background image

29

Potenziali origini di guasti nel caso 
dell’apparato fumogeno

•  L’apparato fumogeno come massimo deve essere riempi-

to solamente a metà di olio vaporizzabile. 

•  Nell’apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna 

bolla d’aria.

•  Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore 

dell’apparato fumogeno deve possedere un sicuro 

contatto verso la molla di connessione nel telaio 

della locomotiva. In caso di necessità, si regoli il 

conduttore di alimentazione in modo corrispondente 

al disegno che si trova qui accanto. 

Potentiella felkällor på rökgeneratorn

•  Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökvätska
•  I rökgeneratorn får inte finnas någon luftblåsa
•  Anslutningstråden på rökgeneratorns undersida 

måste ha en säker kontakt med anslutningsfjädern 

i lokets chassi. I nödfall måste anslutningstråden 

justeras enligt teckningen bredvid. I nödfall måste 

anslutningstråden justeras enligt teckningen bredvid.

Potentielle fejlkilder ved røggeneratoren

•  Røggeneratoren må maksimalt være halvt fyldt med røgolie.
•  Der må ikke være nogen luftbobler i røggeneratoren. 
•  Der skal være en god og sikker kontakt mellem 

tilslutningstråden på undersiden af røggeneratoren 

og tilslutningsfjederen i lokomotivets understel. I 

nødstilfælde skal tilslutningstråden justeres ifølge 

tegningen her ved siden af. 

Kolbenstangenschutzrohr einsetzen

How to install the cylinder rot protector

Insérer le tube de protection de la lige de piston

Beschermbuis cilinderstang plaatsen

Colocar el tubo protector de la biela

Installazione del tubetto di protezione per

l’asta dello stantuffo

Kolvstångsskyddsröret monteras

Cylinderstang-beskyttelsesør indsættes

Radius > 500 mm

Summary of Contents for 39015

Page 1: ...39015 Modell der BR 01...

Page 2: ...f hrer die Sicht auf die Strecke Einige Lokomotiven der BR 01 existieren heute noch als Museumsmaschinen Information about the Prototype The two cylinder class 01 locomotives were deli vered starting...

Page 3: ...v hicule La visibilit pour le m canicien s en trouva am lior e Certaines locomotives de la s rie 01 BR 01 exis tent encore aujourd hui comme machines mus e Informatie van het voorbeeld Als eerste snel...

Page 4: ...he conversion in or of M rklin products was not causal to the defects and or dama ge arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by the customer...

Page 5: ...harge de prouver que le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits M rklin ou la transformation des produits M rklin n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus Veiligheidsvoor...

Page 6: ...en de productos M rklin no son las causas de los desperfectos y o da os surgidos Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per...

Page 7: ...pptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin veksel...

Page 8: ...tzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Function Possible operating systems 6646 6647 M rklin Transformer M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Recognition of the mode of op...

Page 9: ...f2 mit Symbol ABV f4 Taste 2 mit Symbol Taste f4 mit Symbol central station 60212 f0 f0 f8 f8 STOP mobile station systems 1 5 1 Geh rt nicht zum Lieferumfang Not included in delivery scope Headlights...

Page 10: ...exploitation normale sont d crits plus loin Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adressez vous votre d taillant sp cia liste M rklin Werking Mogelijke bedrijfssystemen M rklin Transformer 6...

Page 11: ...mbole Touche f1 avec symbole Sif et locomotive f2 Touche 4 avec symbole Touche f2 avec symbole ABV f4 Touche 2 avec symbole Touche f4 avec symbole STOP mobile station systems 1 5 central station 60212...

Page 12: ...cte con su proveedor M rklin especializado Funzionamento Possibili sistemi di funzionamento M rklin Trans former 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionam...

Page 13: ...la f1 con s mbolo Silbido de la locomotora f2 Tecla 4 con simbolo Tecla f2 con s mbolo ABV f4 Tecla 2 con simbolo Tecla f4 con s mbolo STOP mobile station systems 1 5 central station 60212 f0 f0 f8 f8...

Page 14: ...beskrivs som f ljer Kontakta din M r klinfackhandlare f r reparationer och reservdelar Funktion Mulige driftssystemer M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Registreri...

Page 15: ...napp f1 med symbol Ljud Lokvissla f2 Tangent 4 med symbol Knapp f2 med symbol ABV f4 Tangent 2 med symbol Knapp f4 med symbol STOP mobile station systems 1 5 central station 60212 f0 f0 f8 f8 Frontbel...

Page 16: ...ken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 20 Only the locomotive to be changed can be on the tr...

Page 17: ...ine 13 D nition de param tres suivante partir du point 6 ou terminer par le point 14 14 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Locparameters instellen met de Con...

Page 18: ...terminar con 14 14 Repetir la operaci n pulsando la tecla Stop A continuaci n pulsar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da sche...

Page 19: ...erinst llning fr n steg 6 eller sluta med steg 14 14 Avsluta med att trycka p Stop knappen Tryck d refter p Go knappen Indstilling af lokomotivparametre med Cont rol Unit 1 Foruds tning Opbygning som...

Page 20: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 21: ...ve avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Unit 6021...

Page 22: ...ento Ig ngs ttningsreglering Opstartregulierung 01 63 03 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xi ma Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 01 63 05 R c...

Page 23: ...aften negativ Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The locomotive auto matically registers itself in the locomotive list The locomotive will not communicat...

Page 24: ...n ou 230 Central Station L augmentation de cette valeur n augmentera pas la vitesse mais risque uniquement d alt rer les caract ristiques de roulement Bedrijf met Mobile Station Central Station Loc op...

Page 25: ...tan solo afectar negativamente a las caracter sticas de marcha Funzionamento con Mobile Station Central Station Disporre la locomotiva sul binario La locomotiva si annuncia automaticamente nell elenc...

Page 26: ...ommer endast att negativt p verka modellens k regenskaper Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet registre res automatisk i lokomotivlisten Ingen tilbagemeldin...

Page 27: ...mo se puede colocar posteriormente Inserto fumogeno sostituibile Kan kompletteras med r ksats R gaggregat kan eftermonteres Kontaktfeder Lok Contact spring on the locomotive Ressort de contact locomot...

Page 28: ...ut se trouver dans le g n ra teur fumig ne Le c ble de raccordement raccord la face inf rieu re du fumig ne doit poss der un contact s r avec le ressort de connexion dans le ch ssis de la locomoti ve...

Page 29: ...r kontakt med anslutningsfj dern i lokets chassi I n dfall m ste anslutningstr den justeras enligt teckningen bredvid I n dfall m ste anslutningstr den justeras enligt teckningen bredvid Potentielle f...

Page 30: ...tart of bend Rail de transition mont e et d but de courbe Overgangsrail Steiging en boogbegin V a de transici n cuesta e inicio de la curva Binario di raccordo pendenza ed inizio della curva verg ngsr...

Page 31: ...stable Attelage court r glable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar El enganche corto ajustable entre locomotora y t nder Aggancio corto regolabile tra locomoti...

Page 32: ...r approximately 40 hours of Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjnin...

Page 33: ...sa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af 1 2 2 2 3 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherenci...

Page 34: ...funcionamiento Lubri cazione dopo circa 20 ore di funzionamento Sm rjning efter ca 20 driftstimmar Sm ring efter ca 20 driftstimer 1 Klebeband vorsichtig l sen Carefully loosen the tape D coller prud...

Page 35: ...la vis sans n une goutte par trou Wormwiel spaarzaam smeren 1 druppel per boring Engrasar con una peque a cantidad de grasa el sin n 1 gota por cada agujero Si lubri chi moderatamente la vite senza n...

Page 36: ...r le l et le conducteur exible l aide d une bande adh sive Na het smeren van het wormwiel de draden en de exibele kabelverbinding weer met plak band xeren Despu s de lubricar el engranaje helicoidal j...

Page 37: ...aux ls lors de la mise en place de la super structure de la loco Let op de draden bij het terug plaatsen van de lockap Al colocar la carcasa de la locomotora tener presentes los cables In fase di appl...

Page 38: ...to Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen Bremsschl uche f r Vitrinenbetrieb Brake hoses for display Conduits de freins pour l exposition en vitrine Remslangen voor het gebruik in de vitrin...

Page 39: ...39 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 2 mm...

Page 40: ...62 65 66 67 67 69 21 29 30 31 32 33 35 38 37 39 51 50 2 7 8 60 58 61 57 56 43 44 5 1 3 6 9 10 12 13 14 15 16 18 17 19 20 23 26 25 24 40 41 54 46 52 53 59 28 27 34 36 45 47 48 11 68 68 3 52 25 4 16 De...

Page 41: ...terplatte 109 053 27 Leiterplatte 109 210 28 Schmierpumpe 219 529 29 Luftpumpe 465 800 30 Speisewasserpumpe 107 304 31 Pumpentr ger 109 187 32 Hauptluftbeh lter links 109 189 33 Hauptluftbeh lter rech...

Page 42: ...42 93 84 83 85 86 87 88 89 91 94 94 95 95 96 96 97 90 74 76 77 80 78 79 3 81 43 82 43 80 89 75 92 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 43: ...nder Aufbau komplett 109 057 75 Kohlenkasten 109 064 76 Leiter links 109 063 77 Leiter rechts 109 061 78 B hne 219 663 79 Griffstange 219 668 80 Laterne 219 671 81 Senkschraube 786 790 Tender Untertei...

Page 44: ...73008 G ppingen www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this dev...

Reviews: