background image

Cod. 701,17 - 06/08 

Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy

  10 cm 

0,8 kg 

4 kg

 

4” 

1.65 lbs 

8.8 lbs

INSTRUCTIONS

701RC2

EINLEITUNG

Leichter Neigekopf, ideal für Videokameras bis zu 4 kg.
HAUPTMERKMALE
• Schnellwechselplatte mit zusätzlicher Sicherung und VHS-Stift
• Verschiebbare Kameraplatte zur Anbringung der Kamera im Schwerpunkt
• Schwenk- und Neigebewegung mit Klemmung
• Dosenlibelle
• Eingebaute Ausgleichsfeder zur Aufnahme des Kameragewichts

AUFSTELLUNG 

Der Neigekopf wird mit einem getrennten Schwenkgriff “A” geliefert. Zur Abringung des 
Schwenkhebels an “B” lösen Sie die Klemme “C”, schieben den Griff ein und klemmen 
ihn in der gewünschten Stellung.
 

ANBRINGUNG DES NEIGEKOPFES AUF DEM STATIV 

Bringen Sie den Neigekopf über sein 3/8”-Stativgewinde “E” auf dem Stativ an.
Die Kameraplatte der Monfrotto Stative wird mit drei Gewindeschrauben “F” geliefert, die 
eine sichere Verbindung mit dem Sockel des Neigekopfes gewährleisten.
 

ABNEHMEN DER SCHNELLWECHSELPLATTE VOM NEIGEKOPF 

Lösen Sie die Klemme “H” gemäß Abb. 2, und entnehmen Sie die Platte “G”.
 

ANBRINGUNG DES CAMCORDERS AUF DER PLATTE 

Hat Ihr Camcorder eine Öffnung für einen VHS-Stift, müssen Sie Stift “P” (Abb.1) aus 
Position “G” zu Position “X” umsetzen.
Stift einfach herausdrücken. Hat Ihr Camcorder keine Öffnung für den VHS-Stift, den Stift 
“P” entfernen.
Fixieren Sie den Camcorder auf der Platte “G” (Abb. 3), indem Sie die Anzugsschraube 
“M” mit Ring “Q” OHNE GEWALTANWENDUNG in das Stativgewinde der Kamera 
einschrauben. Vor vollem Anziehen sollten Sie das Camcorder-Objektiv auf den Stift “P” 
oder, sofern zutreffend, die Markierung “LENS” auf der Kameraplatte “G” ausrichten.
Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz des Camcorders, dass dieser sicher mit der 
Kameraplatte verbunden ist.
 

ANBRINGUNG DER KAMERA AU F DEM NEIGEKOPF 

Lösen Sie die Klemme “H” gemäß Abb. 4, und führen Sie die Kameraplatte “G” ein. 
Lösen Sie dann die Klemme “H”, und schieben Sie sie in Klemmrichtung.
Vergewissern Sie sich durch einen Druck auf Hebel “H”, dass die Platte “G” eingerastet 
ist. Überprüfen Sie, dass die Kamera sicher am Neigekopf angebracht ist. 

ACHTUNG! Halten Sie den Camcorder während der folgenden Vorgänge fest, um 
sicherzustellen, dass er weder nach vorn noch nach hinten rutschen kann.
 

NIVELLIEREN DER KAMERA AUF DEM NEIGEKOFP        UND 

Der Neigekopf wird mit einem Anschlag “S” zum Ausbalancieren der Ausrüstung geliefert:
-  Nivellieren Sie den Neigekopf auf dem Stativ mit Hilfe der Dosenlibelle “K” (Abb. 1).
-  Lösen Sie Klemmhebel “L” (Abb. 5).
-  Schieben Sie den Camcorder nach vorn und hinten, bis Sie die Stellung gefunden  

 

  haben, in der er ruhig in horizontaler Stellung verbleibt.
-  Klemmen Sie “L”.
Der Neigekopf wird mit den Skalen “R” und “Q” geliefert, die ein Wiederauffinden der 
Ausgleichsstellung für den jeweiligen Camcorder erleichtert.

Anmerkung
Der Neigekopf wird mit einer eingebauten Ausgleichsfeder geliefert, die das Gewicht der 
verwendeten Kamera aufnimmt.
Die Feder gleicht ein Kameragewicht von 1,2 kg aus,  selbst wenn der Neigekopf Kameras 
bis zu 4 kg aufnimmt.

GEBRAUCH 

Der Neigekopf gestattet eine Schwenkung um 360° und eine Neigung um +75°/-75°, die 
mit dem Schwenkgriff “A” gesteuert werden.
Die Schwenkung kann mit “D” geklemmt werden.
Die Neigung kann mit “N” geklemmt werden. 
Der Hebel der Klemmen “C” und “D” kann ohne Auswirkung auf die Klemmung umgesetzt 
werden. Hierzu wird der Hebel zunächst nach außen gezogen, dann wie gewünscht 
gedreht. Nach seiner Freigabe nimmt der Hebel automatisch die geänderte Stellung ein.

Zum Nivellieren ist der Neigekopf mit einer Dosenlibelle “K” versehen (Abb. 1). 

1

1

2

3

4

1

5

1

INTRODUCCIÓN

Rótula ligera ideal para vídeo cámara con carga hasta 4 kg.
CARACTERISTICAS
• Plato de liberación rápida con sistema de seguridad secundario y clavija VHS 
• Plato superior deslizante para el balanceo de la cámara
• Movimiento de giro e inclinación mediante mandos de bloqueo
• Burbuja de nivel
• Equipada con un muelle para sostener el peso de la cámara

PREPARACIÓN 

La rótula se suministra con una barra telescópica “A” quitada. Para acoplar la barra 
a la rótula en el punto “B”, suelten al mando de bloqueo “C”, empujen la barra en el 
alojamiento y bloquéela en la posición deseada.

ACOPLAR LA RÓTULA AL TRÍPODE 

Acoplen la rótula al trípode utilizando la rosca hembra de 3/8“ “E”.
El plato  superior de los trípodes Manfrotto viene equipada con tres tornillos hundidos “F” 
que presionan contra la base de la rótula para asegurar un eficaz y seguro bloqueo.

RETIRAR EL PLATO RÁPIDO  DE LA RÓTULA 

Abran la palanca de bloqueo “H” como muestra la fig. 2 y retiren el plato “G”

ACOPLAR EL CAMCORDER AL PLATO 

Si su cámara de video tiene una ranura para un pin VHS  tendrá que mover el pin “P” (fig. 
1) de la ranura “G” a la ranura “X”. Empuje el pin hacia afuera desde arriba para moverlo. 
Si la cámara de video no tiene ranura para pin VHS, simplemente quite el pin “P”. Fijen 
el camcorder al plato “G” (fig. 3) enroscando el tornillo “M” en el oreficio roscado de la 
cámara SIN EMPLEAR FUERZA, utilizando el anillo “Q”. Antes del bloqueo total alinee la 
óptica del camcorder con la clavija “P” o con la marca “LENS” del plato  “G”.
Por favor, asegúrense haber fijado el camcorder firmemente sobre el plato rápido antes de 
su uso.

ACOPLAR  LA CÁMARA A LA RÓTULA 

Abran la palanca de bloqueo “H” como muestra la fig. 4 e inserten el plato “G”, suelten la 
palanca de bloqueo “H” y empujenla en la posición de bloqueo.
Por favor, asegurense que el plato “G” se encuentre bién bloqueado empujando la palanca 
“H” y de haber fijado firmemente la cámara a la rótula.

IMPORTANTE: durante la siguiente operación sujeten el camcorder para evitar que 
deslize atrás y delante.

BALANCEAR LA CÁMERA AL PLATO        Y 

La rótula es sumistrada con un tope deslizante “S” utilizable para el balanceo de la 
cámara: 
- nivelen la rótula al trípode utilizando como referencia la burbuja de nivel “K” (fig. 1)
- suelten la palanca lever “L” (fig. 5)
- deslizen el camcorder hacia atrás y delante hasta que quede en posición horizontal.  
- bloquéen la palanca “L”
La rótula es suministrada con una bascula graduada “R” y un indice “Q” para memorizar la 
posición de balanceo de cada camcorder utilizado.

Nota: La rótula es equipada con un muelle para sostener el peso de la cámara y con un 
contrapeso  para el balanceo equilibrado hasta 1,2 kg aun cuando la rótula pueda cargar 
cámaras hasta de 4kg.

UTILIZACIÓN 

La rótula dispone de un giro de 360° y de una inclinación de +75° / -70° controladas por 
medio de la barra telescópica “A”.
El movimiento de giro se puede bloquear utilizando el mando “D”.
El movimiento de inclinación se puede bloquear utilizando el mando “N”.
La palanca de los mandos “H” y “D” puede ser recolocada como requerido sin afectar el 
mismo bloqueo. Empujen la palanca hacia el externo, giren como requerido y suelten: la 
palanca se colocará en la nueva posición.

La rótula es suministrada con una burbuja de nivel “K” para nivelar (fig. 1)

1

1

2

3

4

1

5

1

Reviews: