background image

16

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la 

tension du secteur local.

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de 

courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le 

mode d’emploi de votre système d’exploitation. 

•  Ne convient pas aux enfants de moins de 15 ans. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit. 

Information importante

•   La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conser

-

vée et, le cas échéant, transmise avec le produit. 

•   Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie 

ci-joint.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre 

détaillant-spécialiste LGB. 

•   Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html 

Fonctionnement

•   Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec 

des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). 

•   Décodeur multiprotocolaire (DC, DCC, mfx) intégré.

•   Pour l’utilisation avec le système multitrain LGB (DCC), le modèle est programmé 

sur l’adresse 03. En mode d’exploitation mfx, la locomotive est reconnue automa

-

tiquement.

•   Volume des bruitages réglable 

•   Les fonctions sonores intégrées ne sont pas activées au départ d’usine pour 

l’exploitation analogique.

•   Les fonctions ne peuvent être déclenchées qu’en parallèle. Le déclenchement 

des fonctions en série n’est pas possible (consultez la notice de votre appareil de 

commande). 

Conseil : Pour ce modèle, utilisez un régulateur de marche avec courant moteur 

supérieur à 1 A. 

Commutateur pour la sélection du mode d’exploitation

Vous trouverez dans le poste de conduite de la loco un commutateur à trois positions 

pour la sélection du mode d’exploitation (fig. 1).

 Pos. 0  

Locomotive garée hors tension

Pos. 1  

Moteurs de la loco, générateur de fumée et éclairage activés

Pos. 2  

Idem Position 1

Prise multiusage

A l’arrière de la cabine de conduite se trouve une prise multiusage pour connecteur 

plat (fig. 2). Cette prise permet de raccorder des voitures LGB avec éclairage ou 

module électronique de bruitage à la tension de la voie. 

Générateur de fumée

Le modèle est équipé d’un générateur de fumée. Un échantillon de liquide fumigène 

et de liquide de nettoyage LGB est fourni. Versez le liquide fumigène dans la chemi

-

née jusqu’à mi-hauteur seulement. L‘utilisation d‘une trop grande quantité de liquide 

empêche l’évaporation.

Mode multiprotocole 

Mode analogique

On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installations ou des sections de 

voie analogiques. Le décodeur identifie automatiquement la tension de voie analo

-

gique (CC). Toutes les fonctions qui ont été paramétrée pour le mode analogique sous 

mfx ou sous DCC sont actives (voir mode numérique). 

Les fonctions sonores intégrées ne sont pas activées au départ d’usine pour l’exploi

-

tation analogique.

Mode numérique

Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le décodeur peut être utilisé avec 

les protocoles numériques suivants : mfx, DCC

Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nombreuses est le protocole 

numérique à bit de poids fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est 

descendante : 

Priorité 1 : mfx; Priorité 2 : DCC; Priorité 3 : 

DC

Indication :

 des protocoles numériques peuvent s’influencer réciproquement. Pour 

une exploitation sans perturbations, nous recommandons de désactiver avec CV 50 

des protocoles numériques non nécessaires.

Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y aussi les protocoles 

numériques non nécessaires.

Lorsque deux ou plusieurs protocoles numériques sont identifiés au niveau de la 

voie, le décodeur reprend automatiquement le protocole numérique à bit de poids 

Summary of Contents for 70530

Page 1: ...Modell der Dampflokomotive BR 99 5015 70530...

Page 2: ...2...

Page 3: ...CV 26 Tabel functiemapping DCC 40 Afbeeldingen 42 Onderdelen 44 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 34 Avvertenze importanti 34 Funzioni 34 Avvertenze per ilfunzionamento 34 Eserci...

Page 4: ...sspannung anschlie en Dampfentwickler Das Modell ist mit einem Dampfentwickler ausgestattet Eine Probepackung mit LGB Dampf und Reinigungsfl ssigkeit liegt bei Den Schornstein nur zur H lfte mit der F...

Page 5: ...tionstasten zugeordnet werden Siehe Hilfe in der Central Station DCC Protokoll Adressierung Kurze Adresse Lange Adresse Traktionsadresse Adressbereich 1 127 kurze Adresse Traktionsadresse 1 10239 lang...

Page 6: ...eh rigen Lautst rken k nnen dann nicht ver ndert werden Beispiele zum Funktionsmapping AUX 2 soll vorw rts und r ckw rts auf Funktion 3 CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0...

Page 7: ...tauschen Die Gl hlampe ist an der R ckwand hinter dem Lokf hrer angebracht Austauschen des Haftreifens Verwenden Sie einen kleinen flachen Schraubenzieher um den Haftreifen auszu wechseln Hebeln Sie d...

Page 8: ...1 0 255 28 58 Dampfsto 2 0 255 126 Register Belegung Bereich Default 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die Reihenfolge Bit 5 Lokrichtung wechselt die Reihenfo...

Page 9: ...smapping Sensor 1 vorw rts 0 255 352 355 Funktionsmapping Sensor 2 vorw rts 0 255 357 360 Funktionsmapping Funktion FL r ckw rts 0 255 357 2 362 365 Funktionsmapping Funktion F1 r ckw rts 0 255 363 16...

Page 10: ...ack wall of the locomotive cab Figure 2 You can connect LGB cars with lighting or with sound circuits to the track voltage by means of this socket Smoke Unit This model comes with a smoke unit A test...

Page 11: ...n in the Central Station DCC Protocol Addresses Short address long address multiple unit address Address range 1 127 for short address and multiple unit address 1 10239 for long address Every address...

Page 12: ...Function Mapping AUX 2 is to be forwards and backwards on Function 3 CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Sound 15 is to be shifted from forwards and backwards on Function...

Page 13: ...s mounted on the back wall behind the engineer Replacing Traction Tires Use a small flat screwdriver to change the track tire Lift the old traction tire out of the groove in the driving wheel Carefull...

Page 14: ...55 28 58 steam chuff 2 0 255 126 Register Assignment Range Default 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations Bit 4 Last announcement changes the sequence Bit 5 Locomotive direction chan...

Page 15: ...n mapping Sensor 1 forwards 0 255 352 355 Function mapping Sensor 2 forwards 0 255 357 360 Function mapping Function FL backwards 0 255 357 2 362 365 Function mapping Function F1 backwards 0 255 363 1...

Page 16: ...ite de la loco un commutateur trois positions pour la s lection du mode d exploitation fig 1 Pos 0 Locomotive gar e hors tension Pos 1 Moteurs de la loco g n rateur de fum e et clairage activ s Pos 2...

Page 17: ...s et programm es de fa on r it r e La programmation peut tre r alis e soit sur la voie principale soit sur la voie de programmation Les param trages par d faut param trages usine peuvent tre r tablis...

Page 18: ...i Exemples de mapping de fonctions AUX 2 doit tre affect Fonction 3 en avant et en arri re CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Le bruitage 15 doit tre transpos de la foncti...

Page 19: ...u e sur la paroi derri re le m canicien Remplacer le bandage d adh rence Pour remplacer le bandage d adh rence utilisez un petit tournevis plat Faire levier pour sortir le bandage d adh rence us de la...

Page 20: ...fluence de r gulation 0 255 24 57 jet de vapeur 1 0 255 28 58 jet de vapeur 2 0 255 126 Registres Affectation Domaine Valeur par d faut 60 Annonce en gare multiple Bit 0 3 Nombre des gares Bit 4 Annon...

Page 21: ...Capteur 1 en avant 0 255 352 355 Mapping de fonctions Capteur 2 en avant 0 255 357 360 Mapping de fonctions fonction FL en arri re 0 255 357 2 362 365 Mapping de fonctions fonction F1 en arri re 0 255...

Page 22: ...verlichting of met een geluidsmodule van stroom voorzien Rookgenerator Het model is uitgerust met een rookgenerator Een proefverpakking met LGB rook en reinigingsvloeistof is bijgevoegd De schoorstee...

Page 23: ...ste functi etoets worden toegewezen zie het helpbestand in het Central Station DCC protocol Adressering Kort adres lang adres tractie adres Adresbereik 1 127 kort adres tractie adres 1 10239 lang adre...

Page 24: ...t daarbij behorende volume kan dan niet gewijzigd worden Voorbeelden voor functiemapping AUX 2 moet vooruit en achteruit op functie 3 CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 So...

Page 25: ...uwe gloeilamp plaatsen Antislipbanden vervangen Gebruik een kleine platte schroevendraaier om de antislipbanden te vervangen Wip de oude antislipbanden voorzichtig uit de gleuf van het wiel De nieuwe...

Page 26: ...stoomstoten 1 0 255 28 58 stoomstoten 2 0 255 126 Register Belegging Bereik Default 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit 5 rijrichting wijzigt...

Page 27: ...apping sensor 1 vooruit 0 255 352 355 Functiemapping sensor 2 vooruit 0 255 357 360 Functiemapping functie FL achteruit 0 255 357 2 362 365 Functiemapping functie F1 achteruit 0 255 363 16 367 370 Fun...

Page 28: ...na corriente de tracci n superior a 1 A Selector de modo de funcionamiento En la cabina de conducci n de la locomotora encontrar un selector de modo de funcionamiento de tres posiciones Figura 1 Pos 0...

Page 29: ...aci n CV La programaci n puede realizarse bien en la v a principal o en la v a de programa ci n Es posible restaurar la configuraci n por defecto configuraci n de f brica Mapeado de funciones las func...

Page 30: ...car Ejemplos de mapeado de funciones AUX 2 debe estar mapeada a la funci n 3 tanto en marcha hacia delante como en marcha hacia atr s CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 El...

Page 31: ...escen cia La bombilla de incandescencia est montada en la parte posterior detr s del maquinista Sustituci n del aro de adherencia Utilice un peque o destornillador de hoja plana para sustituir el aro...

Page 32: ...255 24 57 sonido de golpes de vapor 1 0 255 28 58 sonido de golpes de vapor 2 0 255 126 Registro Configuraci n Rango Valor por defecto 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 La...

Page 33: ...342 345 Mapeado de funci n de marcha hacia delante 0 255 347 350 Mapeado de funci n Sensor 1 hacia delante 0 255 352 355 Mapeado de funci n Sensor 2 hacia delante 0 255 357 360 Mapeado de funci n FL h...

Page 34: ...lla parete posteriore della cabina di guida potete trovare una presa a innesto di uso promiscuo per spine piatte figura 2 Tramite tale presa a innesto potete collega re alla tensione del binario carro...

Page 35: ...0214 60215 le funzioni possono venire assegnate a dei tasti funzione a piacere si vedano le guide di aiuto nella Central Station Protocollo DCC Indirizzamento Indirizzo breve Indirizzo lungo Indirizzo...

Page 36: ...nore non possono allora venire modificate Esempi di mappatura delle funzioni AUX 2 va posta in avanti e all indietro su Funzione 3 CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Suono...

Page 37: ...a sulla parete posteriore dietro al macchinista Sostituzione delle cerchiature di aderenza Utilizzate un piccolo cacciavite piatto per sostituire la cerchiatura di aderenza sollevate la vecchia cerchi...

Page 38: ...ido de golpes de vapor 1 0 255 28 58 sonido de golpes de vapor 2 0 255 126 Registro Assegnazione Campo Default 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero delle stazioni Bit 4 annuncio finale commu...

Page 39: ...0 255 347 350 Mappatura funzioni sensore 1 in avanti 0 255 352 355 Mappatura funzioni sensore 2 in avanti 0 255 357 360 Mappatura funzioni Funzione FL indietro 0 255 357 2 362 365 Mappatura funzioni F...

Page 40: ...4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 292 295 F7 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 297 300 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128...

Page 41: ...4 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 397 400 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 402 405 F9 128 64 32 16 8...

Page 42: ...e d exploitation Afb 1 Bedrijfsschakelaar Fig 1 Selector de modo de funcionamiento Figure 1 Commutatore del tipo di funzionamento Bild 2 Mehrzweck Steckdose Fig 2 General Purpose Socket Img 2 Prise mu...

Page 43: ...or maken blanke delen van de draadverbinding isoleren om kortsluiting te vermijden en de rookgene rator plaatsen Fig 5 Realizar la conexi n de los cables al nuevo generador de vapor aislar las zonas p...

Page 44: ...44 24 4 11 1 2 2 3 4 3 1 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 45: ...n Zum ffnen der Lok die markierten Schrauben entfernen Remove the screws marked in the image in order to open the locomotive Pour ouvrir la locomotive retirez les vis marqu es Voor het openen van de l...

Page 46: ...46 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 19 20 22 23 21...

Page 47: ...1 18 Kupplung E171 327 19 Radsatz E144 092 20 Radsatz E144 089 21 Haftreifen E126 174 22 Gest nge links E194 232 23 Gest nge rechts E194 234 24 Dampfgenerator E144 497 25 Lautspecherbox E242 808 Hinwe...

Page 48: ...ary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incu...

Reviews: