background image

9

Funzionamento

• Possibili sistemi di funzionamento:

Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.

• Riconoscimento del tipo di funzionamento:

automatico.

• Indirizzi impostabili (Control Unit): 01 – 80.

Indirizzo di fabbrica: 04.

•Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central 

Station.

• Ritardo di avviamento modifi cabile (ABV).

• Ritardo di frenatura modifi cabile (ABV).

• Velocità massima modifi cabile.

• Regolazione dei parametri della locomotiva elett-

ronicamente tramite Control Unit, Mobile Station 
oppure Central Station.

Le operazioni di manutenzione che si verifi cano nel 
normale funzionamento sono descritte nel seguito. 
Per riparazioni o parti di ricambio Vi preghiamo di 
rivolgerVi al Vostro rivenditore specialista Märklin.

Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento
danni in caso di montaggio sui prodotti Märklin di componenti non
espressamente approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in
caso di modifi che al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati 
sullo stesso siano stati causati da modifi che non autorizzate o dal 
montaggio di componente esterni da lei non approvati. L‘onere 
della prova che i componenti montati e le modifi che apportate 
non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del 
cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di 
componenti estranei o che ha apportato modifi che non autorizzate.

Avvertenze per la sicurezza

• Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto 

con un sistema di funzionamento adeguato per 
questa (trasformatore per corrente alternata Mär-
klin 6647, Märklin Delta, Märklin Digital oppure 
Märklin Systems).

• La locomotiva non deve venire alimentata 

nello stesso tempo con più di una sorgente di 
potenza.

• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle 

avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego 
per il Vostro sistema di funzionamento.

Summary of Contents for baureihe E 04

Page 1: ...Modell der Baureihe E 04 104...

Page 2: ...eutsche Reichsbahn DR zeichnete die bei ihr verbliebenen Fahrzeuge 1970 als BR 204 um AEG devoleped the class E 04 locomotives for the electrified lines in the plains of saxony 23 of this design were...

Page 3: ...Elles ont t renum rot es BR 104 en 1970 la Deutsche Reichsbahn DR rebaptisa BR 204 les v hicules qui lui restaient Voor de ge lectrificeerde trajecten in het vlakke land van Sachsen werden door AEG d...

Page 4: ...he sind ausgeschlossen wenn in M rklin Produkten nicht von M rklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und oder M rklin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau f r s...

Page 5: ...parts neither manufactured nor approved by M rklin have been installed in M rklin products or where M rklin products have been converted in such a way that the non M rklin parts or the conversion wer...

Page 6: ...st exclu si des pi ces non autoris es par M rklin sont int gr es dans les produits M rklin et ou si les produits M rklin sont transform s et que les pi ces d autres fabricants mont es ou la transforma...

Page 7: ...n M rklin producten niet door M rklin vrijgegeven vreem de onderdelen ingebouwd en of M rklin producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetrede...

Page 8: ...re aquellos productos M rklin en los que se hu bieran montado piezas ajenas no autorizadas por M rklin y o sobre aquellos productos M rklin que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas...

Page 9: ...odotti M rklin di componenti non espressamente approvati dalla ditta M rklin altres non risponde in caso di modifiche al prodotto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causa...

Page 10: ...st nd r utesluten om delar anv nds i M rklin produkter som inte har godk nts av M rklin och eller om M rklin produkter har modifierats och de inbyggda fr mmande delarna resp modifieringen var upphov t...

Page 11: ...rstatningskrav er udelukket hvis der indbygges fremmeddele i M rklinprodukter der ikke er frigivet dertil af M rklin og eller hvis M rklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygning...

Page 12: ...i Ljustangent Belysningstast Licht Taste Headlight Button Touche clairage Verlichtingstoets Tecla alumbrado Tasto luci Ljustangent Belysningstast Rangiergang nur ABV Low speed Switching Range only ABV...

Page 13: ...13 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Page 14: ...nden mit Dr cken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 18 Only the locomotive to be changed can...

Page 15: ...cutez l inversion du sens de marche 11 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Locparameters instellen met de Control Unit 1 Voorwaarde opbouw zoals tekening op p...

Page 16: ...aci n apretando la tecla Stop A continuaci n apretar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da schema a pag 18 Soltanto la locomotiv...

Page 17: ...0 Anv nd k rriktningsv xling 11 Proceduren avslutas genom att trycka ner Stop tangenten D refter h lls Go tang enten ner Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1 Foruds tning Opbygning som...

Page 18: ...t Modification des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modificar los par metros de la locomo tora con el Control Unit Modifica dei parametri della locomotiva con la Contro...

Page 19: ...otive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modificar los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit...

Page 20: ...ento Ig ngs ttningsreglering Opstartregulierung 01 63 03 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 01 63 05 R ck...

Page 21: ...e Station Central Station Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The locomotive automatically registers itself in the locomotive list During operation Speed...

Page 22: ...Entrez la nouvelle valeur et acceptez Respectez les remarques mentionn es dans l instruction accompagnant la Mobile Station Central Station Bedrijf met Mobile Station Central Station Loc op de rails...

Page 23: ...n las instrucciones de la Mobile Station Central Station Funzionamento con Mobile Station Central Station Disporre la locomotiva sul binario La locomo tiva si annuncia automaticamente nell elenco loco...

Page 24: ...Se ven i anvisningarna i bruksanvis ningen f r Mobile Station Central Station Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet registreres automatisk i lokomotivlisten...

Page 25: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkopp...

Page 26: ...t m glich ist dass Lager l zum Kollektor gelangt und ihn besch digt Lubrication after approximately 40 hours of operation Important Information about Oiling the Motor Bearings Oil sparingly max 1 drop...

Page 27: ...ngtemps car il peut arriver que l huile emmagasin e dans les paliers parvienne dans l induit et l endommage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oli n van het motorlager Slecht...

Page 28: ...a e Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Importanti avvertenze per la lubrificazione dei cuscinetti del motore Si lubrifichi soltanto con parsimonia al max 1 goccia Troppo olio conduce sp...

Page 29: ...ersom i s fall lagerolja kan hamna i kollektorn och skada denna Sm ring efter ca 40 driftstimer Vigtige henvisninger vedr sm ring af motorleje Giv kun lidt olie maks 1 dr be For meget olie f rer ofte...

Page 30: ...Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko ca 2 mm 7...

Page 31: ...auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe...

Page 32: ...wechseln L ten Changing light bulbs Soldering Changer les ampoules Brasage Gloeilamp vervangen Solderen Sustituir la bombilla Soldar Cambiare la lampadina Saldare Gl dlampor byts L dning Elp rer skift...

Page 33: ...tauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen...

Page 34: ...or B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 6...

Page 35: ...romabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pant grafo Sostituzione dei pantografi Byte av str mavtagare Udskiftning af pantograf...

Page 36: ...rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept a...

Reviews: