EN
STEPLADDER
Stepladder user manual
Read through this manual carefully
before using your stepladder! Keep
hold of it for future reference. Also
ensure that you look at the signs and
pictograms featured on the stepladder.
This document should be kept with
the stepladder at all times and be pre-
sented to the approved bodies in the
event of an inspection.
Before using a stepladder:
• The user of the stepladder should
be in good physical condition. Cer-
tain illnesses or medications and
alcohol or drug abuse may put the
user at risk
• Ensure that you are wearing appro-
priate footwear when working on
ladders.
• When transporting the stepladder
on vehicle roof bars or in a van,
ensure it is secured in such a way
that injury or damage is prevented
• Inspect the stepladder after delivery
and prior to its first use to ensure
it is in good working condition and
that all its constituent parts are in
good working order
• Visually inspect the stepladder
before each use to ensure it is not
damaged and can be used safely
• For professional users, the steplad-
der must be inspected on a regular
basis
• Always assess whether the steplad-
der is suitable for the task at hand
• Never use a damaged stepladder
• Remove any contamination from
the stepladder, such as wet paint,
mud, oil or snow
• Before using the stepladder for pro-
fessional purposes, a risk assess-
ment should be performed within
the laws of the country of use
Positioning the stepladder:
• The stepladder should be stood
upright in the appropriate position
and fully opened
• The locking devices that come
with the stepladder should be fully
locked
• The stepladder should be positioned
on a surface that is smooth, flat and
stationary
• Never reposition the stepladder
while it is in use
• Identify any electrical hazards on
site, such as overhead lines or other
stripped electrical equipment
• Warning: keep at least 2 meters
away from non-insulated live elec-
trical equipment.
• The stepladder should be positioned
on its base pads and not by its
rungs or steps
• The stepladder should not be posi-
tioned on a slippery surface (such
as on ice, shiny surfaces or solid
surfaces that are obviously conta-
minated) unless additional effec-
tive measures have been taken to
prevent it from slipping or to ensure
that any contaminated surfaces
have been adequately cleaned.
Repair, maintenance and
storage
Repairs and maintenance should be
carried out by a professional and in line
with the manufacturer’s instructions.
The stepladder should be stored in line
with the manufacturer’s instructions.
NL
TRAPLADDER
Gebruikshandleiding trapladder
Lees deze handleiding eerst gron-
dig door alvorens de trapladder te
gebruiken! Hou ze binnen handbe-
reik zodat u er altijd nog iets in kunt
opzoeken. Bekijk ook de borden en pic-
togrammen die zich op de trapladder
bevinden. Dit document moet altijd bij
de trapladder bewaard worden zodat
het bij een inspectie aan de bevoegde
instanties kan worden voorgelegd.
Voor het gebruik van de
trapladder:
• De gebruiker van de trapladder
moet over een goede fysieke condi-
tie beschikken. Bepaalde aandoe-
ningen, gebruik van medicatie,
alcohol- of drugsmisbruik kunnen
een gevaar inhouden voor de
gebruiker.
• Zorg ervoor dat u het gepaste
schoeisel draagt wanneer u op een
ladder werkt
• Als u de trapladder op een rek op
het dak van een voertuig of in een
bestelwagen vervoert, zorg er dan
voor dat die stevig vastgemaakt is
om schade of letsels te voorkomen.
• Controleer de trapladder na de
levering en voor het eerste gebruik
om u ervan te verzekeren dat de
trapladder zelf en alle samens-
tellende onderdelen ervan in goede
staat zijn.
• Voer voor elk gebruik een visuele
controle uit van de trapladder om
u ervan te verzekeren dat hij niet
beschadigd is en in alle veiligheid
gebruikt kan worden.
• Professionele gebruikers moeten
de trapladder op regelmatige basis
inspecteren.
• Controleer altijd of de trapladder
wel geschikt is voor de uit te voeren
taak.
• Gebruik nooit een beschadigde
trapladder.
• Verwijder altijd alle onzuiverheden,
zoals natte verf, modder, olie of
sneeuw, van de trapladder.
• Voor het gebruik van de trapladder
voor professionele doeleinden moet
er altijd een risicoanalyse worden
uitgevoerd overeenkomstig de
toepasselijke wetgeving van het
land waarin de trapladder wordt
gebruikt.
De trapladder positioneren:
• De trapladder moet altijd recht en
volledig geopend in de gepaste
positie worden geplaatst.
• De vergrendelingen die bij de
trapladder worden geleverd moeten
volledig vergrendeld zijn.
• De trapladder moet op een gelijk-
matige, vlakke en stabiele onder-
grond geplaatst worden.
• Probeer de trapladder nooit te ver-
plaatsen wanneer hij in gebruik is.
•
Identificeer alle elektrische gevaren
ter plaatse, zoals overhangende
draden of andere -elektrische
uitrusting die blootligt.
• Waarschuwing: blijf op minstens 2
meter afstand van niet-geïsoleerde
elektrische uitrustingen onder
spanning
• De trapladder moet op de kussens
onderaan de poten geplaatst wor-
den, nooit op de sporten of treden
ervan.
• De trapladder mag niet op een glad
oppervlak geplaatst worden (zoals
op ijs, blinkende of stevige opper-
vlakken die duidelijk vervuild zijn)
tenzij er bijkomende doeltreffende
maatregelen worden getroffen om
te voorkomen dat de trapladder
kan wegglijden of de vervuilde
oppervlakken voldoende grondig
gereinigd werden.
Herstellingen, onderhoud en
opslag
De herstellingen en onderhoudsbeurten
moeten worden uitgevoerd door een
professional en overeenkomstig de ins-
tructies van de producent. De traplad-
der moet overeenkomstig opgeslagen
worden.
DE
TRITTLEITER
Bedienungsanleitung für
Trittleitern
Lesen Sie sich diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, bevor Sie Ihre
Trittleiter benutzen. Bewahren Sie die
Anleitung gut auf, damit Sie zu einem
späteren Zeitpunkt darauf zurückgrei-
fen können. Sehen Sie sich die Abbil-
dungen auf dem Produkt genau an.
Dieses Dokument sollte immer gemein-
sam mit der Trittleiter aufbewahrt wer-
den und bei Kontrollen den zuständigen
Personen vorgelegt werden.
Vor der Benutzung einer
Trittleiter:
• Stellen Sie sicher, dass Sie die
nötige körperliche Verfassung
für die Benutzung der Trittleiter
besitzen. Einige Krankheiten und
Medikamente sowie der Missbrauch
von Alkohol oder Drogen stellen
möglicherweise eine Gefahr bei der
Benutzung dar.
• Tragen Sie immer geeignetes Schu-
hwerk, wenn Sie auf einer Leiter
arbeiten.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Trittleiter bei einem Transport auf
dem Gepäckträger eines Fahrzeugs
oder in einem Lkw fachgerecht gesi-
chert ist.
• Überzeugen Sie sich nach dem
Transport und vor der erstmaligen
Benutzung der Trittleiter davon,
dass sie in einem funktionstüchti-
gen Zustand ist und wie vorgesehen
funktioniert.
• Stellen Sie vor jeder Benutzung
der Trittleiter sicher, dass sie nicht
beschädigt ist und ohne Risiko
eingesetzt werden kann.
• Wird eine Trittleiter bei der Arbeit
eingesetzt, ist eine regelmäßige
Kontrolle vorgeschrieben.
• Stellen Sie sicher, dass die Trittlei-
ter für die auszuführende Arbeit
geeignet ist.
• Beschädigte Trittleitern sollten nicht
benutzt werden.
• Die Trittleiter sollte frei von Ver-
schmutzung wie feuchter Farbe,
Schlamm, Öl oder Schnee sein.
• Machen Sie sich vor der Benutzung
der Trittleiter im Arbeitsumfeld mit
den Richtlinien vor Ort vertraut, um
Risiken zu vermeiden.
Positionierung der Trittleiter:
• Die Trittleiter muss für einen siche-
ren Stand ordnungsgemäß und
vollständig ausgeklappt aufgestellt
werden.
• Eventuell angebrachte Verrie-
gelungsmechanismen müssen bei
der Benutzung aktiviert werden.
• Die Trittleiter muss auf einem ebe-
nen, unbeweglichen Untergrund
aufgestellt werden.
• Die Position der Trittleiter sollte
während der Benutzung unter
keinen Umständen verändert
werden.
• Machen Sie sich vor der Benut-
zung der Trittleiter mit möglichen
elektrischen Risiken wie Stromlei-
tungen, freiliegenden Kabeln und
anderen elektrischen Vorrichtungen
vertraut.
• Warnhinweis: Halten Sie min-
destens 2 Meter Abstand von
spannungsführenden elektrischen
Geräten.
• Die Trittleiter sollte immer senkre-
cht und nie waagerecht oder liegend
gelagert werden.
• Die Trittleiter sollte nicht auf
rutschigem oder verschmutztem
Untergrund, Eis oder rutschigen
Oberflächen aufgestellt werden, es
sei denn, ein Rutschen der Leiter
kann effektiv verhindert werden
und der Verschmutzungsgrad des
Untergrunds ist minimal.
Reparatur, Wartung und
Aufbewahrung
Reparatur- und Wartungsarbeiten
sollten von dafür ausgebildeten Per-
sonen und gemäß den Anweisungen
des Herstellers vorgenommen werden.
Die Trittleiter sollte wie vom Hersteller
angegeben aufbewahrt werden.
FR
ESCABEAU
Manuel d’utilisation d’un
escabeau
Lisez attentivement ce mode d’em-
ploi avant d’utiliser votre escabeau
! Conservez-le également pour une
consultation future. Étudiez également
les indications/pictogrammes figurant
sur le produit. Ce document doit tou-
jours accompagner l’escabeau et être
présenté aux organismes agréés en cas
de contrôle.
Avant utilisation d’un escabeau :
• S’assurer d’une condition physique
suffisante pour utiliser l’escabeau.
Certaines pathologies ou médica-
tions, l’abus d’alcool ou la consom-
mation de drogue peuvent repré-
senter un danger ;
• Assurez-vous de porter des chaus-
sures adaptées lorsque vous travail-
lez sur des échelles.
• Lors du transport de l’escabeau sur
les barres de toit d’un véhicule ou
dans un camion, s’assurer qu’il est
installé de façon à éviter tout dom-
mage ;
• Examiner l’escabeau après la livrai-
son et avant la première utilisation
pour confirmer le bon état et le
fonctionnement correct de toutes
ses parties constitutives ;
• Examiner visuellement l’escabeau
avant chaque utilisation, pour
vérifier qu’il n’est pas endommagé
et qu’il peut être utilisé en toute
sécurité ;
• Un contrôle périodique régulier est
requis pour les utilisateurs profes-
sionnels ;
•
Vérifier que l’escabeau est adapté
au travail ;
• Ne pas utiliser un produit endom-
magé ;
• Éliminer toute souillure de l’esca-
beau, telle que peinture humide,
boue, huile ou neige ;
• Avant d’utiliser l’escabeau dans
un cadre professionnel, il convient
de procéder à une évaluation des
risques en vertu de la législation du
pays d’utilisation.
Positionnement de l’escabeau :
• L’escabeau doit être dressé dans la
position appropriée et l’ouverture
doit être complète ;
• Les dispositifs de verrouillage, dont
l’escabeau est muni, doivent être
entièrement verrouillés ;
• L’escabeau doit reposer sur une sur-
face régulière, plane et fixe ;
• L’escabeau ne doit jamais être
repositionné depuis une position en
hauteur ;
•
Identifier tout risque électrique sur
le chantier, par exemple des lignes
aériennes ou autre équipement
électrique dénudé ;
• Attention : restez à au moins 2
A127127 - A127128 - A127129
A127130 - A127131 - A127132
www.manutan.com
EN
User Guide
NL
Gebruikersgids
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide utilisateur
PT
Guia do utilizador
ES
Guía de usuario
IT
Manuale dell’utente
NO
Brukerveiledning
SV
Instruktioner
FI
Käyttöopas
HU
Felhasználói útmutató
SK
Návod na použitie
PL
Instrukcja użytkowania
DA
Brugervejledning
CS
Návod k použití