22
05/02
C
C
C
C
C
CONTROLLO LEVE
CONTROLLO LEVE
CONTROLLO LEVE
CONTROLLO LEVE
CONTROLLO LEVE
FRENI
FRENI
FRENI
FRENI
FRENI
(Operazione di
(Operazione di
(Operazione di
(Operazione di
(Operazione di
pre-consegna)
pre-consegna)
pre-consegna)
pre-consegna)
pre-consegna)
• Agire sulle leve dei freni, tirando-
le e rilasciandole ripetutamente,
rilevando eventuali attriti o durez-
ze meccaniche anomale.
• La corsa a vuoto delle leve (min.
10 mm) va recuperata facendo lo
“spurgo” dei freni.
KONTROLLE DER
KONTROLLE DER
KONTROLLE DER
KONTROLLE DER
KONTROLLE DER
BREMSHEBEL
BREMSHEBEL
BREMSHEBEL
BREMSHEBEL
BREMSHEBEL
(Vor der lieferung
(Vor der lieferung
(Vor der lieferung
(Vor der lieferung
(Vor der lieferung
durchzufuhren)
durchzufuhren)
durchzufuhren)
durchzufuhren)
durchzufuhren)
• Die Bremshebel wiederholt
betätigen, um eventuelle
Reibungen oder ungewöhnliche
Widerstände in der Betätigung
der Hebel festzustellen.
• Um den Leerlauf der Hebel
einzustellen (min. 10 mm.)
müssen die Bremsen ”entlüftet”
werden.
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
F. 24
F. 25
RIMOZIONE COMANDI
RIMOZIONE COMANDI
RIMOZIONE COMANDI
RIMOZIONE COMANDI
RIMOZIONE COMANDI
AL MANUBRIO
AL MANUBRIO
AL MANUBRIO
AL MANUBRIO
AL MANUBRIO
• Per rimuovere i dispositivi dei due
comandi elettrici, posti sul ma-
nubrio, occorre rimuovere il co-
primanubrio centrale, per accede-
re ai connettori (A - B - F. 24).
F. 26
ABMONTIEREN DER
ABMONTIEREN DER
ABMONTIEREN DER
ABMONTIEREN DER
ABMONTIEREN DER
BEDIENUNGSELEMENTE
BEDIENUNGSELEMENTE
BEDIENUNGSELEMENTE
BEDIENUNGSELEMENTE
BEDIENUNGSELEMENTE
• Um die am Lenker angebrachten
Vorrichtungen der zwei
elektrischen Steuerelemente
abzumontieren, muss die mittlere
Lenkerverkleidung abmontiert
werden, um den Zugang zu den
Verbindern (A - B - F. 24) zu
ermöglichen.
• Um die Drehgriffe des Lenkers
auszuwechseln, müssen die
zwei Gegengewichte (D)
abmontiert werden.
• Svitare le viti (V2 - F. 25).
• Separare (con cautela) le due
parti componenti il dispositivo
(C).
• Per sostituire le manopole del
manubrio, è necessario svitare
ed estrarre i contrappesi (D).
• Die Schrauben (V2 - Abb. 25)
losschrauben.
• (Vorsichtig) die zwei Teile der
Vorrichtung (C) trennen.
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
V
V
V
V
V
2
22
22
C
C
C
C
C
V
V
V
V
V
2
22
22
D
D
D
D
D
Cs - Nm
V
V
V
V
V
2
22
22
1,6 ± 20%
F. 23
min. 10 mm
min. 10 mm
min. 10 mm
min. 10 mm
min. 10 mm