background image

11

Lokparameter einstellen mit der Control Unit

  1. Voraussetzung: Aufbau wie Grafik S. 24.  

Nur die zu verändernde Lok ist auf dem Gleis.

  2. „Stop“- und „Go“-Taste gleichzeitig drücken, bis „99“ 

in der Anzeige aufblinkt.

  3. „Stop“-Taste drücken.
  4. Lokadresse „80“ eingeben.
  5. Umschaltbefehl am Fahrregler halten. Während des 

Haltens die „Go“-Taste drücken.

  6. Licht der Lok blinkt langsam. Wenn nicht, ab Schritt 2 

wiederholen.

  7. Registernummer für den zu ändernden Parameter 

eingeben (=> Liste auf Seite 26).

  8. Fahrtrichtungswechsel betätigen.
  9. Licht blinkt schnell
 10. Neuen Wert eingeben (=> Liste auf Seite 26).
 11. Fahrtrichtungswechsel betätigen.
 12. Licht blinkt langsam (Ausnahme Werkreset)
 13. Nächste Parametereinstellung ab 6. oder 

beenden mit 14.

 14. Vorgang beenden mit Drücken der „Stop“-  

Taste. Anschließend Drücken der „Go“-Taste.

Betrieb mit Mobile Station  / Central Station 

• Lok aufgleisen. Die Lok meldet sich selbsttätig in der 

Lokliste an.

• Keine Rückmeldung der Lok, wenn: 

bei Mobile Station der Geschwindigkeitsbalken blinkt 

bei Central Station das mfx-Symbol unterstrichen ist

• Lok abmelden: 

1. Lok vom Gleis entfernen. 

2. Lokeintrag löschen. 

Eine Adressänderung ist nicht notwendig.

Lokparameter mit der Mobile Station /  

Central Station verändern

1. Lok aus der Lokliste auswählen.
2. Zum Untermenü „LOKÄNDERN“ wechseln.
3. Zum Untermenü „VMAX“ (Höchstgeschwindigkeit), 

„ACC“ (Beschleunigung), „DEC“ (Bremsen), 

oder „RESET“ (Decoder auf Werkeinstellung zurück) 

wechseln.

4. Neuen Wert eingeben und übernehmen.
Beachten Sie die Hinweise in der Anleitung zur Mobile 

Station / Central Station.

Summary of Contents for 37414

Page 1: ...Modell der Reihe Rc 2 Green Cargo 37414...

Page 2: ...ans 3 600 kW H gsta till tna hastighet f r standardversionerna r 135 km h och f r de snabbare versionerna 160 km h Lokens totalvikt varierade mellan 80 t 76 8 t och 78 t Informationen zum Vorbild Mit...

Page 3: ...s and nally 78 metric tons Informations concernant le mod le r el Avec la locomotive Rc1 les Chemins de fer Su dois SJ inauguraient d j en 1967 la premi re s rie de machines quip es en s rie de la r g...

Page 4: ...den nicht urs chlich war tr gt die f r den Ein und oder Umbau ver antwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsys tem M rk...

Page 5: ...mpany responsible for the installation and or conversion or by the customer Remarques importantes sur la s curit La locomotive ne peut tre mise en service qu avec un syst me d exploitation ad quat M r...

Page 6: ...i n ser el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modi caci n en de productos M rklin no son las causas de los desperfectos y o da os surgidos Veiligheidsvoorschriften De...

Page 7: ...ati L onere della prova che i componenti montati e le modi che apportate non sono state la causa del danno o del difetto resta a carico del cliente o della persona ditta che ha effettuato il montaggio...

Page 8: ...ga driftsystem M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Drifts ttet igenk nns automatiskt K rriktningsberoende frontbelysning Inst llbara adresser 01 80 Adress fr n tillv...

Page 9: ...ngsamt G ller inte vid genom f rd reset 13 N sta parameterinst llning fr n steg 6 eller sluta med steg 14 14 Avsluta med att trycka p Stop knappen Tryck d refter p Go knappen Drift med Mobile Station...

Page 10: ...ebssysteme M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Erkennung der Betriebsart automatisch Fahrtrichtungsabh ngige Stirnbeleuchtung Einstellbare Adressen 01 80 Adresse ab...

Page 11: ...N chste Parametereinstellung ab 6 oder beenden mit 14 14 Vorgang beenden mit Dr cken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Betrieb mit Mobile Station Central Station Lok aufgleisen Die Lok...

Page 12: ...M rklin Trans former M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Recognition of the mode of operation automatic Headlights changing over with the direction of travel Addresses that can be set 01 80...

Page 13: ...rom 6 or end with 14 14 End the process by pressing the Stop button Then press the Go button Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The locomotive auto matic...

Page 14: ...647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems D tection du mode d exploitation automatique Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche Adresses disponibles 01 80 Adresse encod e en u...

Page 15: ...ialisa tion aux valeurs d usine 13 D nition de param tres suivante partir du point 6 ou terminer par le point 14 14 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Exploi...

Page 16: ...systemen M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Herkenning van het bedrijfssysteem automatisch Rijrichtingafhankelijke frontseinen Instelbare adressen 01 80 Vanaf de fa...

Page 17: ...uitgezonderd bij deco der reset 13 Volgende parameterinstelling of be indigen met 14 14 Sessie be indigen door het indrukken van de toets Stop Aansluitend de toets Go indrukken Bedrijf met Mobile Sta...

Page 18: ...bles M rklin transformador 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Reconocimiento del sistema autom tico Faros frontales dependendientes del sentido de marcha C digos disponibles 01 80 C di...

Page 19: ...excepci n se ha realizado un reset en f brica 13 Con guraci n de siguiente par metro repitiendo a partir de 6 o terminar con 14 14 Repetir la operaci n pulsando la tecla Stop A continuaci n pulsar la...

Page 20: ...47 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia Indirizzi impostabili 01 80 Indirizzo d...

Page 21: ...mpostazione del prossimo parametro ripartendo da 6 oppure terminare con 14 14 Terminare il procedimento con la pressione del tasto Stop Successivamente premere il tasto Go Funzionamento con Mobile Sta...

Page 22: ...ransformer 6647 M r klin Delta M rklin Digital M rklin Systems Registrering af driftsarten automatisk K reretningsafh ngig frontbelysning Indstillelige adresser 01 80 Adresse ab fabrik 10 Mfx teknolog...

Page 23: ...te parameterindstilling fra 6 eller afslut med 14 14 Afslut proceduren ved at trykke p Stop knappen Tryk derefter p Go knappen Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Loko...

Page 24: ...omotive Parameters with the Control Unit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei param...

Page 25: ...ol Unit Modi cation des param tres de la locomotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei pa...

Page 26: ...anque Ritardo di avviamento Opstartregulierung 03 01 63 Bromsf rdr jning Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bremseforsinkelse 04...

Page 27: ...ungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per e...

Page 28: ...28 2 mm Byt sl psko Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Udskiftning af sl besko...

Page 29: ...ngen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Friktionsringe udskiftes Utbyte av kortkoppel Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attel...

Page 30: ...otive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Aftag lokomotivets overdel Gl dlampor byts Gl hlampen auswechseln Changing light bu...

Page 31: ...anging van de stroombeugel Cambiar el pant grafo Sostituzione dei pantogra Udskiftning af pantograf Motorborstar byts Motor B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Kool...

Page 32: ...triebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dop...

Page 33: ...ingly max 1 drop Graissage apr s environ 40 heures de marche Lubri ez en tr s petite quantit 1 goutte max Smering na ca 40 bedrijfsuren Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel Engrase a las 40 horas de...

Page 34: ...19 39 39 38 11 22 15 13 14 12 21 23 24 41 40 45 43 34 44 25 28 26 27 29 30 28 31 42 43 45 44 33 32 46 47 1 2 3 3 3 2 7 8 4 4 5 6 10 37 36 35 19 20 39 39 18 17 16 Details der Darstellung k nnen von dem...

Page 35: ...207 649 19 Steckfassung 604 180 20 Gl hlampe 610 080 21 Treibgestell 210 262 mit 22 Beisatzrad 431 680 23 Lagerbolzen 231 840 24 Haftreifen 7 153 25 Anker 386 820 26 Feldmagnet 389 000 27 Motorschild...

Page 36: ...ns 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 6...

Reviews: