background image

4

Informationen zum Vorbild: 

Bereits Ende des 19. Jahrhunderts begann die Beschaffung 

einer ersten Serie von sieben Dampftriebwagen, die vornehmlich 

Nebenbahnstrecken im südwestdeutschen Raum befuhren. Eugen 

Kittel, Obermaschinenmeister der Königlich Württembergischen 

Staatseisenbahnen (K.W.St.E.) entwarf einen leistungsfähigeren 

Kessel, was 1905 zur Bestellung weiterer 10 Dampftriebwagen 

in  Württemberg führte, die erste Serie wurde dementsprechend 

umgebaut. Für die Großherzoglich Badischen Staatsbahnen wurde 

1914/15 eine weitere Serie von Dampftriebwagen der Gattung 121a 

geliefert, die später bei der DRG unter den Betriebsnummern CidT 

1 bis 8 eingereiht wurden. Aus dieser badischen Serie kamen nach 

1945 noch 2 Dampftriebwagen zur Deutschen Bundesbahn, die 

in der für Triebwagen üblichen Farbgebung in Purpurrot lackiert 

wurden. 1951 bzw. 1953 wurden die beiden Dampftriebwagen aus 

der Länderbahnzeit bei der Deutschen Bundesbahn ausgemustert.

Information about the Prototype: 

As early as the end of the 19th century, procurement was begun 

of a first series of seven steam powered rail cars that were chiefly 

run on branch lines in the southwest part of Germany. Eugen 

Kittel, chief mechanical engineer for the Royal Württemberg State 

Railways (K.W.St.E.) designed a more efficient boiler, which led 

in 1905 to the order for another 10 steam powered rail cars in 

Württemberg. The first series was rebuilt accordingly.  Another 

series of steam powered rail cars under the class 121a was deli-

vered in 1914/15 for the Grand Ducal Baden State Railways, and 

they were later designated on the DRG under the road numbers 

CidT 1 to 8. Two steam powered rail cars from this Baden series 

were acquired by the German Federal Railroad after 1945, and 

they were painted in the crimson color scheme customary for 

powered rail cars. In 1951 and 1953, these two steam powered rail 

cars from the provincial railroad period were retired from service 

on the German Federal Railroad.

Informations concernant la locomotive réelle :

Dès la fin du 19e siècle fut lancée l‘acquisition d‘une première 

série de sept automotrices à vapeur qui circulaient essentiel-

lement sur les lignes secondaires du sud-ouest de l‘Allemagne. 

Eugen Kittel, chef-mécanicien aux chemins de fer royaux 

wurtembergeois (K.W.St.E.), conçut une chaudière plus 

performante, ce qui généra en 1905 la commande de 10 autres 

automotrices à vapeur dans le Wurtemberg. La première série 

fut transformée en conséquence.  En 1914/15, une autre série 

d‘automotrices de la série 121a - ensuite immatriculées sous 

les numéros CidT 1 à 8 à la DRG - fut livrée aux chemins de fer 

du Grand-Duché de Bade. Après 1945, deux automotrices à 

vapeur de cette série badoise arrivèrent encore à la Deutsche 

Bundesbahn ; elles furent dotées de la livrée pourpre usuelle 

pour les automotrices. En 1951, respectivement 1953, les deux 

automotrices à vapeur de l‘époque des Länderbahnen furent 

réformées par la Deutsche Bundesbahn.

Informatie van het voorbeeld:

Reeds eind 19de eeuw begon de aanschaf van een eerste serie 

van zeven stoomrijtuigen die voornamelijk op zijlijnen in de Zuid-

west-Duitse ruimte reden. Eugen Kittel, Obermaschinenmeister 

van de Königlich-Württembergische Staatseisenbahnen (K.W.St.

E.), ontwierp een krachtige ketel, wat in 1905 tot de bestelling van 

nog eens 10 stoomrijtuigen in Württemberg leidde, de eerste serie 

werd dienovereenkomstig omgebouwd.  Voor de Grossherzoglich 

Badische Staatsbahnen werd in 1914/15 een andere serie van 

stoomrijtuigen van het type 121a geleverd, die later bij de DRG 

onder de bedrijfsnummers CidT 1 tot 8 opgenomen werden. Uit 

deze Badense serie kwamen na 1945 nog 2 stoomrijtuigen naar 

de Deutsche Bundesbahn, die in de voor treinstellen gebruikelijke 

kleurstelling in het purperrood geschilderd werden. In 1951 resp. 

1953 werden de beide stoomrijtuigen uit de Länderbahn-tijd bij de 

Deutsche 

Bundesbahn buiten dienst gesteld.

Summary of Contents for 37257

Page 1: ...Modell des Dampftriebwagen CidT 37257...

Page 2: ...er 14 Complementary accessories 15 Service and maintenance 15 Spare Parts 18 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 4 Remarques importantes sur la s curit 7 Informations g n rales...

Page 3: ...abili 13 Parametro Registro 14 Accessori complementari 15 Manutenzione ed assistere 15 Pezzi di ricambio 18 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 11 Allm nna informationer 11 Funktioner 11 Ko...

Page 4: ...se two steam powered rail cars from the provincial railroad period were retired from service on the German Federal Railroad Informations concernant la locomotive r elle D s la n du 19e si cle fut lanc...

Page 5: ...n Fachh ndler http www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 01 80 Adresse ab Werk 08 Mfx Technologie f r Mobile Station Central Station N...

Page 6: ...ion in or of M rklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by the customer Safety Not...

Page 7: ...lin http www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 01 80 Adresse encod e en usine 08 Technologie mfx pour Mobile Station Central...

Page 8: ...eden defecten en of schade is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of rma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor best...

Page 9: ...a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema autom tico C digos disponibles 01 80 C...

Page 10: ...della persona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modi che non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un...

Page 11: ...nte r upphovet till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d...

Page 12: ...og eller ombygningen at p vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af M rklinprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun...

Page 13: ...sning function off Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Funci n f0 Funzione f0 Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Funci n f0 Funzione f0 ABV f4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 F...

Page 14: ...glering Opstartregulierung 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschw...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16 1 3 1 2...

Page 17: ...17 7 1 4 9 m a r k l i n 1 1 1 1 2 3 40h...

Page 18: ...5 5 8 9 9 6 11 11 12 3 7 16 14 20 23 17 22 25 24 39 39 38 38 40 41 42 42 41 41 41 40 37 36 37 36 26 3 27 34 35 32 31 43 17 33 33 28 18 18 18 30 29 18 21 13 15 33 15 15 18 19 Details der Darstellung k...

Page 19: ...145 535 19 Steuerhebel 138 046 20 Inneneinrichtung 138 045 21 Abdeckung 138 093 22 Zahnrad 140 334 23 Motor komplett 145 536 24 Kardanwelle 138 115 25 Schneckenwelle 138 107 26 Federpaket 138 089 27...

Page 20: ...Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may caus...

Reviews: