Compruebe que la tensi n de la l nea de C A est dentro de los m rgenes de tensi n especificados 3 Lleve la...

Page 41: ...Hz 50 ciclo de servicio 10 Hz rpm Salida para motor Dispositivo de cierre de contacto normalmente abierto y normalmente cerrado 1A 28V CA CC Entrada L mites de tensi n de alimentaci n Bitensi n Selec...

Page 42: ...orizada o b materiales fechados despu s del vencimiento ESTA GARANT A ES EL RECURSO DE REPARACI N EXCLUSIVO DEL COMPRADOR Y EL FABRICANTE Y EL DIS TRIBUIDOR NIEGAN TODAS LAS OTRAS GARANT AS SEAN EXPRE...

Page 43: ...arazione dei componenti interni AVVISI La rottura di un tubo pu causare lo spruzzo di fluido dalla pompa Prendere le dovute precauzioni per proteggere l operatore e l attrezzatura Prima di rimuovere o...

Page 44: ...dice di flusso portata premere le frecce o Se la pompa in funzione la velocit verr modifi cata in base alle nuove impostazioni D ARRESTO AVVIO START STOP Avvia o arresta il motore E ADESCAMENTO PRIME...

Page 45: ...CO Solo modalit interna Tenere premuto START STOP all accensione Dopo cinque 5 secondi sul display verranno visualizzati dei trattini Successivamente tenendo premuto START STOP premere PRIME per cinqu...

Page 46: ...stribuzione immesso L indicatore dei secondi SEC viene illuminato e inizia a lampeggiare Se si desidera possibile utilizzare i tasti freccia INC DEC per modificare l intervallo di tempo tra le distrib...

Page 47: ...arresto avvio START STOP adescamento PRIME e o del senso orario antiorario CW CCW remoti il comando MODE pu essere impostato su una qualsiasi delle tre posizioni 5 Per regolare la scala della corrente...

Page 48: ...sterno allo scopo di rimuovere tutto il grasso ed eventuale materiale accumulato 6 Ispezionare la superficie dell albero nell area a contatto con la guarnizione Controllare se la parte risulta ruvida...

Page 49: ...l prodotto per la riparazione 1 Posizionare l interruttore di ali mentazione su OFF disattivo 2 Controllare che il connettore del cavo remoto sia inserito in modo corretto nella presa Fig 2 e 3 3 Se i...

Page 50: ...e l unit per la riparazione se l errore persiste 1 Azzerare premendo qualsiasi tasto 2 Controllare che la tensione della linea c a rientri negli intervalli di ten sione specificati 3 Restituire l unit...

Page 51: ...funzione chiusura di contatto normalmente aperta e normalmente chiusa 1A a 28V c a c c Ingresso Limiti di tensione Doppia tensione Selezione automatica Da 90 a 130 V rms a 50 60 Hz oppure da 200 a 26...

Page 52: ...materiali che abbiano superato la data di scadenza QUESTA GARANZIA L UNICO RIMEDIO DELL ACQUIRENTE E IL PRODUTTORE O DISTRIBUTORE NON RICONOSCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA SIA ESPRESSA IMPLICITA O STATUT...

Reviews: