background image

Modell der 

Baureihe V60 (260/360)

Summary of Contents for 2016 series

Page 1: ...Modell der Baureihe V60 260 360...

Page 2: ...andes eine Signal Leuchte an Neben verschiedenen ausl ndischen Bahn verwaltungen ist die V 60 inzwischen auch bei Privatbahnen im Einsatz The German Federal Railroad class 260 261 is a three axle dies...

Page 3: ...divers chemins de fer priv s et de plusieurs admi nistrations ferroviaires trang res Informatie van het voorbeel De serie 260 261 van de Deutsche Bundesbahn is een drieassige dieselhydraulische lokom...

Page 4: ...oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Function Possible operating systems 6646 6647 M rklin Transformer M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Recognition of the mode o...

Page 5: ...e le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits M rklin ou la transfor mation des produits M rklin n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus Werking Mogelijke bedrijfssysteme...

Page 6: ...s Funzionamento Possibili sistemi di funzionamento M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico Indirizzi impostabili 01 8...

Page 7: ...on och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden Funktion Mulige driftssystemer M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Registrering af driftsa...

Page 8: ...ngs in the instructions for your operating system Remarques importantes sur la s curit La locomotive ne peut tre mise en service qu avec un syst me d exploitation ad quat M rklin courant alternatif tr...

Page 9: ...lo stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento S kerhetsan...

Page 10: ...ehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aft...

Page 11: ...ione di marcia Frontbelysning k rriktningsberoende Frontbelysning afh ngig af k reretning Dauernd ein 1 Always on 1 Activ en permanence 1 Continu aan 1 Siempre encendido 1 Accesa in permanenza 1 Perma...

Page 12: ...Taste bei Symbol Button next to symbol Touche c t symbole Toets naast symbol Tecla al lado del simbolo Tasto vicino al simbolo Tangent bredvid symbol Tast ved siden af symbol Rangiergang nur ABV Low...

Page 13: ...l ration freinage Optrek afremvertraging Arranque y frenado Ritardo di avviamento frenatura Acceleration bromsf rdr jning Opstart bremseforsinkelse 01 31 03 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitess...

Page 14: ...Control Unit on b Press the Stop button a Brancher Control Unit b Presser touche Stop a Control Unit inschakelen b Stoptoets indrukken a Conectar la Control Unit b Pulsar la tecia Stop a Accendere la...

Page 15: ...tro pag 13 b Comando di commutazione a Mata in passande registernummer sid 13 b Omkopplingskommando a Indtast det passende registernummer S 13 b Omskiftningskommando 6 a Neuen Wert eingeben S 13 b Ums...

Page 16: ...difier peut tre aliment e par la Mobile Station 2 Transcrire hors de la banque de donn es dans la liste de locos la locomotive 3 Passer dans le sous menu MODIF LOC 4 Allez au sous menu ADRESSE ACC 1 o...

Page 17: ...arranque y el frenado progresivo se modifican simult neamente en el sub menu ACC Il ritardo di avviamento e frenatura viene modificato allo stesso tempo nel sotto men ACC Accelerations och bromsf rdr...

Page 18: ...crochets l aide de la jauge 7001 Controle van de koppelingshoogte met koppelingsmal 7001 Control de la altura de los enganches con la ayuda de la galga 7001 Controllo dell altezza dei ganci con l appo...

Page 19: ...or B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 6...

Page 20: ...nst m glich ist dass Lager l zum Kollektor gelangt und ihn besch digt Lubrication after approximately 40 hours of operation Important Information about Oiling the Motor Bearings Oil sparingly max 1 dr...

Page 21: ...ngtemps car il peut arriver que l huile emmagasin e dans les paliers parvienne dans l induit et l endommage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oli n van het motorlager Slecht...

Page 22: ...e Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Importanti avvertenze per la lubrificazione dei cuscinetti del motore Si lubrifichi soltanto con parsimonia al max 1 goccia Troppo olio conduce spe...

Page 23: ...ersom i s fall lagerolja kan hamna i kollektorn och skada denna Sm ring efter ca 40 driftstimer Vigtige henvisninger vedr sm ring af motorleje Giv kun lidt olie maks 1 dr be For meget olie f rer ofte...

Page 24: ...24 Gl hlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Gl dlampor byts Elp rer skiftes 610 080...

Page 25: ...hseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskif...

Page 26: ...Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko ca 2 mm 7...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ight by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device...

Reviews: