background image

12 

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT 

 

ATTENTION: 

• 

Assurez-vous toujours que l'outil est 

hors tension et que sa batterie est 

retirée avant de l'ajuster ou de vérifier 

son fonctionnement. 

Installation ou retrait de la batterie 

2

3

3

1

2

 

 

015475 

ATTENTION: 

• 

Mettez toujours l'appareil hors tension 

avant d'installer ou de retirer la batterie. 

• 

Tenez fermement l'outil et la batterie 

lors de l'installation ou du retrait de 

cette dernière.

 Sinon, l'outil et la batterie 

pourraient vous glisser des mains, ce qui 

risque d'endommager l'outil et la batterie, 

ou encore de provoquer des blessures. 

Pour retirer la batterie, faites-la glisser de 

l'outil tout en faisant glisser le bouton se 

trouvant à l'avant. 

Pour installer la batterie, alignez sa languette 

sur la rainure pratiquée dans le boîtier, et glissez 

la batterie en place. Insérez-la à fond jusqu'à ce 

que vous entendiez un clic. Si vous pouvez voir 

l'indicateur rouge situé sur le dessus du bouton, 

la batterie n'est pas complètement verrouillée. 

 

ATTENTION: 

• 

Installez toujours la batterie à fond 

jusqu’à ce que vous ne puissiez plus 

voir l’indicateur rouge. Dans le cas 

contraire, elle pourrait tomber de l'outil 

et entraîner des blessures. 

• 

Ne forcez pas sur la batterie pour 

l'installer. Si la batterie ne glisse pas 

facilement, c'est qu'elle n'est pas 

insérée correctement. 

NOTE: 

• 

L’outil ne fonctionne pas lorsqu’une 

seule batterie est en place. 

Système de protection de l’outil/de 

la batterie 

L’outil est équipé d’un système de 

protection de l’outil/de la batterie. Ce 

système coupe automatiquement 

l’alimentation du moteur pour augmenter la 

durée de vie de l’outil et de la batterie. 

L’outil s’arrête automatiquement pendant 

l’utilisation lorsque l’outil ou la batterie est dans 

l’une des situations suivantes. Dans certaines 

conditions, les indicateurs s’allument. 

Protection contre les surcharges 

Lorsque l'outil est actionné de sorte qu'il utilise 

un courant élevé anormal, l'outil s'arrête 

automatiquement sans indication. Dans cette 

situation, éteignez l'outil et arrêtez l’application 

qui a causé la surcharge de l’outil. Puis 

rallumez l'outil pour recommencer. 

Protection contre la surchauffe de l’outil 

MARCHE

Clignotement

   

015485 

Lorsque l’outil surchauffe, il s’arrête 

automatiquement et l’indicateur de batterie 

clignote pendant environ 60 secondes. 

Dans cette situation, laissez refroidir l'outil 

avant de le mettre de nouveau en marche. 

Protection contre les décharges accélérées 

Lorsque la capacité de la batterie est 

presque épuisée, l'outil s'arrête 

automatiquement. Si le produit ne 

fonctionne pas lorsque la gâchette est 

actionnée, retirez les batteries de l'outil et 

chargez-les. 

 
 
 
 
 
 
 

1. Indicateur rouge
2. Bouton 
3. Batterie 

Summary of Contents for XBU02

Page 1: ...TION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Blower SOUFFLEUR SANS FIL Sopladora Inalámbrica XBU02 015474 ...

Page 2: ...when not in use and before servicing 2 Do not expose to rain Store indoors 3 Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near children 4 Use only as described in this manual Use only manufacturer s recommended attachments 5 Do not use with damaged battery If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return i...

Page 3: ...it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire 12 Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medi...

Page 4: ... it 4 Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge 2 3 3 1 2 015475 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the ...

Page 5: ...his situation let the tool cool down before turning the tool on again Overdischarge protection When the battery capacity becomes low the tool stops automatically If the product does not operate even when the switches are operated remove the batteries from the tool and charge the batteries Remaining battery capacity indication 1 2 1 015476 Press the check button to make the battery indicators show ...

Page 6: ... In that case let the tool cool down Avoid setting to speed 6 highest in high temperature circumstances ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing the long nozzle 1 2 2 015480 To install the long nozzle 1 Align the small projection of the housing with the groove of the long nozzle 2 Slide in...

Page 7: ... may result Cleaning 015483 From time to time wipe off the outside of the tool using a cloth dampened in soapy water To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with...

Page 8: ...ES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A SPECIFIC PURPOSE AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS WARRANTY This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state...

Page 9: ...il lorsque la batterie y est insérée Retirez la batterie de l appareil lorsqu il n est pas utilisé et avant de le faire réparer 2 Ne l exposez pas à la pluie Rangez le à l intérieur 3 Ne laissez pas les enfants l utiliser comme jouet Une attention particulière est nécessaire lors de l utilisation par les enfants ou à proximité des enfants 4 Utilisez l outil uniquement de la façon décrite dans le p...

Page 10: ...aissez pas le doigt sur l interrupteur lorsque vous transportez l outil et que la batterie est installée 7 Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques Prenez les précautions nécessaires pour éviter l inhalation de ces poussières ou leur contact avec la peau Conformez vous aux consignes de sécurité du fournisseur du matériau 8 Assurez vous que personne ne se trou...

Page 11: ... par exemple des clous des pièces de monnaie etc 3 Évitez d exposer la batterie à l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant une surchauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sé...

Page 12: ...tterie ne glisse pas facilement c est qu elle n est pas insérée correctement NOTE L outil ne fonctionne pas lorsqu une seule batterie est en place Système de protection de l outil de la batterie L outil est équipé d un système de protection de l outil de la batterie Ce système coupe automatiquement l alimentation du moteur pour augmenter la durée de vie de l outil et de la batterie L outil s arrêt...

Page 13: ...tte 1 1 015479 Pour un fonctionnement en continu appuyez sur la gâchette enfoncez le bouton de verrouillage et relâchez la gâchette Pour arrêter l outil à partir de la position verrouillée pressez la gâchette à fond puis relâchez la Changement de vitesse 1 015477 Le volume d air maximal peut être ajusté à l aide du cadran de réglage Il est possible de le faire pendant que l outil est en marche Le ...

Page 14: ... permettre de travailler dans une position confortable UTILISATION Soufflage 015484 ATTENTION Ne déposez pas le souffleur sur le sol tandis qu il est en marche Du sable ou de la poussière pourrait pénétrer dans l entrée d aspiration ce qui risque de provoquer des blessures Tenez le souffleur fermement d une main et procédez à l opération de soufflage en le déplaçant lentement Lors du soufflage aut...

Page 15: ... achat initial Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d un an veuillez retourner l outil COMPLET port payé à une usine ou à un centre de service après vente Makita Makita réparera l outil gratuitement ou le remplacera à sa discrétion si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l inspection Cette garantie ne s applique pas dans les cas où MA...

Page 16: ...dio descarga eléctrica o lesión 1 No deje el aparato con la batería puesta Retire la batería del aparato cuando no lo use y antes de hacer algún mantenimiento 2 No exponga el equipo a la lluvia Guarde en lugares cerrados 3 No permita que sea utilizado como un juguete Se requiere de una supervisión cuidadosa durante el uso al haber niños alrededor 4 Use solamente como se describe en este manual Use...

Page 17: ...l estar la batería puesta 7 Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo o el contacto del mismo con la piel Observe la información de seguridad sobre los materiales del distribuidor 8 Asegúrese que no haya nadie a su alrededor al momento de trabajar en lugares elevados 9 Recargue sólo con el cargador especificado por ...

Page 18: ...o de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos tales como clavos monedas etc 3 No exponga la batería de cartucho a la lluvia o nieve Un corto circuito en la batería puede causar un flujo grande de corriente sobrecalentamiento posibles quemaduras y aún descomposturas 6 No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C ...

Page 19: ...ho no se desliza al interior fácilmente se debe a que no está siendo insertado correctamente NOTA La herramienta no funciona con solo un cartucho de batería Sistema de protección de la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta batería Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herr...

Page 20: ... parar 1 1 015479 Para una operación continua jale el gatillo interruptor presione el botón de bloqueo y luego libere el gatillo interruptor Para desbloquear la herramienta jale el gatillo interruptor por completo y luego suéltelo Cambio de velocidad 1 015477 El volumen de aire máximo puede ajustarse con tan solo girar el control de ajuste Esto puede hacerse aun cuando la herramienta esté activa E...

Page 21: ...ud de la correa de tal forma que resulte fácil la operación con ésta OPERACIÓN Soplado 015484 PRECAUCIÓN No coloque la sopladora sobre el suelo mientras se encuentre encendida Puede que la arena o el polvo se introduzcan por la rejilla de succión pudiendo resultar en lesiones al usuario Sujete la sopladora con firmeza con una mano y realice la operación del soplado al moverla lentamente alrededor ...

Page 22: ...cha de adquisición original Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema retorne la herramienta COMPLETA porte pagado con antelación a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso Makita la reparará o a nuestra opción reemplazará sin cobrar Esta garantía no será aplic...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañi...

Page 25: ...os símbolos utilizados con el cargador y la batería Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla Two Port Multi Fast Charger Chargeur Rapide 2 Batteries Multi Cargador Rápido de Dos Puertos Ready to charge Prêt à recharger Preparación para la carga Charging En charge Cargando Charging complete Recharge terminée Completada la carga Delay charge Battery cooling or too cold battery Charge...

Page 26: ...2 Cooling abnormality Problème de refroidissement Anormalidad en la carga Do not short batteries Ne jamais court circuiter les bornes d une batterie No provoque un cortocircuito en las baterías ...

Page 27: ...esult in a risk of electric shock or fire 13 The battery charger is not intended for use by young children or infirm persons without supervision 14 Young children should be supervised to ensure that they do not play with the battery charger 15 Do not charge battery cartridge when room temperature is BELOW 10 C 50 F or ABOVE 40 C 104 F At cold temperature charging may not start 16 Do not attempt to...

Page 28: ...ger cools the bat tery cartridge Charging will begin after the battery cartridge temperature reaches the degree at which charging is possible When the temperature on battery is more than approx 70 C two charging lights may flash in red color and when approx 50 C 70 C one charging light in red color If the charging light flashes alternately in green and red color charging is not possible The termin...

Page 29: ...r charging remove the USB cable and close the cover Note It may take twice the above charging time to the maximum because of the optimal charging selected according to the temperature 10 C 50 F 40 C 104 F conditions of battery cartridge and maintenance charge Voltage 9 6 V 12 V 14 4 V Capacity Ah Charging time Minutes Number of cells 8 10 12 Ni MH Battery cartridge BH9020A 2 0 20 BH1220 C BH1420 2...

Page 30: ... ou de nettoyage débranchez le chargeur de sa source d alimentation Pour débrancher le chargeur tirez toujours le cordon par sa fiche non par le cordon lui même 10 Assurez vous que le câble n est pas placé de façon à être piétiné à faire trébucher quelqu un ou à subir quelque dommage ou tension que ce soit 11 N utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé Si le cordon ou la fiche...

Page 31: ...s fabricants Lorsque vous chargez une cartouche de batterie neuve ou restée inutilisée pendant une période prolongée il se peut que vous deviez la recharger et la décharger à quelques reprises avant qu elle n accepte une charge complète Batterie au Ni MH seulement Si le témoin de charge clignote en rouge l état de la batterie est tel qu indiqué ci dessous et il se peut que la charge ne commence pa...

Page 32: ... dispositif USB au moyen du câble USB 2 Branchez le chargeur sur une source d alimentation 3 Une fois la charge terminée débranchez le chargeur Note Il est possible que le chargeur ne parvienne pas à alimenter certains dispositifs USB Avant de raccorder un dispositif USB au chargeur sauvegardez toujours les données du dispositif USB Sinon vous risquez de perdre vos données Lorsque vous n utilisez ...

Page 33: ...Tire de la clavija y no del cable siempre que quiera desconectar el cargador 10 Asegúrese de que el cable quede tendido de forma que no lo pueda pisar tropezar con él ni que esté sometido a daños o desgaste de ningún tipo 11 No utilice el cargador si su cable o clavija están dañados Si el cable o la clavija están dañados pida a un centro de servicio autorizado de Makita que los reemplace para evit...

Page 34: ... lo utilice nunca con otros fines ni para baterías de otros fabricantes Cuando cargue un cartucho de batería que sea nuevo o que no haya sido utilizado durante un largo periodo de tiempo es posible que no acepte una carga completa hasta después de haberlo descargado completamente y vuelto a cargar unas cuantas veces Batería Ni MH solamente Si la luz de carga parpadea en color rojo la condición de ...

Page 35: ...espués de efectuar la carga desenchufe el cargador Nota Es posible que el cargador no suministre alimentación a algunos dispositivos USB Antes de conectar un dispositivo USB al cargador haga siempre una copia de seguridad de los datos del dispositivo USB De lo contrario podrá perder los datos debido a cualquier circunstancia Cuando no lo esté utilizando o después de cargar retire el cable USB y ci...

Page 36: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885372 949 IDE ...

Reviews: