background image

6

Sicherheitshinweise

•  Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem 

(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin 

Systems) eingesetzt werden. 

•   Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer 

örtlichen Netzspannung entsprechen. 

•  Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. 
•  Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. 

•  Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss-

gleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046 zu ver-

wenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.

• 

ACHTUNG!

 Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.

•   Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, 

starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtig-

keit aus.

Wichtige Hinweise

•   Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestand-

teile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei 

Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

•   Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an 

Ihren Märklin-Fachhändler. 

•  Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garan-

tieurkunde.

•   Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html

Funktionen

•  Erkennung der Betriebsart: automatisch.
•  Einstellbare Adressen:  

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)   

1-255 

(Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Adresse ab Werk: 

10

 

•   Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. 

Name ab Werk: 

139 315-6 DB

•  Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV).
•  Veränderbare Bremsverzögerung (ABV).
•   Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
•  Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsverzö-

gerung, Höchstgeschwindigkeit): über Control Unit,  

Mobile Station oder Central Station.

•  Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung. 
•   Diverse schaltbare Funktionen.
•   Im Analogbetrieb stehen nur die Fahr- und Lichtwechselfunk-

tionen zur Verfügung. 

Summary of Contents for 37409

Page 1: ...Modell der BR 139 37406 ...

Page 2: ...rmation about operation 23 Service and maintenance 24 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 10 Information importante 10 Fonctionnement 10 Fonctions commutables 11 Paramètre Registre 22 Remarques sur l exploitation 23 Entretien et maintien 24 Pièces de rechange 30 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligh...

Page 3: ...li 17 Parametro Registro 22 Avvertenze per il funzionamento 23 Manutenzione ed assistere 24 Pezzi di ricambio 30 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 Kopplingsbara funktioner 19 Parameter Register 22 Driftanvisningar 23 Underhåll och reparation 24 Reservdelar 30 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 20 Vigtige bemærkninger 20 Funktioner 20 Sty...

Page 4: ...s auf wenige Lokomotiven abzusehen oder bereits vollzogen Information about the Prototype The class E 40 140 also came from the new procurement program of the Fifties From a technical point of view the class E 40 is a class E 10 1 modified for freight service It had the same locomoti ve body almost the same mechanical and electrical systems but it differed in several features from its faster sibli...

Page 5: ...okken Informations concernant la locomotive réelle La E 40 BR 140 est elle aussi issue du programme des nouvelles acquisitions des années 1950 D un point de vue technique la E 40 est une E 10 1 transformée pour le service marchandises Dotée de la même superstructure de dispositifs mécaniques et électroniques quasi identiques elles se distingue toutefois par quelques points de sa grande sœur plus r...

Page 6: ...anleitung und die Verpackung sind Bestand teile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garan tieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellba...

Page 7: ...on f4 Funktion f4 Geräusch Bremsenquietschen Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Spitzensignal Führerstand 2 aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch Rangierpfiff Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Spitzensignal Führerstand 1 aus Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Geräusch Kompressor Funktion f9 Funktion f9 Geräusch Druckluft ablassen Funktion f10 Funktion f10 Geräusch Lüfter Funktion f11 Fu...

Page 8: ...igital or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception when the...

Page 9: ...Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes Function 7 Function f5 Function f5 Headlights Engineer s Cab 2 Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Switching whistle Function 5 Function f7 Function f7 Headlights Engineer s Cab 1 Function 8 Function f8 Function f8 Sound effect compressor Function f9 Function f9 Sound effect Letting off air Function f10 Function f10 Sound effect Blo...

Page 10: ...mportante La notice d utilisation et l emballage font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Foncti...

Page 11: ...f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins Fonction 7 Fonction f5 Fonction f5 Fanal cabine de conduite 2 éteint Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour manœuvre Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Fanal cabine de conduite 1 éteint Fonction 8 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage Compresseur Fonction f9 Fonction f9 Bruitage Échappement de l air comprimé Fonction f10 Fonction f10 Bruita...

Page 12: ...een net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan ning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebru iksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort Hiervoor dient...

Page 13: ...Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen Functie 7 Functie f5 Functie f5 Frontsein cabine 2 uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit Functie 5 Functie f7 Functie f7 Frontsein cabine 1 uit Functie 8 Functie f8 Functie f8 Geluid compressor Functie f9 Functie f9 Geluid perslucht afblazen Functie f10 Functie f10 Geluid ventilator Functie f11 Functie f11 Geluid zandstrooier Functie f...

Page 14: ... una humedad del aire elevada Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta Eliminac...

Page 15: ...Función f4 Función f4 Ruido Chirrido de los frenos Función 7 Función f5 Función f5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 Función 1 Función f6 Función f6 Ruido Silbato de maniobras Función 5 Función f7 Función f7 Señal de cabeza cabina de conducción 1 Función 8 Función f8 Función f8 Ruido Compresor Función f9 Función f9 Ruido Purgar aire comprimido Función f10 Función f10 Ruido Ventilador Función ...

Page 16: ...i switching e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di alimentazione deve ...

Page 17: ...Funzione f4 Rumore stridore dei freni Funzione 7 Funzione f5 Funzione f5 Segnale di testa cabina di guida 2 spento Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore fischio di manovra Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Segnale di testa cabina di guida 1 spento Funzione 8 Funzione f8 Funzione f8 Rumore compressore Funzione f9 Funzione f9 Rumore scarico dell aria compressa Funzione f10 Funzione f10 Rumore v...

Page 18: ... Digital eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använder man anslutningsg...

Page 19: ... Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Kompressor Funktion f9 Funktion f9 Ljud Tryckluftsutsläpp Funktion f10 Funktion f10 Ljud Fläktar Funktion f11 Funktion...

Page 20: ...in Digital eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres driftssy stem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes Der...

Page 21: ...2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Frontsignal førerstand 2 slukket Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfløjt Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Frontsignal førerstand 1 slukket Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Kompressor Funktion f9 Funktion f9 Lyd Udledning af trykluft Funktion f10 Funktion f10 Lyd Blæser Funktion f11 Funktion f11 Lyd ...

Page 22: ...03 01 63 255 Bremsverzögerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugze...

Page 23: ...23 2 1 3 1 3 ...

Page 24: ...24 1 1 2 3 ...

Page 25: ...25 1 1 2 ...

Page 26: ...26 1 2 2 1 ...

Page 27: ...27 40h ...

Page 28: ...28 3 1 1 2 Trix ...

Page 29: ...29 Trix ...

Page 30: ...30 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 7 14 13 13 14 15 15 16 17 19 19 18 19 2 4 7 6 5 10 11 16 9 9 20 8 8 8 12 12 1 2 4 3 3 3 ...

Page 31: ...r flach E123 252 Puffer rund E761 720 5 Schraube E786 870 6 Decoder 245 596 7 Schraube E786 750 8 Trittbrett E127 041 9 Beleuchtung E132 288 10 Motor E154 000 11 Kardanwelle E411 243 12 Schraube E753 030 13 Antriebseinheit E165 570 14 Haftreifen 7 153 15 Kupplungsdeichsel E101 975 16 Kurzkupplung E701 630 17 Schleifer 7 185 18 Schraube E786 790 19 Kasten Kühler Attrappe E186 713 20 Lautsprecher E1...

Page 32: ...ing electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html ...

Reviews: