background image

10

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC,  

Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma

-

teurs correspondant à la tension du secteur local. 

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi

-

onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A 

cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set 

de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en 

mode numérique.

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, 

à de fortes variations de température ou à un taux 

d‘humidité important. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit. 

Information importante

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•   Garantie légale et garantie contractuelle conformément 

au certificat de garantie ci-joint. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.

•  Adresses disponibles :

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)

 

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Adresse encodée en usine : 

17

•   Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.

 

Nom encodée en usine : 

NS Serie 1773 

•  Temporisation d’accélération réglable (ABV).

•  Temporisation de freinage réglable (ABV).

•   Vitesse maximale réglable.

•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, 

 

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : 

 

via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de 

marche. 

•   En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont 

disponibles. 

Summary of Contents for 37269

Page 1: ...Modell der Serie 1700 ENKHUIZEN 37269...

Page 2: ...ter 22 Information about operation 23 Service and maintenance 24 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Fonction 10 Fonctio...

Page 3: ...bili 17 Parametro Registro 22 Avvertenze per il funzionamento 23 Manutenzione ed assistere 24 Pezzi di ricambio 30 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Funktion 18 Kopplingsbara funktione...

Page 4: ...ivatisierung der NS in mehrere Ge sch ftsbereiche wird ein Teil der Serie 1600 zur Serie 1800 umgezeichnet Information about the Prototype In 1981 the Dutch State Railways NS made the decision to mode...

Page 5: ...de la privatisation des Chemins de fer N erlandais en plusieurs d partements une partie des machines de la s rie 1600 fut transf r e dans la serie 1800 Informatie van het voorbeeld De Nederlandse Spo...

Page 6: ...inweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestandteile des Produktes und m ssen deshalb aufbe wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile...

Page 7: ...nktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Stirnbeleuchtung F hrerstand 2 aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Stirnbeleuchtung F hrerstand 1 aus Funkt...

Page 8: ...lin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer P...

Page 9: ...nction 6 Function f3 Function f3 ABV off f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Headlights at engineer s cab 2 off Function 1 Function f6 Function f6 Headlights at engineer s cab 1 off Funct...

Page 10: ...it Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou rem...

Page 11: ...6 Fonction f3 Fonction f3 ABV d sactiv f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Fanal de la cabine de conduite 2 teint Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Fanal de la cabine de conduite 1 tein...

Page 12: ...ters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook a...

Page 13: ...f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Frontverlichting Cabine 2 uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Frontverlichting Cabine 1 uit Functie 8...

Page 14: ...as y puntas afiladas condicionadas a la funci n Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el...

Page 15: ...Funci n f3 Funci n f3 ABV apagado f4 Funci n 4 Funci n 4 Funci n f4 Funci n f4 Faros frontales a la cabina 2 de enganche Funci n 1 Funci n f6 Funci n f6 Faros frontales a la cabina 1 de enganche Func...

Page 16: ...egare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di poten...

Page 17: ...unzione f3 Funzione f3 ABV spente f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Illuminazione di testa della cabina 2 spento Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Illuminazione di testa della cabina 1...

Page 18: ...eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpas sade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i b...

Page 19: ...unktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV fr n f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Frontstr lkastare F rarhytt 2 fr n Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontstr lkastare F rarhytt 1 fr n Fun...

Page 20: ...l eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r u...

Page 21: ...3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Frontbelysning Kabine 2 fra Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontbelysning Kabine 1 fra Funktion 8 Funk...

Page 22: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29 7 1 4 9 7 1 4 9 40h...

Page 30: ...30 2 5 5 3 4 6 13 9 9 8 9 9 1 1 2 3 12 25 23 24 27 26 11 10 15 11 7 21 22 19 15 20 25 18 17 16 24 23 14 6 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 31: ...60 15 Beleuchtungseinheit E183 280 16 Federscheibe E401 640 17 Drehgestell E393 580 18 Schraube E753 510 19 Drehgestellrahmen E469 540 20 Drehgestellrahmen E248 170 21 St tzblech E214 620 22 Schraube...

Page 32: ...303 0912 Sm1Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful i...

Reviews: