background image

14

Aviso de seguridad

•   La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de 

corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta –  Märklin Digital 

o Märklin Systems). 

•   Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y 

transformadores que sean de la tensión de red local. 

•   La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde 

una sola fuente de suminitro.

•  

Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad 

indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento. 

•  Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben 

suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la 

alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de 

interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es 

adecuado para el funcionamiento en modo digital. 

•   No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar direc

-

ta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad 

del aire elevada.

•  

¡ATENCIÓN!

 Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la 

función. 

Notas importantes 

•  Al igual que en el modelo real, los pantógrafos exteriores 

están equipados con una banda de contacto estrecha. Para 

excluir anomalías funcionales recomendamos utilizar sólo los 

pantógrafos interiores para el funcionamiento con catenaria 

(con banda de contacto ancha). 

•  

Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra 

del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse 

junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.

•   Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor 

Märklin especializado.

•   Responsabilidad y garantía conforme al documento de 

garantía que se adjunta. 

•   Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funciones

•  Reconocimiento del sistema: automático.
•  Códigos disponibles:

 

1-80  

 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 

1

-

255 (

Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Código de fábrica: 

12

•   Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.

 

Nombre de fábrica: 

189 059-9 DBAG 

•  Arranque lento variable (ABV).
•  Frenado lento variable (ABV). 
•   Velocidad máxima variable.
•  Fijar parámetros de la locomotora (código, arranque y frena

-

do, velocidad máxima):  

por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.

•  Faros frontales dependendientes del sentido de marcha. 
•  Diversas funciones gobernables.
•  Volumen variable de los ruidos.
•   En funcionamiento en modo analógico están disponibles 

únicamente las funciones de tracción y de alternancia de 

luces. 

Summary of Contents for 39860

Page 1: ...Modell der BR 189 39860...

Page 2: ...Information about operation 23 Service and maintenance 24 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10...

Page 3: ...Funktioner 18 Kopplingsbara funktioner 19 Parameter Register 22 Driftanvisningar 23 Underh ll och reparation 24 Reservdelar 30 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 20 Vigtige bem rkninger 20 Fun...

Page 4: ...nst eingesetzt werden wobei die H chstge schwindigkeit dann bei 230 km h liegt Information about the Prototype The class ES 64 general purpose locomotive developed by Sie mens Transportation System TS...

Page 5: ...miques Gr ce une petite conversion la locomotive peut galement tre utilis e pour le transport haut de gamme de passagers car la vi tesse de pointe atteint alors 230 km h Informatie van het voorbeeld D...

Page 6: ...Oberleitungsbetrieb nur die inneren Dachstromabnehmer mit breitem Schleifst ck einzusetzen Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestand teile des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sow...

Page 7: ...unktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Spitzensignal F hrerstand 2 aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Horn 2 Funktion 5 Funkti...

Page 8: ...it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be s...

Page 9: ...Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 7 Function f5 Function f5 Headlights at engineer s cab 2 off Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Horn 2 Function 5 Funct...

Page 10: ...loitation sous cat naire nous conseillons d utiliser uniquement les pantographes int rieurs munis d une large semelle d archet La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit...

Page 11: ...tion f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 7 Fonction f5 Fonction f5 Fanal de la cabine de conduite 2 teint Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Trompe 2 Fonction 5 Fon...

Page 12: ...m M rklin AC M rklin Delta M rklin digitaal of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan ning ter pl...

Page 13: ...uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 7 Functie f5 Functie f5 Frontsein Cabine 2 uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid signaalhoorn 2 Functie 5 Funct...

Page 14: ...strecha Para excluir anomal as funcionales recomendamos utilizar s lo los pant grafos interiores para el funcionamiento con catenaria con banda de contacto ancha Las instrucciones de empleo y el embal...

Page 15: ...ci n f4 Funci n f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n 7 Funci n f5 Funci n f5 Se al de cabeza cabina de conducci n 2 apagada Funci n 1 Funci n f6 Funci n f6 Ruido Bocina 2 Funci n 5 Func...

Page 16: ...AC M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire al...

Page 17: ...f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 7 Funzione f5 Funzione f5 Segnale di testa cabina di guida 2 spento Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore tromba 2 Funzione 5 Funzione f7...

Page 18: ...tadaptrar och transformatorer anpassade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som h r till respektive...

Page 19: ...n 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Frontstr lkastare F rarhytt 2 sl ckta Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Signalhorn 2 Funktion 5 F...

Page 20: ...sformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r under alle omst ndigheder opm rksom p de vink om sikkerhed som findes i brugsanvis...

Page 21: ...nktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Frontsignal f rerstand 2 slukket Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Horn 2 Funktion 5 Funktion f7 Funkti...

Page 22: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Ve...

Page 23: ...23 2 2 1...

Page 24: ...24 1 2...

Page 25: ...25 4 4 1 1 2 3 5...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 40h...

Page 29: ...29 1 1 2 Trix 20h...

Page 30: ...30 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 3 2 4 12 17 18 17 19 7 7 21 22 21 21 23 23 23 23 20 13 15 16 13 5 26 28 25 10 9 6 6 5 5 5 4 11 26 27 24 12 14 11 15 19 21 16 18 14 1 8 8 8...

Page 31: ...2 390 16 Schneer umer E212 704 17 Kupplungsdeichsel E204 015 18 Schaltschieberfeder 7 194 19 Kurzkupplung E701 630 20 Schleifer E138 079 21 Haftreifen 7 153 22 Treibgestell E195 612 23 Schraube E786 7...

Page 32: ...ing electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not...

Reviews: