background image

English

 21

MRD 55 – 11000 

MRD 55 – 250 

14

2 100

1 500

MRD 55 – 105 

MRD 55 – 50 

19

3 900

1 800

MRD 55 – 25 

MRD 55 – 16 

28

5 600

2 800

MRD 65 – 10500 

MRD 65 – 290 

16

1 400

1 200

MRD 65 – 145 

MRD 65 – 60 

19

3 900

1 800

MRD 65 – 35 

MRD 65 – 25 

28

5 600

2 800

MRD 84 – 10800 

MRD 84 – 295 

16

1 400

1 200

MRD 84 – 145 

MRD 84 – 60 

19

3 900

1 800

MRD 84 – 35 

MRD 84 – 25 

28

5 600

2 800

MUD 82 – 6800 

MUD 82 – 200 

19

3 900

1 800

MUD 82 – 100 

MUD 82 – 45 

28

5 600

2 800

MRD 120 – 9300 

MRD 120 – 260 

19

3 900

1 800

MRD 120 – 140 

MRD 120 – 65 

28

3 500

2 800

MU 200 – 3000 

MU 200 – 1400 

24

2 400

2 300

MU 200 – 750 

MU 200 – 50 

35

3 500

2 300

MU 300 – 2800 

MU 300 – 1400 

24

2 400

2 300

MU 300 – 750 

MU 300 – 75 

35

3 500

2 300

MU 400 – 2800 

MU 400 – 1400 

24

2 400

2 300

MU 400 – 750 

MU 400 – 75 

35

3 500

2 300

MU 600 – 2800 

MU 600 – 1400 

24

2 400

2 300

MU 600 – 750

MU 600 – 75V

35

3 500

2 300

The values are also valid for air motors with anti-clockwise rotation (MLD) or air motors with integrated brakes  

of the same type.

Max. force for 10. Million alternation loadings.

Summary of Contents for MRD 12-280

Page 1: ...ree speed 1320 min 1 Air consumption 16 0 ls Weight 1 40 kg Shaft load Fr max 1400 N Shaft load Fa max 1200 N Hose l D 13 0 mm Direction of rotation clockwise Resistant to stalling ATEX available Brake Stainless steel non lubricated Low speed Standard All data related to 6 3 bar working pressure Subject to technical alterations MD Drucklufttechnik GmbH Co KG Telefon 49 0 7159 18093 0 E Mail info m...

Page 2: ...ap 60025986 nominal flow 2000L min speed throttle 1 2 9361708 silencer 1 2 49589026 bottom flange Ø 46 mm 60034565 Powered by TCPDF www tcpdf org MD Drucklufttechnik GmbH Co KG Telefon 49 0 7159 18093 0 E Mail info mannesmann demag com ...

Page 3: ......

Page 4: ...e montage nstrucciones de montaje Istruzioni di installazione Beszerelési útmutató Instrukcja montażu Manual de montagem Inbouwhandleiding Asennusohje Monteringsanvisning è Deutsch 6 è English 14 è Français 22 è Español 30 è Italiano 38 è Magyar 46 è Polski 54 è Português 62 è Nederlands 70 è Suomi 78 è Svenska 86 ...

Page 5: ...Versions 1 2 3 4 5 2 ...

Page 6: ...Versions 6 6 4 5 7 8 1 2 3 3 ...

Page 7: ...tes irányban Óramutató járásával megegyező Légbevezető Levegő kimenet Polski a Strona 46 Przeciwny do ruchu zegara Zgodnie ze wskazówkami zegara Wlot powietrza Wylot powietrza Italiano a Pagina 54 Corsa sinistrorsa Corsa destrorsa Alimentazione aria Scarico aria Português a Pagina 62 Movimento à esquerda Movimento à direita Entrada de ar Saida de ar Nederlands a Pagina 70 Linkse loop Rechtse loop ...

Page 8: ...de manejo de los frenos Gázkar Fék Alapértelmezett Csatlakozás fékvezérlő vonal Przepustnica Hamulec Standard Połączenie dla Linia kontrola hamulec Valvola Freno Standard Allacciamento per condotto di comando freno Restritor Travão Padrão Conexão para o conduto de comando do travão Smoorklep Rem Standaard Aansluiting voor de stuurleiding van de rem Kuristin Jarru Standardi Jarrun ojausjohdon liitä...

Page 9: ...igen dem Drehmoment des Motors sinkt die Drehgeschwindigkeit und somit die Temperatur des Motors Einbauanleitung Luftqualität und Anschluss bedingungen Der Motor darf nur bis zu einem max Fließdruck von 7 bar betrieben werden Schlauchlänge max 3 m Bei Schlauch überlängen ist der daraus resultierende Druckabfall zu beachten Achten Sie auf saubere und trockene Druckluft Vorgeschriebene Luftqualität ...

Page 10: ...ML Seite 3 Abb 3 Rechtslaufende Linkslaufende Druckluft Motoren Typen MRD MLD Seite 3 Abb 4 Wird der Motor mit einer Drehzahldrossel oder einem Schall dämpfer betrieben erfolgt die Montage über den Abluft anschluss des Motors Die nicht benötigte Zuluft ist hierbei werkseitig geschlossen Hinweis Ein Anschlusswechsel von Linkslauf auf Rechtslauf bzw Rechtslauf auf Linkslauf ist nicht möglich Motoren...

Page 11: ... Öl in den Lufteinlass und lassen Sie den Motor einige Sekunden im Leerlauf laufen Garantie Für Druckluft Motoren gewährt der Hersteller eine Garantie von 12 Monaten auf Material und Konstruktions fehler bei einschichtigem Betrieb Schäden die auf Abnutzung Überlastung oder unsachgemäße Behandlung sowie auf Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung zurückzuführen sind bleiben von der Garantie ausgesch...

Page 12: ...der die einzelnen Komponenten verschiedene Ex Klassifizierungen umfassen bestimmt die Komponente mit dem niedrigsten Sicherheitsniveau die für die gesamte Baugruppe geltende Ex Klassifizierung Temperaturklassen mit Angaben über die maximal zugelassene Oberflächentemperaturen von eingesetzten Geräten nach EN 13463 1 MANNESMANN DEMAG Druckluftmotoren haben die folgenden Ex Kennzeichnungen II 2 G c T...

Page 13: ...luftmotor ist es nicht auszuschließen dass die Druck luftmotoren am Gehäuse sowie an der Abtriebswelle leicht Luft abblasen Diese Bereiche sind daher regel mäßig auf Staubablagerungen zu prüfen und ggf zu reinigen um Staubaufwirbelungen zu verhindern Die Abluft des Druckluftmotors ist abzuleiten um Staubaufwirbelungen zu verhindern Installation Dieser Druckluftmotor ist zur Erzeugung einer Drehbew...

Page 14: ...rursachen In diesem Falle sind die Dichtungen auszutauschen Nach Wartungs oder Reparaturarbeiten muss eine Leerlaufprüfung sowie Temperaturmessung vorge nommen und dokumentiert werden Empfohlen wird eine Leerlaufprüfung mit mindestens 5 Minuten Schmierstoffe Falsche Schmierstoffe Fette können die Laufzeit des Motors beeinträchtigen Verwenden Sie nur nachstehende Ölsorten Fabrikate Shell Tellus HL ...

Page 15: ...9 3 900 1 800 MUD 23 20 MUD 23 7 28 5 600 2 800 MRD 25 9600 MRD 25 235 10 1 100 900 MRD 38 9400 MRD 38 160 12 1 300 1 000 MRD 38 9400 MRD 38 160 mit Gewindewelle 3 8 24UNF 400 1 000 MRD 38 100 MRD 38 33 19 3 900 1 800 MRD 38 25 MRD 38 10 28 5 600 2 800 MUD 40 9500 MUD 40 220 14 2 100 1 500 MUD 40 90 MUD 40 40 19 3 900 1 800 MUD 40 20 MUD 40 14 28 5 600 2 800 MUD 53 8100 MUD 53 220 16 1 400 1 200 M...

Page 16: ... 3 900 1 800 MUD 82 100 MUD 82 45 28 5 600 2 800 MRD 120 9300 MRD 120 260 19 3 900 1 800 MRD 120 140 MRD 120 65 28 3 500 2 800 MU 200 3000 MU 200 1400 24 2 400 2 300 MU 200 750 MU 200 50 35 3 500 2 300 MU 300 2800 MU 300 1400 24 2 400 2 300 MU 300 750 MU 300 75 35 3 500 2 300 MU 400 2800 MU 400 1400 24 2 400 2 300 MU 400 750 MU 400 75 35 3 500 2 300 MU 600 2800 MU 600 1400 24 2 400 2 300 MU 600 75...

Page 17: ...sure without load With increasing torque the motor reduces the rotational speed and the temperature Instructions and installation Air quality and connection conditions The motor may only be operated up to a max flow pressure of 7 bar Pipe length max 3 m Always note the resulting pressure loss from overlong pipes Always ensure that clean dry compressed air is used Provide prescribed air quality as p...

Page 18: ...e a valve system is connected make sure that also the valve vents the connection properly Clockwise counter clockwise compressed air motors Type MR ML page 3 fig 3 Clockwise counter clockwise compressed air motors Type MRD MLD page 3 fig 4 If the motor is operated with a speed throttle or silencer then this is fitted to the exhaust connection of the motor The air intake not required in this case is...

Page 19: ...ds in idle mode Guarantee The manufacturer grants a 12 months guarantee on material and design faults for compressed air motors used in single shift operation Damage caused by wear overload or improper handling and by failure to comply with the instructions is not covered by the guarantee Complaints can only be dealt with if the motor is sent undismantled to the manufacturer and only if original p...

Page 20: ...tor is part of an assembly where the components have different ATEX codes the component with the lowest level of safety defines the ATEX code of the whole assembly Temperature classification with data on the maximum permissible surface temperature of equipment used in compliance with EN 13463 1 MANNESMANN DEMAG compressed air motors are rated II 2 G c T 4 20 C TA 50 C II 2 GD c T 4 20 C TA 50 C II...

Page 21: ...he possibility that air is leaking at the housing or shaft of the air motor In case of air leakage the areas have to be cleaned regularly if necessary to avoid a dust layer or cloud The air motor must be checked and cleaned regularly to avoid a dust layer which is thicker than 2 mm The exhaust air must be removed with a pipe or hose system to avoid dust clouds Installation The air motor is used to...

Page 22: ...otor s shaft can cause leakage of grease of the gear In this case the sealing needs to be changed immediately After maintenance and repairs a no load test and temperature measurement must be carried out and recorded in a report A 5 min no load test is recommended Lubricants Incorrect lubricants greases can impair the service life of the motor Always use the following oil types listed below Make De...

Page 23: ...23 7 28 5 600 2 800 MRD 25 9600 MRD 25 235 10 1 100 900 MRD 38 9400 MRD 38 160 12 1 300 1 000 MRD 38 9400 MRD 38 160 thread shaft 3 8 24UNF 400 1 000 MRD 38 100 MRD 38 33 19 3 900 1 800 MRD 38 25 MRD 38 10 28 5 600 2 800 MUD 40 9500 MUD 40 220 14 2 100 1 500 MUD 40 90 MUD 40 40 19 3 900 1 800 MUD 40 20 MUD 40 14 28 5 600 2 800 MUD 53 8100 MUD 53 220 16 1 400 1 200 MUD 53 110 MUD 53 45 19 3 900 1 8...

Page 24: ...82 100 MUD 82 45 28 5 600 2 800 MRD 120 9300 MRD 120 260 19 3 900 1 800 MRD 120 140 MRD 120 65 28 3 500 2 800 MU 200 3000 MU 200 1400 24 2 400 2 300 MU 200 750 MU 200 50 35 3 500 2 300 MU 300 2800 MU 300 1400 24 2 400 2 300 MU 300 750 MU 300 75 35 3 500 2 300 MU 400 2800 MU 400 1400 24 2 400 2 300 MU 400 750 MU 400 75 35 3 500 2 300 MU 600 2800 MU 600 1400 24 2 400 2 300 MU 600 750 MU 600 75V 35 3...

Page 25: ...levées se produisent lors de la marche à vide à pleine pression Lors de l augmentation du couple du moteur la vitesse de rotation diminue et la température du moteur augmente Instructions de montage Qualité de l air et conditions de raccordement Le moteur ne doit être utilisé que jusqu à une pression d écoulement max de 7 bars Longueur des tuyaux flexibles maxi 3 m Si les tuyaux sont plus longs en ...

Page 26: ...it purgé Moteurs à air comprimé tournant vers la droite vers la gauche Types MR ML 3 fig 3 Moteurs à air comprimé tournant vers la droite vers la gauche Types MRD MLD 3 fig 4 Si le moteur est utilisé avec un étrangleur de vitesse ou un silencieux le montage est réalisé par le raccordement d évacuation d air du moteur L amenée d air dont on n a pas besoin étant fermée en usine Nota Un changement de...

Page 27: ... secondes Garantie Pour les moteurs à air comprimé le fabricant accorde une garantie de 12 mois sur les vices de matériau et de construction en cas de service en une équipe Les dommages dus à l usure la surcharge ou un traitement non conforme ainsi qu au non respect des instructions de service sont exclus de la garantie Les réclamations ne sont reconnues que si le moteur est envoyé au fabricant no...

Page 28: ...ule qui comprend les composants individuels de différentes classificati ons Ex le composant avec le niveau de sécurité le plus bas détermine la classification Ex du module entier Classes de température Contenant des informations sur les températures de surface maximales admissibles des appareils utilisés selon la norme EN 13463 1 Les moteurs pneumatiques MANNESMANN DEMAG ont les marquages EX suiva...

Page 29: ...n raison de la surpression régnant dans le moteur pneumatique il n est pas exclu que les moteurs pneumatiques soufflent légèrement de l air sur le boîtier et sur l arbre de sortie Ces zones doivent donc être régulièrement contrôlés sur la poussière et nettoyés si nécessaire pour éviter le tour billonnement de poussière L air d échappement du moteur pneumatique doit être dévié pour éviter le tourbi...

Page 30: ...ntraîner une fuite de graisse de transmission Dans ce cas les joints doivent être remplacés Après l entretien ou la réparation des mesures d essai à vide et de la température doivent être effectuées et documentées Nous recommandons un test à vide pendant au moins 5 minutes Graisses Les lubrifiants graisses non adéquats peuvent affecter la durée de vie du moteur Utilisez uniquement les types d huil...

Page 31: ...0 1 800 MUD 23 20 MUD 23 7 28 5 600 2 800 MRD 25 9600 MRD 25 235 10 1 100 900 MRD 38 9400 MRD 38 160 12 1 300 1 000 MRD 38 9400 MRD 38 160 avec arbre fileté 3 8 24UNF 400 1 000 MRD 38 100 MRD 38 33 19 3 900 1 800 MRD 38 25 MRD 38 10 28 5 600 2 800 MUD 40 9500 MUD 40 220 14 2 100 1 500 MUD 40 90 MUD 40 40 19 3 900 1 800 MUD 40 20 MUD 40 14 28 5 600 2 800 MUD 53 8100 MUD 53 220 16 1 400 1 200 MUD 53...

Page 32: ...100 MUD 82 45 28 5 600 2 800 MRD 120 9300 MRD 120 260 19 3 900 1 800 MRD 120 140 MRD 120 65 28 3 500 2 800 MU 200 3000 MU 200 1400 24 2 400 2 300 MU 200 750 MU 200 50 35 3 500 2 300 MU 300 2800 MU 300 1400 24 2 400 2 300 MU 300 750 MU 300 75 35 3 500 2 300 MU 400 2800 MU 400 1400 24 2 400 2 300 MU 400 750 MU 400 75 35 3 500 2 300 MU 600 2800 MU 600 1400 24 2 400 2 300 MU 600 750 MU 600 75V 35 3 50...

Page 33: ...a empresa Temperaturas During operation some hotspots on the motor motor housing seal ring at the output shaft can reach high temperatures The highest temperatures occur when the motor is running at full pressure without load With increasing torque the motor reduces the rotational speed and the temperature Instrucciones de montaje Calidad del aire y condiciones de conexión Está permitido operar el...

Page 34: ...ra que el funcionamiento sea correcto se debe garantizar la ventilación del lado sin admisión de presión Motores con aire comprimido de recorrido derecha izquierda Tipos MR ML 3 Imagen 3 Motores con aire comprimido de recorrido derecha izquierda Tipos MRD MLD 03 Imagen 4 Si el motor se dota con un regulador de revoluciones o un amortiguador acústico el montaje se realiza a través dela conexión de ...

Page 35: ...rantía Para los motores de aire a presión el fabricante otorga una garantía de 12 meses sobre el material y fallos de construcción en funcionamientos de un solo turno Aquellos daños ocasionados por desgaste sobrecarga o manipulación inapropiada así como los emanantes de la inobservancia del Manual de Uso quedan excluidos de la garantía Reclamaciones solo serán reconocidas cuando el motor sea envia...

Page 36: ...ctivo con componentes individuales de diferentes clasifica ciones de explosiones el componente con el nivel de seguridad más bajo determinará la clasificación de explosiones aplicable a todo el grupo constructivo Clases de temperatura con indicación de las temperaturas superficiales máximas autorizadas en los equipos empleados conforme a EN 13463 1 Los motores de aire comprimido de MANNESMANN DEMA...

Page 37: ...de aire comprimido no se puede descartar la posibilidad de que los motores de aire comprimido purguen una pequeña cantidad de aire en la carcasa o el árbol receptor Estas áreas se deben por tanto comprobar con regularidad para detectar acumulaciones de polvo así como limpiar para evitar remolinos de polvo El aire de escape del motor de aire comprimido se debe derivar para evitar remolinos de polvo...

Page 38: ...lida de grasa para engranajes En estos casos se deberán sustituir las juntas Tras los trabajos de mantenimiento y reparación se debe llevar a cabo una comprobación de marcha en vacío una medición de la temperatura y un registro de los valores obtenidos Se recomienda realizar una comprobación de marcha en vacío de al menos 5 minutos Lubricantes El empleo de grasas lubricantes incorrectos puede afec...

Page 39: ... MUD 23 20 MUD 23 7 28 5 600 2 800 MRD 25 9600 MRD 25 235 10 1 100 900 MRD 38 9400 MRD 38 160 12 1 300 1 000 MRD 38 9400 MRD 38 160 con eje roscado 3 8 24UNF 400 1 000 MRD 38 100 MRD 38 33 19 3 900 1 800 MRD 38 25 MRD 38 10 28 5 600 2 800 MUD 40 9500 MUD 40 220 14 2 100 1 500 MUD 40 90 MUD 40 40 19 3 900 1 800 MUD 40 20 MUD 40 14 28 5 600 2 800 MUD 53 8100 MUD 53 220 16 1 400 1 200 MUD 53 110 MUD ...

Page 40: ... 1 800 MUD 82 100 MUD 82 45 28 5 600 2 800 MRD 120 9300 MRD 120 260 19 3 900 1 800 MRD 120 140 MRD 120 65 28 3 500 2 800 MU 200 3000 MU 200 1400 24 2 400 2 300 MU 200 750 MU 200 50 35 3 500 2 300 MU 300 2800 MU 300 1400 24 2 400 2 300 MU 300 750 MU 300 75 35 3 500 2 300 MU 400 2800 MU 400 1400 24 2 400 2 300 MU 400 750 MU 400 75 35 3 500 2 300 MU 600 2800 MU 600 1400 24 2 400 2 300 MU 600 750 MU 6...

Page 41: ...zionamento Le temperature più elevate si producono nel funzionamento a vuoto alla pressione massima All aumento del momento torcente del motore la velocità di rotazione diminuisce e la temperatura del motore si riduce Istruzioni di installazione Qualità dell aria e collegamenti Il motore può essere utilizzato soltanto ad una massima pressione di flusso di 7 bar La lunghezza max dei flessibili è 3 m ...

Page 42: ...pressa a rotazione destrorsa sinistrorsa modelli MR ML 3 fig 3 Motori ad aria compressa a rotazione destrorsa sinistrorsa modelli MRD MLD 3 fig 4 Se il motore viene azionato tramite una valvola di regolazione velocità o un silenziatore il montaggio avviene tramite il suo raccordo di scarico aria L aria di alimentazione non necessaria viene chiusa in fabbrica Avvertenza non è possibile commutare dal ...

Page 43: ...nzia Il produttore concede per i motori pneumatici una garanzia di 12 mesi sui difetti di materiale e costruzione con funzionamento a un turno di lavoro Sono esclusi dalla garanzia i danni attribuibili a normale usura sovraccarico o trattamento inappropriato nonché alla mancata osservanza delle istruzioni per l uso Le reclamazioni possono essere riconosciute soltanto se il motore viene inviato al ...

Page 44: ... costitutiva di un modulo i cui singoli componenti sono dotati di diverse classificazioni antideflagranti il componente con il livello di sicurezza più basso determina la classificazione antideflagrante valida per l intero modulo Classi di temperatura con indicazione delle temperature superficiali massime ammesse degli apparecchi impiegati a norma EN 13463 1 I motori ad aria compressa MANNESMANN D...

Page 45: ...ssa non è da escludersi che i motori ad aria compressa rilascino dell aria dall alloggiamento e dall albero di azionamento Queste aree devono essere pertanto controllate regolarmente rispetto alla presenza di accumuli di polvere e pulite secondo necessità al fine di evitare la formazione di turbine di polvere L aria di scarico del motore ad aria compressa deve essere deviata per evitare la formazi...

Page 46: ...so per ingranaggi In questo caso è necessario sostituire le guarnizioni Dopo i lavori di manutenzione e riparazione è necessario eseguire e documentare una prova di funzion amento a vuoto e una misurazione della temperatura Si raccomanda una prova di funzionamento a vuoto di almeno 5 minuti Lubrificanti Grassi e lubrificanti errati possono ridurre la durata del motore Usare solo i tipi di olio seg...

Page 47: ... 19 3 900 1 800 MUD 23 20 MUD 23 7 28 5 600 2 800 MRD 25 9600 MRD 25 235 10 1 100 900 MRD 38 9400 MRD 38 160 12 1 300 1 000 MRD 38 9400 MRD 38 160 con albero filettato 3 8 24UNF 400 1 000 MRD 38 100 MRD 38 33 19 3 900 1 800 MRD 38 25 MRD 38 10 28 5 600 2 800 MUD 40 9500 MUD 40 220 14 2 100 1 500 MUD 40 90 MUD 40 40 19 3 900 1 800 MUD 40 20 MUD 40 14 28 5 600 2 800 MUD 53 8100 MUD 53 220 16 1 400 1...

Page 48: ... 82 100 MUD 82 45 28 5 600 2 800 MRD 120 9300 MRD 120 260 19 3 900 1 800 MRD 120 140 MRD 120 65 28 3 500 2 800 MU 200 3000 MU 200 1400 24 2 400 2 300 MU 200 750 MU 200 50 35 3 500 2 300 MU 300 2800 MU 300 1400 24 2 400 2 300 MU 300 750 MU 300 75 35 3 500 2 300 MU 400 2800 MU 400 1400 24 2 400 2 300 MU 400 750 MU 400 75 35 3 500 2 300 MU 600 2800 MU 600 1400 24 2 400 2 300 MU 600 750 MU 600 75V 35 ...

Page 49: ...a tónyomatéka esetén csökken a motor forgási sebessége és ezáltal a hőmérséklete is Beszerelési útmutató Levegőminőség és csatlakoztatási feltételek A motort max 7 bar áramlási nyomásnál szabad üzemeltetni A tömlőhossz max 3 m Ha túl hosszú a tömlő nyomáseséssel kell számolni Figyeljen arra hogy a sűrített levegő tiszta és száraz legyen Az MSZ ISO 8573 1 szabvány szerint előírt 4 es minőségi osztá...

Page 50: ...ra forgó Balra forgó préslégmotorok MR ML típusok 3 oldal 3 ábra Jobbra forgó Balra forgó préslégmotorok MRD MLD típusok 3 oldal 4 ábra Amennyiben a motort fordulatszám fojtószeleppel vagy hangtompítóval üzemelteti a szerelés a motor távozó levegő csatlakozóján keresztül történik A nem szükséges belépő levegő itt gyárilag zárt Megjegyzés A csatlakozó balra forgásról jobbra forgásra ill jobbra forg...

Page 51: ...gmotoroknál a gyártó 12 hónap garanciát nyújt az anyag és szerkezeti hibákra egyműszakos üzem esetén Az elhasználódásra túlterhelésre vagy a szakszerűtlen kezelésre valamint a kezelési útmu tató figyelmen kívül hagyására visszavezethető károk a garancia alól kizártak A reklamációt csak akkor fogadjuk el ha a motort szétszedetlen állapotban a gyártó részére visszaküldik és az esetleges karbantartás...

Page 52: ...or olyan modul alkotórésze amelynél az egyes komponensek különböző Ex osztályozásúak a teljes modulra vonatkozó Ex osztályzást a legalacsonyabb biztonsági szintű komponens határozza meg Hőmérsékleti osztályok az alkalmazott készülékek EN 13463 1 szerinti maximálisan engedélyezett felületi hőmérsékleteinek adataival A MANNESMANN DEMAG préslégmotorok Ex jelölései a következők II 2 G c T 4 20 C TA 50...

Page 53: ...rréteg nem megengedett A préslégmotorban uralkodó túlnyomás miatt nem zárható ki hogy a préslégmotorok a házon valamint a hajtott tengelyen levegőt fújjanak ki Ezeket a területeket ezért rendszeresen ellenőrizni kell porlerakódásokra vonatkozóan és szükség esetén meg kell tisztítani hogy elkerülhető legyen a por felkavarodása A por felkavarodásának megakadályozásához a préslégmotor távozó levegőjé...

Page 54: ...évő meghibásodott tömítések hajtóműzsír kilépést okozhatnak Ebben az esetben a tömítéseket ki kell cserélni A karbantartási vagy javítási munkák elvégzése után üresjárati ellenőrzést valamint hőmérsékletmé rést kell végezni és azt dokumentálni kell Legalább 5 perces üresjárati ellenőrzés javasolt Kenőanyagok A nem megfelelő kenőanyagok zsírok csökkenthetik a motor futamidejét Csak az alábbi olajfa...

Page 55: ... 900 1 800 MUD 23 20 MUD 23 7 28 5 600 2 800 MRD 25 9600 MRD 25 235 10 1 100 900 MRD 38 9400 MRD 38 160 12 1 300 1 000 MRD 38 9400 MRD 38 160 menetes tengellyel 3 8 24UNF 400 1 000 MRD 38 100 MRD 38 33 19 3 900 1 800 MRD 38 25 MRD 38 10 28 5 600 2 800 MUD 40 9500 MUD 40 220 14 2 100 1 500 MUD 40 90 MUD 40 40 19 3 900 1 800 MUD 40 20 MUD 40 14 28 5 600 2 800 MUD 53 8100 MUD 53 220 16 1 400 1 200 MU...

Page 56: ...1 800 MUD 82 100 MUD 82 45 28 5 600 2 800 MRD 120 9300 MRD 120 260 19 3 900 1 800 MRD 120 140 MRD 120 65 28 3 500 2 800 MU 200 3000 MU 200 1400 24 2 400 2 300 MU 200 750 MU 200 50 35 3 500 2 300 MU 300 2800 MU 300 1400 24 2 400 2 300 MU 300 750 MU 300 75 35 3 500 2 300 MU 400 2800 MU 400 1400 24 2 400 2 300 MU 400 750 MU 400 75 35 3 500 2 300 MU 600 2800 MU 600 1400 24 2 400 2 300 MU 600 750 MU 60...

Page 57: ...stępują na biegu jałowym przy pełnym ciśnieniu Wraz ze wzrostem momentu obrotowego silnika spada jego prędkość obrotowa a wraz z nią temperatura silnika Instrukcja montażu Jakość powietrza i warunki podłączenia Maksymalne dozwolone ciśnienie podczas eksploatacji silnika wynosi 7 barów Maks długość węża wynosi 3 m Przy większych długościach uwzględnić wynikający stąd spadek ciśnienia Zwracać uwagę ...

Page 58: ...łowa zwracać uwagę na odpowietrzanie strony nie obciążonej sprężonym powietrzem Silniki pneumatyczne o obrotach prawych lewych typu MR ML str 3 il 3 Silniki pneumatyczne o obrotach prawych lewych typu MRD MLD str 3 il 4 W przypadku eksploatacji silnika z dławikiem prędkości obrotowej lub z tłumikiem akustyczny montaż wykonuje się przez przyłącze powietrza wylotowego w silniku Niepotrzebny dopływ p...

Page 59: ...niki pneumatyczne 12 miesięcznej gwarancji obejmującej błędy materiałowe oraz konstrukcyjne występujące przy pracy jednozmianowej Gwarancja nie obejmuje szkód wynikłych ze zużycia przeciążenia oraz niewłaściwej eksploatacji a także z nieprzestrzegania instrukcji obsługi Reklamacje możemy uznać tylko pod warunkiem dostarczenia silnika w stanie nierozmontowanym do producenta oraz używania do ewentua...

Page 60: ...o poszczególne komponenty mają różne klasyfikacje Ex to obowiązującą dla całego podzespołu klasyfikację Ex określa komponent o najniższym poziomie bezpieczeństwa Klasy temperaturowe z danymi dotyczącymi maksymalnej dozwolonej temperatury powierzchni stosowanych urządzeń zgodnie z normą EN 13463 1 Silniki pneumatyczne MANNESMANN DEMAG mają następujące oznaczenia Ex II 2 G c T 4 20 C TA 50 C II 2 GD...

Page 61: ...luczyć że silniki pneumatyczne będą lekko wydmuchiwały powietrze z obudowy oraz przy wale wyjściowym Dlatego strefy te trzeba regularnie sprawdzać pod kątem złogów pyłu i w razie potrzeby czyścić aby uniknąć wzniecania pyłu Powietrze wylotowe z silnika pneumatycznego należy odprowadzać aby uniknąć wzniecania pyłu Instalacja Silnik pneumatyczny jest przeznaczony do generowania ruchu obrotowego w in...

Page 62: ...zekładniowego W takim przypadku trzeba wymienić uszczelki Po zakończeniu konserwacji lub naprawy wykonać pracę próbną na biegu jałowym zmierzyć temperaturę i zapisać wyniki w dokumentach Zalecany czas pracy próbnej na biegu jałowym wynosi co najmniej 5 minut Środki smarne Nieprawidłowy dobór środków smarnych może ujemnie wpływać na żywotność silnika Stosować tylko następujące gatunki olejów Wyroby...

Page 63: ...0 MUD 23 20 MUD 23 7 28 5 600 2 800 MRD 25 9600 MRD 25 235 10 1 100 900 MRD 38 9400 MRD 38 160 12 1 300 1 000 MRD 38 9400 MRD 38 160 z wałem gwintowanym 3 8 24UNF 400 1 000 MRD 38 100 MRD 38 33 19 3 900 1 800 MRD 38 25 MRD 38 10 28 5 600 2 800 MUD 40 9500 MUD 40 220 14 2 100 1 500 MUD 40 90 MUD 40 40 19 3 900 1 800 MUD 40 20 MUD 40 14 28 5 600 2 800 MUD 53 8100 MUD 53 220 16 1 400 1 200 MUD 53 110...

Page 64: ...UD 82 45 28 5 600 2 800 MRD 120 9300 MRD 120 260 19 3 900 1 800 MRD 120 140 MRD 120 65 28 3 500 2 800 MU 200 3000 MU 200 1400 24 2 400 2 300 MU 200 750 MU 200 50 35 3 500 2 300 MU 300 2800 MU 300 1400 24 2 400 2 300 MU 300 750 MU 300 75 35 3 500 2 300 MU 400 2800 MU 400 1400 24 2 400 2 300 MU 400 750 MU 400 75 35 3 500 2 300 MU 600 2800 MU 600 1400 24 2 400 2 300 MU 600 750 MU 600 75V 35 3 500 2 3...

Page 65: ... em vazio com pressão máxima Com o aumento do binário do motor a velocidade de rotação desce e através disso também a temperatura do motor Manual de montagem Qualidade do ar e condições para a conexão O motor somente deverá ser operado até uma pressão máxima de fluxo de 7 bar Tubos flexíveis de no máx 3 m No caso de tubos flexíveis muito compridos deve se observar a queda de pressão resultante disto ...

Page 66: ...o lado que não é carregado com pressão Motores de ar comprimido com rotação à direita e rotação à esquerda tipos MR ML 3 ilustr 3 Motores de ar comprimido com rotação à direita e rotação à esquerda tipos MRD MLD 3 ilustr 4 Se o motor for operado com um restritor do número de rotações ou um absorvedor de som a montagem deve ser efectuada através da conexão do ar evacuado do motor O ar fresco não ne...

Page 67: ...Para motores de ar comprimido o fabricante presta uma garantia de 12 meses no caso de defeitos de mate riais e de construção num funcionamento de um turno Danos causados devido ao desgaste à sobrecarga ou ao manejo impróprio bem como à não observação do manual de instruções ficam excluídos da garantia Reclamações só serão aceitas se o motor for enviado ao fabricante sem antes ter sido desmontado e ...

Page 68: ...entes separados abrangem diferentes classificações de explosão o componente que determina a classificação de explosão válida para o módulo completo é o componente com o nível de segurança mais baixo Classes de temperatura com dados sobre as temperaturas máximas das superfícies permitidas dos aparelhos utilizados de acordo com a EN 13463 1 Os motores de ar comprimido da MANNESMANN DEMAG dispõe das ...

Page 69: ...o à sobrepressão presente no motor de ar comprimido não deverá ser excluída a hipótese dos motores de ar comprimido soltarem um pouco de ar na caixa bem como no eixo de saída Estas áreas devem assim ser verificadas regularmente quanto a acumulações de pó e se necessário limpas para evitar remoinhos de pó A saída de ar do motor de ar comprimido deverá ser desviada para evitar remoinhos de pó Instal...

Page 70: ...car a saída de graxa da engrenagem Neste caso deverá substituir os vedantes Após trabalhos de manutenção e reparação deverá ser realizado e documentado um teste em vazio bem como uma medição da temperatura Recomendamos um teste em vazio com no mínimo 5 minutos Lubrificantes Lubrificantes graxas erradas podem influenciar a durabilidade do motor Utilize exclusivamente os tipos de óleo indicados em s...

Page 71: ... 800 MUD 23 20 MUD 23 7 28 5 600 2 800 MRD 25 9600 MRD 25 235 10 1 100 900 MRD 38 9400 MRD 38 160 12 1 300 1 000 MRD 38 9400 MRD 38 160 com eixo roscado 3 8 24UNF 400 1 000 MRD 38 100 MRD 38 33 19 3 900 1 800 MRD 38 25 MRD 38 10 28 5 600 2 800 MUD 40 9500 MUD 40 220 14 2 100 1 500 MUD 40 90 MUD 40 40 19 3 900 1 800 MUD 40 20 MUD 40 14 28 5 600 2 800 MUD 53 8100 MUD 53 220 16 1 400 1 200 MUD 53 110...

Page 72: ...MUD 82 100 MUD 82 45 28 5 600 2 800 MRD 120 9300 MRD 120 260 19 3 900 1 800 MRD 120 140 MRD 120 65 28 3 500 2 800 MU 200 3000 MU 200 1400 24 2 400 2 300 MU 200 750 MU 200 50 35 3 500 2 300 MU 300 2800 MU 300 1400 24 2 400 2 300 MU 300 750 MU 300 75 35 3 500 2 300 MU 400 2800 MU 400 1400 24 2 400 2 300 MU 400 750 MU 400 75 35 3 500 2 300 MU 600 2800 MU 600 1400 24 2 400 2 300 MU 600 750 MU 600 75V ...

Page 73: ...nbelast draaien bij een hoge druk Wanneer het koppel van de motor stijgt daalt de draaisnelheid en daarmee de temperatuur van de motor Inbouwhandleiding Luchtkwaliteit en aansluitvoorwaarden De motor mag alleen met een max stromingsdruk van 7 bar worden gebruikt Slanglengte max 3 m Bij grotere slanglengten moet rekening worden gehouden met het daaruit resulterende drukverlies Let op zuivere en dro...

Page 74: ... perslucht motoren types MRD MLD 3 afb 4 Wanneer de motor met een toerentalsmoorklep of een geluiddemper wordt bedreven gebeurt de mon tage via de uitlaatluchtaansluiting van de motor De niet noodzakelijke inlaatlucht is door de producent gesloten Instructie een aansluitingswisseling van linkse loop naar rechtse loop resp rechtse loop naar linkse loop is niet mogelijk Motoren met krachtgesloten re...

Page 75: ...en verleent de producent een garantie van 12 maanden op materiaal en constructie fouten bij het éénploegenbedrijf Schade die te wijten is aan slijtage overbelasting of ondeskundige behan deling alsook het niet in acht nemen van de bedieningshandleiding blijft uitgesloten van deze garantie Reclamaties kunnen enkel worden erkend wanneer de motor niet gedemonteerd naar de producent wordt opgestuurd e...

Page 76: ...e afzonderlijke componenten binnen verschillende Ex classificaties vallen bepaalt het component met het laagste veiligheidsniveau de voor de gehele module geldende Ex classificatie Temperatuurklassen met opgaven over de maximaal toegestane oppervlaktetemperaturen van gebruikte apparaten overeenkomstig EN 13463 1 Persluchtmotoren van MANNESMANN DEMAG zijn voorzien van onderstaande Ex aanduidingen I...

Page 77: ...et worden uitgesloten dat de persluchtmotoren een klein beetje lucht langs de behuizing alsmede de aangedreven as blazen Deze gebieden moeten dan ook regelmatig op stofafzettingen worden gecontroleerd om te voorkomen dat het stof opdwarrelt De af te voeren lucht van de persluchtmotor moet worden weggeleid om te voorkomen dat het stof opdwarrelt Installatie Deze persluchtmotor is bedoeld voor het g...

Page 78: ...t geval moeten de keerringen worden vervangen Nadat onderhouds of reparatiewerkzaamheden zijn afgesloten moet de persluchtmotor onbelast draaien en moet een temperatuurmeting uitgevoerd en schriftelijk vastgelegd worden Geadviseerd wordt om de motor tenminste 5 minuten onbelast te laten draaien Smeermiddelen Verkeer de smeermiddelen vetsoorten kunnen een nadelige invloed hebben op de levensduur va...

Page 79: ... MUD 23 20 MUD 23 7 28 5 600 2 800 MRD 25 9600 MRD 25 235 10 1 100 900 MRD 38 9400 MRD 38 160 12 1 300 1 000 MRD 38 9400 MRD 38 160 met schroefas 3 8 24UNF 400 1 000 MRD 38 100 MRD 38 33 19 3 900 1 800 MRD 38 25 MRD 38 10 28 5 600 2 800 MUD 40 9500 MUD 40 220 14 2 100 1 500 MUD 40 90 MUD 40 40 19 3 900 1 800 MUD 40 20 MUD 40 14 28 5 600 2 800 MUD 53 8100 MUD 53 220 16 1 400 1 200 MUD 53 110 MUD 53...

Page 80: ... 800 MUD 82 100 MUD 82 45 28 5 600 2 800 MRD 120 9300 MRD 120 260 19 3 900 1 800 MRD 120 140 MRD 120 65 28 3 500 2 800 MU 200 3000 MU 200 1400 24 2 400 2 300 MU 200 750 MU 200 50 35 3 500 2 300 MU 300 2800 MU 300 1400 24 2 400 2 300 MU 300 750 MU 300 75 35 3 500 2 300 MU 400 2800 MU 400 1400 24 2 400 2 300 MU 400 750 MU 400 75 35 3 500 2 300 MU 600 2800 MU 600 1400 24 2 400 2 300 MU 600 750 MU 600...

Page 81: ... vääntömomentin kasvaessa pyörimisnopeus laskee ja sen myötä moottorin lämpötila Asennusohje Ilman laatu ja asennusehdot Moottoria saa käyttää enintään 7 barin virtauspaineella Letkun pituus maks 3 m Pidemmän letkun käyttö johtaa paineen laskuun Huomioi että paineilma on puhdasta ja kuivaa Määrätty DIN ISO 8573 1 mukainen ilmanlaatu laatu luokka 4 on oltava käytettävissä Käytä huoltoyksikköä joka ...

Page 82: ...ään käyntinopeuden kuristimella tai äänenvaimentimella asennus tapahtuu moottorin poistoilmaliitännän kautta Tarpeeton tuloima on suljettu tässä tapauksessa jo tehtaalla Ohje Liitännän vaihto vasemmalta oikealle tai oikealta vasemmalle ei ole mahdollista Päätevoimajarrulla varustetut moottorit kitkavoimajarru tyypit MUB Päätevoimajarrun aktivointi rakennussarja MUB MUBZ 3 kuvaa 5 Tukahduksen kestä...

Page 83: ...ateriaali ja rakenteen vioille 12 kuukauden takuun yhden työvuoron aikaisessa käytössä Valmistaja ei myönnä takuuta vaurioista jotka ovat seurauksena kulumisesta ylikuormituksesta epäasianmukaisesta käytöstä tai käyttöohjeiden laiminlyönnistä Voimme hyväksyä valitukset vain silloin kun laite lähetetään valmistajalle hajoittamattomana ja mahdollisesti suoritettavassa huollossa käytetään vain alkupe...

Page 84: ...oottorit kattavat tai niihin kuuluvat räjähdysryhmät IIA IIB IIC ja sen vuoksi niitä voi käyttää näissä räjähdysryhmissä Jos moottori on rakenneryhmän osa jossa yksittäiset komponentit kattavat eri ex luokitukset kompo nentti jonka turvallisuustaso on alhaisin määrittää koko rakenneryhmää koskevan ex luokituksen Lämpötilaluokat tiedoilla käytettyjen laitteiden sallituista enimmäispintalämpötiloist...

Page 85: ...a vallitsevan ylipaineen vuoksi ei voida sulkea pois että paineilmamoottorit puhaltavat ilmaa kotelosta sekä käyttöakselista Sen vuoksi on säännöllisesti tarkastettava pölykertymät näiltä alueilta ja tarvittaessa puhdistettava pöly jotta se ei leviä ympäriinsä Paineilmamoottorin poistoilma pitää johtaa siten pois että pöly ei pääse leviämään Asennus Tämä paineilmamoottori on tarkoitettu tuottamaan...

Page 86: ...hdettava Huolto ja korjaustöiden jälkeen pitää suorittaa tyhjäkäyntitarkastus sekä lämpötilanmittaus ja kirjata ne ylös Suositeltavaa on suorittaa vähintään 5 minuuttia kestävä tyhjäkäyntitarkastus Voiteluaineet Väärät voiteluaineet rasvat voivat lyhentää käyntiaikaa Käytä vain alla mainittuja öljylaatuja Tuotteet Shell Tellus HL HLP 32 Aral Vitam GF 32 BP Energol HL P 32 Fuchs Renolin B10 Käytä v...

Page 87: ...MUD 23 20 MUD 23 7 28 5 600 2 800 MRD 25 9600 MRD 25 235 10 1 100 900 MRD 38 9400 MRD 38 160 12 1 300 1 000 MRD 38 9400 MRD 38 160 kierreakselilla 3 8 24UNF 400 1 000 MRD 38 100 MRD 38 33 19 3 900 1 800 MRD 38 25 MRD 38 10 28 5 600 2 800 MUD 40 9500 MUD 40 220 14 2 100 1 500 MUD 40 90 MUD 40 40 19 3 900 1 800 MUD 40 20 MUD 40 14 28 5 600 2 800 MUD 53 8100 MUD 53 220 16 1 400 1 200 MUD 53 110 MUD 5...

Page 88: ... 82 100 MUD 82 45 28 5 600 2 800 MRD 120 9300 MRD 120 260 19 3 900 1 800 MRD 120 140 MRD 120 65 28 3 500 2 800 MU 200 3000 MU 200 1400 24 2 400 2 300 MU 200 750 MU 200 50 35 3 500 2 300 MU 300 2800 MU 300 1400 24 2 400 2 300 MU 300 750 MU 300 75 35 3 500 2 300 MU 400 2800 MU 400 1400 24 2 400 2 300 MU 400 750 MU 400 75 35 3 500 2 300 MU 600 2800 MU 600 1400 24 2 400 2 300 MU 600 750 MU 600 75V 35 ...

Page 89: ...tomgångskörning vid fullt tryck När motorns varvtal ökar sjunker rotationshastigheten och därmed motortemperaturen Monteringsanvisning Luftkvalitet och anslutningsvillkor Motorn får endast användas upp till ett tryck på maximalt 7 bar Slanglängd max 3 m Vid längre slanglängder måste tryckminskningen som då uppstår beaktas Tryckluften måste vara ren och torr Ombesörj föreskriven luftkvalitet enligt...

Page 90: ...r MR ML 3 bild 3 Höger vänsterroterande tryckluftsmotorer typer MRD MLD 3 bild 4 Om motorn drivs med en varvtalsbegränsare eller ljuddämpare sker monteringen via motorns frånluftsanslutning Den ej erforderliga tilluften är härvid konstruktionsmässigt stängd Upplysning En växling av anslutningen från vänsterrotation till högerrotation eller tvärtom är inte möjlig Motorer med kraftkontaktbroms frikt...

Page 91: ... Garanti För tryckluftsmotorer ger tillverkaren 12 månaders garanti på material och konstruktionsfel i enskifts drift Garantin gäller ej för skador som beror på slitage överlast eller felaktig hantering samt på att drifts instruktionen inte beaktats Reklamationer kan endast accepteras om motorn skickas in till tillverkaren i icke demonterat skick och om original reservdelar använts vid eventuellt ...

Page 92: ...nenterna omfattas av olika explosions klassificeringar definieras hela aggregatets explosionsklassificering av komponenterna med den lägsta säkerhetsnivån Temperaturklasser med uppgifter om den maximalt tillåtna yttemperaturen för använda maskiner enligt EN 13463 1 MANNESMANN DEMAG tryckluftmotorer är märkta med följande explosionsmarkeringar II 2 G c T 4 20 C TA 50 C II 2 GD c T 4 20 C TA 50 C II...

Page 93: ...gre än 2 mm På grund av det rådande övertrycket i tryckluftsmotorn går det inte att utesluta att trycklufts motorerna blåser ut lite luft vid kåpan och kraftuttaget I de här områdena ska man därför med jämna mellanrum kontrollera om det finns dammavlagringar och eventuellt rengöra för att förhindra att det virvlar upp damm Man ska leda bort tryckluftsmotorns frånluft för att förhindra att det virv...

Page 94: ... till att det sipprar ut växelsmörjmedel I detta fall måste man byta ut tätningarna Efter underhålls eller reparationsarbeten måste man genomföra och dokumentera resultatet av en tomgångsprovkörning och temperaturmätning Vi rekommenderar att man tomgångsprovkör i minst 5 minuter Smörjmedel Vid användning av fel smörjmedel fetter kan motorns körtid påverkas Använd endast de nedanstående oljesortern...

Page 95: ... MUD 23 20 MUD 23 7 28 5 600 2 800 MRD 25 9600 MRD 25 235 10 1 100 900 MRD 38 9400 MRD 38 160 12 1 300 1 000 MRD 38 9400 MRD 38 160 med gängaxel 3 8 24UNF 400 1 000 MRD 38 100 MRD 38 33 19 3 900 1 800 MRD 38 25 MRD 38 10 28 5 600 2 800 MUD 40 9500 MUD 40 220 14 2 100 1 500 MUD 40 90 MUD 40 40 19 3 900 1 800 MUD 40 20 MUD 40 14 28 5 600 2 800 MUD 53 8100 MUD 53 220 16 1 400 1 200 MUD 53 110 MUD 53 ...

Page 96: ... 19 3 900 1 800 MUD 82 100 MUD 82 45 28 5 600 2 800 MRD 120 9300 MRD 120 260 19 3 900 1 800 MRD 120 140 MRD 120 65 28 3 500 2 800 MU 200 3000 MU 200 1400 24 2 400 2 300 MU 200 750 MU 200 50 35 3 500 2 300 MU 300 2800 MU 300 1400 24 2 400 2 300 MU 300 750 MU 300 75 35 3 500 2 300 MU 400 2800 MU 400 1400 24 2 400 2 300 MU 400 750 MU 400 75 35 3 500 2 300 MU 600 2800 MU 600 1400 24 2 400 2 300 MU 600...

Page 97: ...Notizen Notes 94 ...

Page 98: ...95 ...

Page 99: ...traße 16 71272 Rennigen Telefon 49 7159 18093 0 Telefax 49 7159 18093 100 E mail info mannesmann demag com www MANNESMANN DEMAG com Druckluftwerkzeuge Druckluftmotoren P O Box address Postfach 2001 D 71268 Renningen House address Rosine Starz Straße 16 D 71272 Rennigen Telephone 49 7159 18093 0 Telefax 49 7159 18093 100 E mail info mannesmann demag com www MANNESMANN DEMAG com ...

Reviews: