18
09/02
C
C
C
C
C
CIAK 50
CIAK 50
CIAK 50
CIAK 50
CIAK 50
F. 29
RIMOZIONE
RIMOZIONE
RIMOZIONE
RIMOZIONE
RIMOZIONE
MANIGLIONE
MANIGLIONE
MANIGLIONE
MANIGLIONE
MANIGLIONE
• Svitare le viti (V4) e rimuovere il
maniglione (A).
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: la rimozione del maniglione
consente l’accesso alla serratura
sella (B).
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
HALTEGRIFF
HALTEGRIFF
HALTEGRIFF
HALTEGRIFF
HALTEGRIFF
• Die Schrauben (V4) lockern und
den Haltegriff (A) entfernen.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Den Haltegriff
ausbauen, um Zugriff auf das
Helmfachschloss (B) zu erhalten.
RIMOZIONE
RIMOZIONE
RIMOZIONE
RIMOZIONE
RIMOZIONE
CARENATURA
CARENATURA
CARENATURA
CARENATURA
CARENATURA
POSTERIORE
POSTERIORE
POSTERIORE
POSTERIORE
POSTERIORE
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: per rimuovere la carenatu-
ra posteriore è necessario
rimuovere il vano casco
vano casco
vano casco
vano casco
vano casco
(S/C - P. 16
S/C - P. 16
S/C - P. 16
S/C - P. 16
S/C - P. 16) e la carenatura
carenatura
carenatura
carenatura
carenatura
centrale
centrale
centrale
centrale
centrale (S/C - P. 14
S/C - P. 14
S/C - P. 14
S/C - P. 14
S/C - P. 14).
AUSBAU HINTERE
AUSBAU HINTERE
AUSBAU HINTERE
AUSBAU HINTERE
AUSBAU HINTERE
VERKLEIDUNG
VERKLEIDUNG
VERKLEIDUNG
VERKLEIDUNG
VERKLEIDUNG
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Zum Ausbau der
hinteren Verkleidung vorerst das
Helmfach
Helmfach
Helmfach
Helmfach
Helmfach (S/C - P. 16
S/C - P. 16
S/C - P. 16
S/C - P. 16
S/C - P. 16) und die
mittlere Verkleidung
mittlere Verkleidung
mittlere Verkleidung
mittlere Verkleidung
mittlere Verkleidung (S/C - P.
S/C - P.
S/C - P.
S/C - P.
S/C - P.
14
14
14
14
14) entfernen.
F. 30
F. 31
• Estrarre il faro posteriore, scolle-
gare le connessioni elettriche e
rimuoverlo.
F. 32
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: in questa condizione, è pos-
sibile accedere al connettore (C)
della sonda olio/trasmissione.
• Den Rückscheinwerfer (A)
entfernen, dazu die elektrischen
Anschlüsse abtrennen und den
Scheinwerfer herausnehmen.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: In diesem Zustand ist
es möglich Zugriff auf den
Verbinder (C) der Sonde Öl/
Getriebe zu erhalten.
• Svitare le due viti che fissano il
faro posteriore.
• Beide Schrauben lockern, die den
Rückscheinwerfer befestigen.
V
V
V
V
V
4
44
44
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C