background image

16

Funzionamento

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico.
•  Indirizzi impostabili (Control Unit): 01 – 80 

Indirizzo di fabbrica: 

03

•  Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. 

Nome di fabbrica: 

BR E 03 001

•  Commutazione del segnale di testa dipendente dalla direzione 

di marcia.

•  Ritardo di avviamento/di frenatura modificabile (ABV).
•  Velocità massima modificabile.
•  Regolazione dei parametri della locomotiva elettronicamente 

tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

Avvertenze per la sicurezza

•  Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema 

di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin 

Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 

•  Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e transformatori 

che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo 

con più di una sorgente di potenza.

•  Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze 

di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di 

funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di ali-

mentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve 

impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo antidisturbi 

non è adatto per il funzionamento Digital. 

•  Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umidità 

dell’aria. 

Avvertenze generali 

•  Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un componen-

te sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati 

nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del 

prodotto. 

•  Per riparazioni o parti di ricambio Vi preghiamo di rivolger Vi al 

Vostro rivenditore specialista Märklin. 

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimentodanni in 

caso di montaggio sui prodotti Märklin di componenti non espressamente 

approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in caso di modifiche al 

prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati 

da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non 

approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche 

apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del 

cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti 

estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate. 

Summary of Contents for 37575

Page 1: ...Modell der BR E 03 37575...

Page 2: ...23 Information about operation 24 Service and maintenance 25 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Fonction 10 Fonctions...

Page 3: ...egistro 22 Accessori complementari 23 Avvertenze per il funzionamento 24 Manutenzione ed assistere 25 Pezzi di ricambio 30 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Funktion 18 Kopplingsbara f...

Page 4: ...e Design gegen die orientrote Farbgebung mit wei er Stirn che getauscht wurde The newly designed class E 03 was presented in 1965 to the public at the International Transportation Exhibition in Munich...

Page 5: ...appliqu e galement aux BR 103 de telle sorte que le design beige rouge pour les v hicules IC fut progressivement chang contre la livr e rouge orient face frontale blanche Als het nieuwe paradepaard va...

Page 6: ...tr gt die f r den Ein und oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Sicherheitshinweise Die Lok darf nur mit einem daf r bestimmten Betriebssystem M rklin Wechselstrom M rklin Del...

Page 7: ...tion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Bahnhofsansage Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Stirnbeleuchtung F hrerstand 2 Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6...

Page 8: ...sion reception when the locomotive is to be run in conventional operation The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose Do not expose the model to direct sunlight extreme chang...

Page 9: ...Function f3 ABV off on f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Station announcements Function 6 Function f5 Function f5 Headlights at engineer s cab 2 Function 8 Function f6 Fun...

Page 10: ...rdement doit tre d parasit e A cet effet utiliser le set de d parasitage r f 74046 Le set de d parasita ge ne convient pas pour l exploitation en mode num rique Ne pas exposer le mod le un ensoleillem...

Page 11: ...f3 Fonction f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Annonce en gare Fonction 6 Fonction f5 Fonction f5 Fanal de la cabine de conduite 2 eteint Fonction 8 Fonction f6 Fonction...

Page 12: ...luitrail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 74046 te gebruiken Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor set niet geschikt Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling s...

Page 13: ...tie 4 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid stationsomroep Functie 6 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting Cabine 2 uit Functie 8 Functie f6 Functie f6 Geluid...

Page 14: ...entaci n Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 74046 El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital No exponer el modelo en miniatura a la...

Page 15: ...Funci n f3 Funci n f3 ABV f4 Funci n 4 Funci n 2 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Locuci n hablada en estaciones Funci n 6 Funci n f5 Funci n f5 Faros frontales a la cabina 2 de enganche Funci n 8 Funci n...

Page 16: ...deve essere protetto dai disturbi A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046 Tale corredo antidisturbi non adatto per il funzionamento Digital Non esponete tale modello ad alcun irr...

Page 17: ...f3 Funzione f3 ABV f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore annuncio di stazione Funzione 6 Funzione f5 Funzione f5 Illuminazione di testa della cabina 2 spento Funzione 8 Funzione f6...

Page 18: ...ft m ste anlutningsskenan vara avst rd Till detta anv nder man anslutningsgarnityr 74046 med avst rning och verbelast ningsskydd Avst rningsskyddet f r inte anv ndas vid digital k rning Modellen f r i...

Page 19: ...ktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Stationsutrop Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Frontstr lkastare F rarhytt 2 fr n Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Lj...

Page 20: ...t af lokomotivet skal tilslutningssporet st jd mpes Dertil skal anvendes st jd mpningss ttet 74046 St jd mpningss ttet er ikke egnet til digital drift Modellen m ikke uds ttes for direkte sollys store...

Page 21: ...Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Baneg rdsmeddelelse Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 2 fra Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6...

Page 22: ...ing delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid...

Page 23: ...or installation on locomotive Attelage les boyaux de frein xer Opsteekbare voorbeeld remslangen R plica del enganche real mangueras Gancio manichette del freno al prototipo da innestare F rebildstroge...

Page 24: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkopp...

Page 25: ...Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepe...

Page 26: ...abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan...

Page 27: ...27 4 3 3...

Page 28: ...Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pant grafo Sostituzione dei pantogra Byte av str mavtagare Udskiftning af pantograf 2 mm Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d...

Page 29: ...bo te d essieu Smeren na ca 40 bedrijfsuren Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel per aslager Lubricaci n al cabo de aprox 40 horas de funcionamiento Lubricar tan solo lentamente m ximo 1 gota por cad...

Page 30: ...4 25 23 39 28 39 27 32 24 33 36 31 29 30 37 34 33 24 38 28 35 26 8 10 10 8 13 5 4 3 12 19 11 35 21 9 6 1 6 7 21 2 27 38 14 15 16 18 17 9 5 20 22 32 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweic...

Page 31: ...86 940 16 Motorb rsten 601 460 17 L tfahne 231 470 18 Zylinderschraube 785 120 19 Leiterplatte Schnittstelle 144 398 20 Decoder 144 221 21 Linsenschraube 786 750 22 Leiterplatte Ger usch 23 Treibgeste...

Page 32: ...M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept...

Reviews: