background image

x1

<15m

XXXX_0000_0000_V0

 

© Mamas & Papas Ltd. 2013

product

pushchair / stroller
silla de paseo
poussette

x1

<15m

TPPC_0424_0914_V1 

© Mamas & Papas Ltd. 2014

tempo

2

pushchair / stroller
silla de paseo
poussette

Summary of Contents for tempo 2

Page 1: ...x1 15m XXXX_0000_0000_V0 Mamas Papas Ltd 2013 product pushchair stroller silla de paseo poussette x1 15m TPPC_0424_0914_V1 Mamas Papas Ltd 2014 tempo2 pushchair stroller silla de paseo poussette ...

Page 2: ... Merci d avoir choisi Mamas Papas Cela fait plus de 30 années que nous nous consacrons à créer un monde de qualité d individualité et de style pour les parents dans le monde entier Au tout début nous étions inspirés par nos filles à présent celles ci ont grandi elles ont des enfants aussi et nous aident à partager avec vous notre passion de création en nous adressant à leur génération de mamans et...

Page 3: ...den we geïnspireerd door onze eigen dochters Nu die volwassen zijn en zelf kinderen hebben helpen zij ons onze passie voor ouderschap te delen met vaders en moeders van hun eigen generatie We hopen dat u onze nieuwe collectie met plezier zult verkennen en heten u van harte welkom in onze wereld Wij hopen dat u met uw gezin van onze producten zult genieten en mocht u feedback willen geven of andere...

Page 4: ...UREMENT IMPORTANTE GUARDAR LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA WICHTIG DIESE ANLEITUNG ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO FUTURO BELANGRIJK BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING ÖNEMLİ DAHA SONRA BAKABİLMEK İÇİN BU TALİMATLARI SAKLAYIN EN FR ES D IT NL TR ...

Page 5: ...5 Dépliage de la poussette Abrir la silla de paseo Öffnen des Kinderwagens Come aprire il passeggino Wandelwagen uitklappen Bebek arabası ana gövdesinin açılması Opening the pushchair ...

Page 6: ...6 Installation du panier Colocar el capazo Anbringen des Korbs Come installare il cestino Bagagetas aanbrengen Sepetin takılması Fitting the basket ...

Page 7: ...7 Installation du panier Colocar el capazo Anbringen des Korbs Come installare il cestino Bagagetas aanbrengen Koltuk arkalığının ayarlanması Adjusting the backrest ...

Page 8: ...8 Ajustement du dossier Ajustar el respaldo Einstellung der Rückenlehne Come regolare lo schienale Rugleuning verstellen Ayak desteğinin ayarlanması Adjusting the legrest ...

Page 9: ...9 Utilisation des roues pivotantes Utilizar las ruedas giratorias Verwendung der Drehräder Come usare le ruote girevoli Gebruik zwenkwielen Döner tekerleklerin kullanımı Using the swivel wheels ...

Page 10: ...10 Utilisation des freins Utilizar los frenos Verwendung der Bremsen Come usare i freni Gebruik rem Frenlerin kullanımı Using the brakes ...

Page 11: ...11 Utilisation du harnais Utilizar el arnés Verwendung des Geschirrs Come usare l imbracatura Gebruik gordel Kemerlerin kullanımı Using the harness ...

Page 12: ...12 Mise en place de la housse du siège Coloque la funda del asiento Anbringen des Sitzbezugs Come sistemare l imbottitura Stoelbekleding plaatsen Koltuk astarının takılması Fitting a seat liner ...

Page 13: ...13 Installation de la capote Colocar la capota Anbringen des Verdecks Come installare la copertura Kap plaatsen Başlığın takılması Fitting the hood ...

Page 14: ...nstallation de l habillage de pluie Colocar la cubierta para lluvia Anbringen der Regenabdeckung Come installare la copertura per la pioggia Regenscherm plaatsen Yağmurluğun takılması Fitting the raincover ...

Page 15: ...15 Pliage de la poussette Doblar la silla de paseo Falten des Kinderwagens Come piegare il passeggino Onderstel inklappen Bebek arabası ana gövdesinin katlanması Folding the pushchair ...

Page 16: ...16 Fini Concluido Fertig Finito Voltooid Bitti Finished ...

Page 17: ...ng but it can also cause excessive and uneven wear as weight here causes the chassis to twist as handles are not designed to be a load bearing part Just as with extra weight in the basket or bags on handles the use of a buggy board reduces the life of your product by increasing the weight on the product but by also putting weight and strain onto parts in a direction they were not designed to exper...

Page 18: ...la présente aussi un risque d usure excessive et irrégulière cette surcharge peut en effet tordre le châssis car les poignées ne sont pas conçues pour pouvoir supporter des charges Tout ajout pondéral a pour effet de réduire la durée de vie de la poussette qu il s agisse de transporter des provisions dans le panier ou dans des sacs accrochés aux poignées Il en va de même en cas d utilisation d une...

Page 19: ...e puede provocar un desgaste excesivo y desigual puesto que el peso aplicado hace que el chasis se tuerza debido a que los mangos no han sido diseñados para soportar cargas Al igual que sucede al colocar peso adicional en la cesta o bolsos en los mangos el uso de un patinete reduce la vida útil del producto al aumentar el peso que éste debe soportar y al añadir peso y tensión sobre piezas en una d...

Page 20: ...erwagen umkippt sondern es entsteht auch eine übermäßige und ungleiche Abnutzung da sich das Gestell durch das Gewicht an den Handgriffen verbiegt Die Handgriffe sind nicht als lasttragende Teile konstruiert Die Montage eines Buggyboards verkürzt die Lebensdauer Ihres Produkts ebenso wie zusätzliches Gewicht im Korb oder Taschen an den Handgriffen Dadurch erhöht sich das Gewicht das auf dem Kinder...

Page 21: ...ura eccessiva e irregolare perché in questa posizione il peso causa l angolamento del telaio in quanto i manici non sono intesi per supportare pesi L uso di una pedana buggy board così come pesi nel cestello o borse e sacchetti sui manici riduce la durata del passeggino poiché aumenta il carico trasportato e impone peso e sforzo su parti del passeggino in una direzione per cui non sono state proge...

Page 22: ...ar het kan ook buitensporige en ongelijke slijtage veroorzaken Door belasting op die plaats verbuigt het onderstel want de handgrepen zijn niet ontworpen om gewicht te dragen Door extra gewicht in de mand tassen aan de handgrepen of het gebruik van een meerijplank wordt de levensduur van uw product verkort omdat er zo meer belasting op het product wordt uitgeoefend Er wordt zo ook meer belasting e...

Page 23: ...in şasesinde bükülmeye neden olabilir bununla beraber aşırı ve düzensiz bir aşınmaya neden olabilir Puset ittirme kolları yük taşıyıcı bir parça olarak dizayn edilmemiştir Alışveriş filesine ekstra ağırlık konulması ve puset tutma kollarına çanta takılması gibi puset basamağı buggy board kullanımı da ürünün ağırlığını arttırarak kullanım ömrünü azaltır Bunun gibi pusete aşırı yük vererek hızlı aşı...

Page 24: ...our child unattended Ensure that all the locking devices are engaged before use To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product Do not let your child play with this product Do not allow your child to climb or stand on this product Always use the restraint system This product is not suitable for running or skating Avoid finger entrapment take care when fo...

Page 25: ... system Take care when using the stroller on stairs or escalators Do not overload the basket Maximum weight of 3kg 6 6lbs Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Do not overload the canopy pocket Maximum weight 0 45kg 1lbs The D rings attached to the rear of the waist belt are for the use of a separate harness Do not use the stroller near open fires or exposed flames SEr...

Page 26: ... Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont bien enclenchés avant utilisation Pour éviter les blessures veillez à toujours bien tenir votre enfant à l écart lors du dépliage et du pliage du produit Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit N autorisez pas votre enfant à grimper ou à se tenir debout sur ce produit Utilisez toujours le dispositif de retenue Ce produit ne convient...

Page 27: ...ilisez toujours le système de retenue Faites très attention si vous utilisez la poussette dans des escaliers ou des escalators Ne surchargez pas le panier Poids maximum limité à 3 kg Un poids excessif peut déséquilibrer la poussette Ne surchargez pas la poche de la capuche Poids maximum limité à 0 45 kg Los anillos en D de la parte posterior del cinto de la cintura son para utilizar con otro arnés...

Page 28: ...niño sin supervisión Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo están sujetos antes de usar el producto Para evitar lesiones asegúrese de que el niño está alejado cuando pliegue y abra el producto No permita que su niño juegue con este producto No permita que su niño se trepe o se ponga de pie sobre este producto Utilice siempre el sistema de sujeción Este producto no es adecuado para corr...

Page 29: ... siempre el sistema de sujeción Extreme la precaución cuando use el cochecito en escaleras o escaleras mecánicas No sobrecargue la cesta Peso máximo de 3 kg 6 6 lbs Un peso excesivo podría causar una inestabilidad peligrosa No sobrecargue el bolsillo de la capota Peso máximo de 0 45 kg 1 lb Les anneaux en D fixés à l arrière de la ceinture autour de la taille sont destinés à être utilisés avec un ...

Page 30: ...Verletzungen zu vermeiden Ihr Kind beim Öffnen und Zusammenklappen dieses Produkts in sicherer Entfernung halten Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen lassen Nicht zulassen dass Ihr Kind auf dieses Produkt klettert oder auf ihm steht Immer den Sicherheitsgurt verwenden Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz beim Joggen oder Skaten geeignet Vermeiden Sie das Einklemmen von Fingern indem Sie b...

Page 31: ...Treppen oder Rolltreppen Den Korb nicht überlasten Höchstes zulässiges Gewicht 3 kg 6 6 lbs Ein zu hohes Gewicht kann zu gefährlicher Instabilität führen Die Tasche im Verdeck nicht überlasten Höchstes zulässiges Gewicht 0 45 kg 1 lbs Die an der Rückseite des Bauchgurts angebrachten D Ringe dienen zur Befestigung eines separaten Sicherheitsgurts Den Buggy nicht in der Nähe offener Feuer oder Flamm...

Page 32: ...dispositivi di blocco siano attivati prima dell uso Per evitare lesioni accertarsi che il bambino sia lontano quando si apre e si chiude il prodotto Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto Non consentire al bambino di arrampicarsi o stare in piedi sopra il prodotto Utilizzare sempre l imbracatura fornita Questo prodotto non è adatto per correre o pattinare Onde evitare lo schiacciam...

Page 33: ...acatura Porre particolare attenzione quando si utilizza il passeggino su scale o scale mobili Non sovraccaricare il cesto Peso massimo 3 kg Un peso eccessivo può causare una situazione di pericolosa instabilità Non sovraccaricare la tasca sul tettino Peso massimo 0 450 kg Gli anelli a D sistemati nella parte posteriore della cintura per la vita servono all impiego di un imbracatura a parte Non usa...

Page 34: ...er Controleer vóór gebruik dat alle sluitingen zijn vergrendeld Voorkom letsel houd uw kind uit de buurt wanneer u dit product in of uitklapt Laat uw kind niet met dit product spelen Laat uw kind nooit op dit product kimmen of staan Altijd de riempjes vastmaken Dit product is niet geschikt om mee hard te lopen of te skaten Voorkom beknelde vingers klap het product voorzichtig in en uit Wanneer u h...

Page 35: ...eelte zit Wees voorzichtig als u de wandelwagen op een trap of roltrap gebruikt Het mandje niet overbelasten Maximale gewicht is 3 kg Overmatig gewicht kan tot een gevaarlijke onstabiele situatie leiden Het opbergvak in de kap niet overbelasten Maximale gewicht is 0 45 kg De D ringen aan de achterzijde van de heupgordel zijn voor gebruik van een afzonderlijke gordel De wandelwagen niet gebruiken i...

Page 36: ...unuzu asla yalnız bırakmayın Kullanmadan önce tüm kilit mekanizmalarının devreye alındığından emin olun Yaralanmaları önlemek için bu ürünü katlarken veya açarken çocuğunuzu uzakta tutun Çocuğunuzun ürünle oynamasına izin vermeyin Çocuğunuzun ürüne tırmanmasına veya üzerinde ayakta durmasına izin vermeyin Daima kemer sistemini kullanın Bu ürün koşmaya veya patenle kaymaya uygun değildir Parmakları...

Page 37: ...venler veya yürüyen merdivenlerde kullanırken dikkatli olun Sepeti fazla doldurmayın Maksimum ağırlık 3kg 6 6lbs dir Aşırı ağırlık tehlike yaratabilecek dengesiz bir durumun ortaya çıkmasına neden olabilir Güneşlik cebini fazla doldurmayın Maksimum ağırlık 0 45kg 1lbs dir Bel kemerinin arka tarafına takılı olan D halkaları ayrı bir kemerin kullanılması içindir Puseti açık ateş ya da açık alev kayn...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...0 490 0331 1 800 667 4111 1300 663 034 T 44 0 345 268 2000 T 1 800 490 0331 T 1 800 667 4111 T 1300 663 034 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapasuk mamasandpapasus mamasandpapasblog com user mamasandpapasglobal mamasandpapas ...

Reviews: