Manhattan 461184 Instructions Download Page 1

manhattanproducts.com

MH-461184-461177_QiG-0716_REV5.02

Printed on recycled paper.

© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.

All trademarks and trade names are the property of their respective owners.

Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.

Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.

Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.

Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.

North & South America

IC Intracom Americas

550 Commerce Blvd.

Oldsmar, FL 34677  USA

 

Asia & Africa

IC Intracom Asia

4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.

Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan

 Europe

IC Intracom Europe

Löhbacher Str. 7

D-58553 Halver, Germany

Warranty Information

English:

 For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty.

Deutsch:

 Garantieinformationen finden Sie unter manhattanproducts.com/warranty.

Español:

 Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com/warranty.

Français:

 Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com/warranty.

Polski:

 Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.com/warranty.

Italiano:

 Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.com/warranty.

En México:

 Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC In-

tracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, 

Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500

La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales 

y mano de obra.

A.   Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha 

de entrega, o por el tiempo  

en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.

B.   Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.

C.    Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condi-

ciones:

      1.   Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el 

consumidor.

      2.   El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuen-

tan con reparaciones, ni refacciones,  

ya que su garantía es de cambio físico.

      3.   La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas 

de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados 

al mismo por el usuario o distribuidor. 

Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue 

adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su 

empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el 

sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione 

claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en 

los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto 

no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser 

reparado por el consumidor o terceras personas.

Universal Projector Ceiling Mount 

Instructions

Models 461184, 461177

English:  Universal Projector Ceiling Mount

Safety Precautions

•  Use with products heavier than the rated weights indicated may 

result in instability, causing possible injury.

•  Be sure that you understand all instructions before you begin 

assembly. Ensure that you have received all parts according to 

the component checklist prior to installation.

•  Safety gear and proper tools must be used. This product should 

only be installed by professionals.

•  This product is designed to be installed on solid wood or solid 

concrete.

•  Make sure that the supporting surface will safely support the 

combined weight of the equipment and all attached hardware 

and components.

•  Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN 

mounting screws.

•  This product is intended for indoor use only.

•  Maintenance: Check that the bracket is secure and safe to use at 

regular intervals (at least every three months).

Sicherheitshinweise

•  Die Verwendung mit Produkten, die das zulässige Gewicht 

überschreiten, kann Schäden und Verletzungen verursachen.

•  Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau sorgfältig 

durch. Prüfen Sie vor der Montage, dass alle Teile auf der 

Teileliste im Lieferumfang enthalten sind.

•  Es müssen Sicherheitsausrüstung und passendes Werkzeug 

verwendet werden. Die Montage des Produktes sollte nur von 

Fachleuten durchgeführt werden.

•  Dieses Produkt ist für Holz, Beton- oder Ziegel-Wand Montage 

ausgelegt.

•  Achten Sie darauf, dass alle tragenden Oberflächen das gesamte 

Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen Bauteilen sicher 

tragen können.

•  Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben und ZIEHEN 

SIE SIE NICHT ZU FEST AN.

•  Dieses Produkt sollte nur in Innenbereichen verwendet werden.

•  Wartung: Die Halterungsklammer regelmäßig auf Sicherheit 

und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate)

Precauciones de seguridad

•  Utilizar con productos de mayor peso al indicado en los límites 

de peso podría ocasionar inestabilidad y posibles heridas 

personales.

•  Antes de ensamblar, procure haber entendido todas las 

instrucciones. Asegúrese de que haya recibido todas las 

peizas según la lista de verificación de componentes para la 

instalación.

•  Se debe usar tanto equipo de seguridad, así como las 

herramientas apropiadas. Este producto solo debe ser instalado 

por profesionales.

•  Este producto está diseñado para instalaciones en paredes de 

madera solida, concreto sólido o bloques.

•  Asegúrese de que la superficie de fijación sostenga de manera 

segura el peso total de equipo y todos sus componentes y 

hardware.

•  Utilice los tornillos de ensamble suministrados y NO aplique 

demasiada tensión a los tornillos.

•  Este producto está diseñado exclusivamente para uso en 

interiores.

•  Mantenimiento: Compruebe periódicamente que el soporte 

esté asegurado y listo para usar (al menos cada tres meses).

Précautions de sécurité

•  L’utilisation de produits plus lourds que les poids nominaux 

indiqués peut entraîner une instabilité causant des blessures 

potentielles.

•  Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que vous 

comprenez toutes les instructions et que vous avez reçu toutes 

les pièces selon la liste de vérification des composants.

•  Vous devez utiliser un équipement de sécurité et des outils 

adaptés. Ce produit devrait être installé uniquement par des 

professionnels. 

•  Ce produit est conçu pour être installé sur bois massif ou en 

béton solide.

•  Assurez-vous que la surface de soutien supporte en sécurité 

le poids combiné de l’équipement et de tous les matériaux et 

composantes associés.

•  Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP les 

vis de montage.

•  Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur 

uniquement.

•  A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois) vérifiez que 

le support est d’utilisation sûre et fiable.

Środki ostrożności

•  Używanie wraz ze stojakiem produktów cięższych od podanego 

obciążenia znamionowego może prowadzić jego niestabilności 

oraz powodować potencjalne szkody.

•  Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz 

wszystkie instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczące 

bezpieczeństwa. Sprawdź wszystkie dostępne elementy z 

ulotką upewniając się, że niczego nie brakuje.

•  Należy stosować odzież ochronną oraz odpowiednie narzędzia. 

Produkt powinien być instalowany przez osoby posiadające 

odpowiednie kwalifikacje.

•  Produkt przeznaczony jest do montażu na ścianach 

wykonanych z betonu lub cegły.

•  Upewnij się, że powierzchnia nośna utrzyma łączny ciężar 

produktu oraz wszystkich zamocowanych i podłączonych 

urządzeń oraz komponentów.

•  Używaj śrub dołączonych do zestawu, pamiętając aby przy 

dokręcaniu ich nie przeciągać.

•  Produkt przeznaczony jest do użytku wewnątrz pomieszczeń.

•  Konserwacja: Stabilność uchwyty należy sprawdzać co trzy 

miesiące upewniając się, że wszystkie elementy łączące są 

bezpieczne.

Misure di sicurezza

•  L’utilizzo con prodotti più pesanti di quelli indicati può causare 

instabilità e possibili infortuni.

•  Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed assicurarsi 

di averle comprese completamente prima di iniziare 

l’assemblaggio. Maneggiare tutte le parti con cura e verificare la 

lista delle parti per assicurarsi che nulla sia mancante.

•  Devono essere utilizzati attrezzi sicuri e strumenti adeguati. 

Questo prodotto dovrebbe essere installato solo da 

professionisti.

•  Questo prodotto è stato progettato per essere installato su 

robusti muri di cemento o mattoni.

•  Assicurarsi che la superficie di appoggio possa sostenere in 

modo sicuro il peso combinato delle attrezzature e di hardware 

e component allegati.

•  Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione e NON STRINGERLE 

ECCESSIVAMENTE.

•  Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso interno.

•  Manutenzione: Controllare le parti congiunte, ogni tre mesi, 

assicurandosi che tutti i collegamenti siano sicuri.

Important: Read before use.  •  Importante: Leer antes de usar.

manhattanproducts.com

Deutsch:  Universal Deckenhalterung für 

Beamer

Español: Soporte Universal para Montaje 

de Proyector en Techo

Français: Support de montage au plafond 

universel pour projecteur

Polski: Uniwersalny Uchwyt Sufitowy do 

Projektora

Italiano: Staffa Universale per fissaggio 

proiettori a soffitto

A(x1)

B(x1)

13. 5k g

(29. 7lbs )

R AT E D

W-A (x4)

 

W-B (x4)

 

W-C (x4)

D3 (x4)

M-E

 

D5 Ø5xØ12 (x4)

M-G

 

M4x10 (x4)

M-B

M5x10 (x4)

M-C

M6x10 (x4)

M-D

D4 (x4)

M-F

 

M3x8 (x4)

M-A

D6 (x4)

M-H

 

M-L (x1)

M5x12 (x2)

M-I

D5 (x2)

M-K

 

D5 Ø5xØ10 (x2)

M-J

 

Reviews: