background image

20 ESPAÑOL

Método de operación

1. 

Use la herramienta sólo en condiciones de 

buena iluminación y visibilidad. Durante la 

época de invierno, tenga cuidado con las áreas 

resbalosas o mojadas, así como con el hielo y 

la nieve (riesgo de resbalones). Siempre ase-

gúrese de pisar suelo firme.

2. 

Tenga cuidado con el cabezal de corte de 

nailon para evitar lesiones en pies y manos.

3. 

Nunca haga cortes por encima de la altura de su cintura.

4. 

Nunca se coloque sobre una escalera para 

poner en marcha la herramienta.

5. 

Nunca se suba a árboles para realizar una 

operación de corte con la herramienta.

6. 

Nunca trabaje sobre superficies inestables.

7. 

Retire la arena, piedras, clavos, etc. que encuen-

tre en el área de trabajo.

 Las partículas extrañas 

podrían dañar el cabezal de corte de nailon.

8. 

Si el cabezal de corte de nailon llega a golpear 

piedras u otros objetos duros, apague inme-

diatamente el motor e inspeccione el cabezal 

de corte de nailon.

9. 

Antes de comenzar a cortar, el cabezal de 

corte de nailon deberá alcanzar su velocidad 

de trabajo completa.

10. 

Durante la operación, siempre sostenga la 

herramienta con ambas manos. Nunca sos-

tenga la herramienta con una mano durante el 

uso. Siempre asegúrese de pisar suelo firme.

11. 

El cabezal de corte de nailon debe estar equi-

pado con su protector. ¡Nunca ponga en mar-

cha la herramienta con un protector dañado o 

que no esté colocado en su lugar!

12. 

Todo el equipo de protección deberá utilizarse 

durante la operación, tal como los protectores 

suministrados con la desbrozadora.

13. 

Salvo en caso de emergencia, nunca deje caer 

ni arroje la herramienta al suelo ya que podría 

dañarse severamente.

14. 

Nunca arrastre la herramienta por el suelo al moverla 

de un lugar a otro, ya que esto podría dañarla.

15. 

Siempre retire el cartucho de batería de la 

herramienta:

— 

cada vez que la vaya a dejar desatendida;

— 

antes de despejar una obstrucción;

— 

antes de revisar, limpiar o trabajar en la 

herramienta;

— 

cada vez que la herramienta comience a 

vibrar de manera anormal;

— 

cada vez que vaya a transportar la 

herramienta.

16. 

Asegúrese siempre de que las aberturas de 

ventilación estén libres de residuos.

17. 

Los elementos de corte continúan girando una 

vez que el motor se haya apagado.

18. 

No utilice las herramientas eléctricas en 

atmósferas explosivas, tal como en la presen-

cia de líquidos, gases o polvo inflamables.

 Las 

herramientas eléctricas crean chispas que pueden 

prender fuego al polvo o los humos.

19. 

Tome un descanso para evitar la pérdida de 

control a causa de la fatiga.

 Recomendamos tomar 

de 10 minutos a 20 minutos de descanso cada hora.

20. 

Sujete la herramienta eléctrica solamente por 

las superficies de asimiento aisladas, ya que la 

herramienta de corte podría entrar en contacto 

con cableado oculto.

 La herramienta de corte 

que entre en contacto con un cable con corriente 

podrá transmitirla a las partes metálicas expues-

tas de la herramienta eléctrica y ocasionar una 

descarga eléctrica al operador.

21. 

No utilice la herramienta en pendientes inclinadas.

22. 

El arnés para hombro deberá ser usado 

durante la operación si es que éste es suminis-

trado junto con la herramienta.

23. 

No arranque la herramienta cuando la herra-

mienta de corte quede enredada con el césped 

cortado.

24. 

Antes de arrancar la herramienta, asegúrese 

de que la herramienta de corte no esté tocando 

el suelo, así como otros obstáculos como un 

árbol.

25. 

Mantenga siempre las manos, la cara y las 

prendas lejos de la herramienta de corte mien-

tras la herramienta está girando.

 El no hacerlo 

podría ocasionar una lesión personal.

26. 

Utilice únicamente la herramienta de corte 

marcada con una velocidad igual o mayor a la 

velocidad marcada en la herramienta.

27. 

No toque la caja de engranajes durante e inme-

diatamente después de la operación.

 La caja 

de engranajes se calienta durante la operación y 

puede causar una lesión por quemadura.

Instrucciones de mantenimiento

1. 

La condición del cabezal de corte de nailon, 

así como de los dispositivos de protección 

deberán ser revisados antes de iniciar la 

operación.

2. 

Apague el motor y quite el cartucho de batería 

antes de llevar a cabo operaciones de mante-

nimiento, reemplazo del cabezal de corte de 

nailon o del cordón de nailon y la limpieza de 

la herramienta.

3. 

Revise si hay sujetadores que estén sueltos o 

piezas dañadas, tal como grietas en el cabezal 

de corte de nailon.

4. 

Siga las instrucciones para la lubricación y el 

cambio de los accesorios si aplica para el caso.

5. 

Cuando no se utilice, almacene el equipo en 

un lugar seco en interiores que esté bajo llave 

o fuera del alcance de los niños.

6. 

Utilice solamente las piezas de repuesto y los 

accesorios recomendados por el fabricante.

7. 

Inspeccione y dé mantenimiento a la herra-

mienta de manera regular, especialmente 

antes y después del uso. Lleve la herramienta 

a reparación sólo a nuestro centro de servicio 

autorizado.

8. 

Mantenga los mangos secos, limpios, y libres 

de aceite y grasa. Mantenga todas las entradas 

de aire despejadas de residuos.

9. 

Mantenga siempre la herramienta en buenas 

condiciones de trabajo.

 Un mantenimiento defi

-

ciente puede resultar en un desempeño inferior y 

la vida útil de la herramienta podría reducirse.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Summary of Contents for XRU18

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Grass Trimmer Cortador Inalámbrico de Pasto XRU18 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...ty instructions WARNING When using electric gardening appliances basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and personal injury including the following Read All Instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury SAVE THESE INSTRUCTIONS General instructions 1 Never allow people unfami...

Page 3: ...ffs ear plugs etc 6 Work overalls protect against injury from flying stones and debris It is strongly recom mended that the user wears work overalls 7 Special gloves made of thick leather are part of the prescribed equipment and must always be worn during operation of the tool 8 When using the tool always wear sturdy shoes with a nonslip sole This protects against injuries from flying debris and e...

Page 4: ...from the nylon cutting head 5 Before starting make sure that the nylon cut ting head has no contact with hard objects such as branches stones etc as the nylon cutting head will revolve when starting 6 Remove any adjusting key wrench or blade cover before turning the power tool on An accessory left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury 7 Make sure there are no ...

Page 5: ...acement parts and accessories 7 Inspect and maintain the tool regularly espe cially before after use Have the tool repaired only by our authorized service center 8 Keep handles dry clean and free from oil and grease Keep all cooling air inlets clear of debris 9 Always keep the tool in good working condi tion Poor maintenance can result in inferior per formance and shorten the life of the tool SAVE...

Page 6: ... Follow your local regulations relating to disposal of battery 12 Use the batteries only with the products specified by Makita Installing the batteries to non compliant products may result in a fire exces sive heat explosion or leak of electrolyte 13 If the tool is not used for a long period of time the battery must be removed from the tool SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita b...

Page 7: ...TION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Speed indicator 2 ADT indicator ADT Automatic Torque Drive Technology 3 Caution lamp 4 Main power button 5 Reverse button 6 Battery cartridge 7 Lock off lever 8 Switch trigger 9 Handle 10 Protector ...

Page 8: ...on system The tool is equipped with a tool battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life The tool will automatically stop during operation if the tool is placed under one of the following conditions Caution lamp Status Color On Blinking Green Overload Red tool battery Overheat Red Over discharge Overload protection If the tool gets ...

Page 9: ...ur authorized service center for proper repairs BEFORE further usage WARNING NEVER tape down or defeat pur pose and function of lock off lever CAUTION Before installing the battery car tridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released Operating a tool with a switch that does not actuate properly can lead to loss of cont...

Page 10: ...otation release the trigger and wait until the cutting tool stops 3 2 1 1 Speed indicator 2 ADT indicator 3 Reverse button NOTE During the reverse rotation the tool operates only for a short period of time and then automatically stops NOTE Once the tool is stopped the rotation returns to regular direction when you start the tool again NOTE If you tap the reverse button while the cutting tool is st...

Page 11: ...ect you from the cutting tool flying debris and stones It can also affect the bal ance of the tool and result in an injury Cutting tool Protector Nylon cutting head Installing the protector WARNING Never use the tool without the guard illustrated in place Failure to do so can cause serious personal injury CAUTION Take care not to injure yourself on the cutter for cutting the nylon cord Attach the ...

Page 12: ...tion CAUTION If the cutting tool accidentally impacts a rock or hard object during operation stop the tool and inspect for any damage If the cutting tool is damaged replace it immediately Use of a damaged cutting tool may result in serious personal injury Correct positioning and handling allow optimum control and reduce the risk of injury When using a nylon cutting head bump feed type The nylon cu...

Page 13: ... line metal wire rope or the like Failure to do so may cause damage to the tool and result in serious personal injury WARNING Always remove the nylon cutting head from the tool when replacing the nylon cord WARNING Make sure that the cover of the nylon cutting head is secured to the housing properly as described below Failure to properly secure the cover may cause the nylon cutting head to fly apa...

Page 14: ...14 ENGLISH 95 M10L 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 15: ...15 ENGLISH B F ECO 4L 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 16: ...ork correctly Ask your local authorized service center for repair Abnormal vibration stop the machine immediately Broken bent or worn cutting tool Replace the cutting tool Cutting tool is loosely attached Tighten the cutting tool securely The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Cutting tool and motor cannot stop Remove the battery immediately El...

Page 17: ...nicamente los cartuchos de batería y los cargadores indicados arriba El uso de cualquier otro cartucho de batería y cargador podría ocasionar una lesión y o un incendio ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Al utilizar aparatos eléc tricos de jardinería siempre deben tomarse en cuenta las precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendi...

Page 18: ...s así como para proteger su audi ción se requiere el uso del siguiente equipo de protección y prendas protectoras durante la operación del equipo 3 Use siempre casco donde haya riesgo de caída de objetos El casco protector debe ser revi sado durante intervalos periódicos para ver si tiene daños y debe reemplazarse al menos cada cinco años Use sólo cascos protectores aprobados 4 Use gafas de seguri...

Page 19: ...códigos locales para ver si hay instrucciones especiales relativas al desecho 14 No abra ni dañe la s batería s Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden ocasionar daños en los ojos o la piel Éstos pueden ser tóxicos si se llegan a tragar 15 No cargue la batería bajo la lluvia ni en lugares mojados Puesta en marcha de la herramienta 1 Asegúrese de que no haya niños ni otras per sonas en u...

Page 20: ...a de la fatiga Recomendamos tomar de 10 minutos a 20 minutos de descanso cada hora 20 Sujete la herramienta eléctrica solamente por las superficies de asimiento aisladas ya que la herramienta de corte podría entrar en contacto con cableado oculto La herramienta de corte que entre en contacto con un cable con corriente podrá transmitirla a las partes metálicas expues tas de la herramienta eléctrica...

Page 21: ...ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 C 122 F 7 Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego 8 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería 9 No use una batería dañada 10 Las baterías de ión de litio están sujetas ...

Page 22: ...ad 2 Indicador de ADT ADT Automatic Torque Drive Technology Tecnología de acciona miento automático de torsión 3 Luz indicadora de precaución 4 Botón de encendido principal 5 Botón de inversión 6 Cartucho de batería 7 Palanca de desbloqueo 8 Gatillo interruptor 9 Mango 10 Protector ...

Page 23: ...un sistema de protección para la herramienta batería Este sistema corta automáticamente la alimentación al motor para prolongar la vida de la herramienta y la batería La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si ésta se somete a alguna de las siguientes condiciones Luz indicadora de precaución Estado Color Encendido Parpadeando Verde Sobrecarga Rojo herramienta batería Sobrec...

Page 24: ...a NUNCA use la herra mienta si se activa simplemente al jalar el gatillo interruptor sin presionar la palanca de desblo queo Devuelva la herramienta a nuestro centro de servicio autorizado para que realicen las repa raciones apropiadas ANTES de continuar su uso ADVERTENCIA NUNCA fije con cinta adhe siva ni impida el funcionamiento ni la finalidad de la palanca de desbloqueo PRECAUCIÓN Antes de ins...

Page 25: ...rsión Indicador Modo Velocidad de rotación ADT tecnología de accionamiento automático de torsión 3 500 6 000 r min Botón de inversión para la eliminación de residuos ADVERTENCIA Apague la herramienta y retire el cartucho de batería antes de quitar la maleza o residuos que se hayan enredado y que no se puedan quitar con la función de rotación inversa El no seguir esta indicación de apagar y qui tar...

Page 26: ...ndiciones de carga Característica de inicio suave Inicio suave debido a la supresión del choque de inicio MONTAJE ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta El no seguir esta indicación de apagar y quitar el cartucho de batería puede ocasionar lesiones personales graves debid...

Page 27: ...rte PRECAUCIÓN Utilice siempre la s llave s suministrada s para extraer o instalar la herra mienta de corte PRECAUCIÓN Tenga cuidado de extraer la llave hexagonal insertada en el cabezal de la herramienta después de instalar la herramienta de corte NOTA El tipo de herramienta s de corte suminis trado como el aditamento estándar varía depen diendo de cada país NOTA Voltee la herramienta al revés pa...

Page 28: ...ón El cabezal de corte de nailon es una cabeza de desbrozadora dual con un mecanismo de golpe y alimentación Para alimentar el cordón de nailon golpee ligeramente el cabezal contra el suelo mientras esté girando 1 1 Área de corte más eficaz AVISO La alimentación por golpe no funcionará correctamente si el cabezal de corte de nailon no se encuentra girando NOTA Si la alimentación del cordón de nail...

Page 29: ...abezal de corte de nailon de la herramienta cuando vaya a reemplazar el cordón de nailon ADVERTENCIA Asegúrese de que la cubierta del cabezal de corte de nailon quede debidamente asegurada en la carcasa tal como se describe a continuación El no asegurar debi damente la cubierta podría causar que el cabezal de corte de nailon saliera volando ocasionando lesiones personales graves Reemplace el cordó...

Page 30: ...30 ESPAÑOL 95 M10L 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 31: ...31 ESPAÑOL B F ECO 4L 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 32: ...ción en el centro de servicio autori zado de su localidad Vibración anormal Detenga la máquina inmediatamente La herramienta de corte está rota doblada o desgastada Reemplace la herramienta de corte La herramienta de corte está fijada de manera suelta Apriete la herramienta de corte firmemente El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Solicite la reparación en el centro de servicio au...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885741B944 XRU18 1 EN ESMX 20191008 ...

Reviews: