
MAN-424752-QIG-ML1-0811-01-0
UNIVERSAL FLAT-PANEL TV TILTING WALL MOUNT
INSTALL GUIDE
MODEL 424752
Copyright © MANHATTAN
WARRANTY INFORMATION
English:
For warranty information, go to www.manhattan-products.com/warranty.
Deutsch:
Garantieinformationen finden Sie hier unter www.manhattan-products.com/warranty.
Español:
Si desea obtener información sobre la garantía, visite www.manhattan-products.com/
warranty.
Français:
Pour consulter les informations sur la garantie, rendezvous à l’adresse
www.manhattan-products.com/warranty.
Polski:
Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie www.manhattan-products.com/
warranty.
Italiano:
Per informazioni sulla garanzia, accedere a www.manhattan-products.com/warranty.
En México:
Póliza de Garantía MANHATTAN — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlan
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la
fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función
de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones:
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo
para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido
instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que
hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio
donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A. de C.V., junto con los accesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa
vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y
fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los
instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o
terceras personas.
a
e
M4x12
x 4
f
M5x12
x 4
i
M4x30
x 4
g
M6x12
x 4
m
M4
x 4
o
M6
x 4
s
M4/5
x 8
r
M6/8
x 4
q
M4/5
x 4
p
M8
x 4
x
x 6
t
M6/8
x 4
h
M8x16
x 4
j
M5x30
x 4
l
M8x40
x 4
k
M6x35
x 4
n
M5
x 4
c
right / rechts
derecha / droite
prawy / destra
v
x 6
w
x 6
b
left / links
izquierda / gauche
lewy / sinistra
English — Mounting the monitor brackets to a TV with a flat back:
Determine which bolts (diameter
e
,
f
,
g
or
h
) fit your TV and use the matching washers to attach the left (
b
) and right (
c
)
brackets. Make sure the brackets are centered vertically and level with each other.
Deutsch — Anbringung der Halterungen an einem Bildschirm mit flacher Rückseite:
Prüfen Sie, welche Bolzen (Durchmesser
e
,
f
,
g
oder
h
) zu Ihrem Bildschirm passen und verwenden Sie die jeweiligen
Muttern, um die linken (
b
) und rechten (
c
) Halterungen vertikal zu befestigen. Achten Sie darauf, dass die Halterungen
genau parallel angebracht sind.
Español — Montaje de los soportes del monitor a una TV con espalda plana:
Determine cuales tornillos (diametro
e
,
f
,
g
o
h
) ajustan a su TV y utilice las arandelas para fijar los soportes izquierdo (
b
)
y derecho (
c
). Asegurese de que los soportes estan centrados verticalmente y alineados uno con otro.
Français — Montage des supports à un écran avec un arrière plat:
Déterminez quels boulons (diamètre
e
,
f
,
g
ou
h
) accueillent votre écran et utilisez les écrous respectifs pour fixer les
supports gauches (
b
) et droits (
c
). Vérifiez que les supports sont fixés exactement parallèles.
Polski — Montaż uchwytów do telewizora z płaskim panelem tylnim:
Sprawdź, które śruby (średnica
e
,
f
,
g
lub
h
) pasują do otworów w telewizorze; użyj odpowiedniej podkładki i przymocuj
uchwyt lewy (
b
) oraz prawy (
c
). Upewnij się, że uchwyty są wyśrodkowane w poziomie i w pionie.
Italiano — Montaggio delle staffe su una TV con il retro piatto:
Determinare quali viti (diametro
e
,
f
,
g
o
h
) si adattano alla tua TV ed utilizza le corrispondenti rondelle per fissare la
staffa sinistra (
b
) e destra (
c
). Assicurarsi che le staffe siano entrambe centrate verticalmente e a livello.
English — Mounting the monitor brackets to a TV with a curved back:
Determine which bolts (diameter
i
,
j
,
k
or
l
) fit your TV and use the matching washers and spacers to attach the left (
b
)
and right (
c
) brackets. Make sure the brackets are centered vertically and level with each other.
NOTE:
For M4/5 bolts
(
i
,
j
), 2 (
s
) washers are used, as shown.
Deutsch — Anbringung der Halterungen an einem Bildschirm mit gewölbter Rückseite:
Prüfen Sie, welche Bolzen (Durchmesser
i
,
j
,
k
oder
l
) zu Ihrem Bildschirm passen und verwenden Sie die jeweiligen
Muttern und Abstandshalterungen, um die linken (
b
) und rechten (
c
) Halterungen zu befestigen. Achten Sie darauf, dass
die Halterungen genau parallel angebracht sind.
HINWEIS:
Für M4/5-Bolzen (
i
,
j
), werden 2 Muttern (
s
) wie auf der
Abbildung verwendet.
Español — Montaje de los soportes del monitor a una TV con espalda concava:
Determine cuales tornillos (diametro
i
,
j
,
k
o
l
) ajustan a su TV y utilice las arandelas para fijar los soportes izquierdo (
b
)
y derecho (
c
). Asegurese de que los soportes estan centrados verticalmente y alineados uno con otro.
NOTA:
Para los
tornillos M4/5 (
i
,
j
), se usaran 2 arandelas (
s
), como se muestra.
Francais — Montage des supports à un écran avec un arrière incurvé:
Déterminez quels boulons (diamètre
i
,
j
,
k
ou
l
) accueillent votre écran et utilisez les écrous et entretoises respectifs pour
fixer les supports gauches (
b
) et droits (
c
). Vérifiez que les supports sont fixés exactement parallèles.
REMARQUE:
Pour
les boulons M4/5 (
i
,
j
), 2 écrous (
s
) sont utilisés, comme sur l’image.
Polski — Montaż uchwytów do telewizora z nierównym panelem tylnim:
Sprawdź, które śruby (średnica
i
,
j
,
k
lub
l
) pasują do otworów w telewizorze; użyj odpowiedniej podkładki oraz dystansów i
przymocuj uchwyt lewy (
b
) oraz prawy (
c
). Upewnij się, że uchwyty są wyśrodkowane w poziomie i w pionie.
UWAGA:
Do
śrub M4/5 (
i
,
j
) użyte są 2 (
s
)
podkładki jak pokazano na rysunku.
Italiano — Montaggio delle staffe su una TV con retro curvo:
Determinare quali viti (diametro
i
,
j
,
k
o
l
) si adattato alla tua TV ed utilizza le corrispondenti rondelle e distanziatori per
fissare la staffa sinistra (
b
) e destra (
c
). Assicurarsi che le staffe siano entrambe centrate verticalmente e a livello.
NOTA:
Per le viti M4/5 (
i
,
j
), devono essere utilizzate 2 rondelle (
s
)
come mostrato nell’immagine.
M4
M5
M8
M6
M4
M6
M5
M8
1B
1A
English: Read all Safety Cautions listed in these instructions before proceeding with the installation of this product.
Deutsch: Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation dieses Produkts beginnen.
Español: Lea todas las precauciones de seguridad listadas en estas instrucciones antes de instalar el producto.
Français: Veuillez lire toutes les précautions de sécurité avant de commencer l’installation de ce produit.
Polski: Przed rozpoczęciem montażu produktu zapoznaj się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa, które zawarte są w niniejszym dokumencie.
Italiano: Leggere attentamente tutte le avvertenze e le precauzioni di sicurezza elencate in queste istruzioni prima di procedere all’installazione del prodotto.
MANHATTAN® offers a complete line of PC Components, Peripherals, Cables and Accessories.
Ask your local computer dealer for more information or visit www.manhattan-products.com.
All products mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
MANHATTAN® bietet ein vollständiges Sortiment an PC-Komponenten, Peripherie, Kabel und Zubehör.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder auf www.manhattan-products.com.
Alle genannten Produkt- oder Firmennamen sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Firmen.
MANHATTAN® ofrece una línea completa Componentes para PC, Periféricos, Cables y Accesorios.
Consulte a su distribuidor local para más información ó visitenos www.manhattan-products.com.
Todos los productos mencionados son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
MANHATTAN® offre un assortiment complet de composants de PC, des périphériques, des câbles et des accessoires
www.manhattan-products.com.
Tous les produits mentionnés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
MANHATTAN® to kompletna linia Komponentów PC, Peryferiów, Kabli oraz Akcesoriów.
Poproś lokalnego dealera o więcej informacji lub odwiedź stronę www.manhattan-products.com.pl.
Wszystkie nazwy handlowe i towarów są nazwami i znakami towarowymi zastrzeżonymi odpowiednich firm odnośnych właścicieli.
MANHATTAN® offre una linea completa di componenti per PC, periferiche, cavi e accessori.
Chiedi maggiori informazioni al tuo rivenditore di computer o visita il sito www.manhattan-products.com.
Tutti i prodotti sopracitati sono marchi di fabbrica o marchi registrati depositati dai proprietari.