background image

GB

Cordless Concrete Vibrator

Instruction Manual

F

Aiguille à Vibler le Béton Sans-Fil

Manuel d’Instructions

D

Akku-Betonverdichter

Betriebsanleitung

I

Vibratore a Batteria

Istruzioni d’Uso

NL

Accu-Trilnaald

Gebruiksaanwijzing

E

Vibrador a Batería

Manual de Instrucciones

P

Agulha Vibratória a Bateria

Manual de Instruço

˜ es

DK

Akku Stavvibrator

Brugsanvisning

S

Sladdlös Stavvibrator

Bruksanvisning

N

Batteridrevet Stavvibrator

Bruksanvisning

SF

Langaton Värinäkanki

Käyttöohje

GR

¢ÔÓËÙ‹˜ ∞Ó·Ìfi¯Ï¢Û˘ ¯ˆÚ›˜ Î·ÏÒ‰ÈÔ

√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

VR251D

VR251D (cover) (’100. 11. 23)

Summary of Contents for VR251D

Page 1: ...a Batteria Istruzioni d Uso NL Accu Trilnaald Gebruiksaanwijzing E Vibrador a Batería Manual de Instrucciones P Agulha Vibratória a Bateria Manual de Instruço es DK Akku Stavvibrator Brugsanvisning S Sladdlös Stavvibrator Bruksanvisning N Batteridrevet Stavvibrator Bruksanvisning SF Langaton Värinäkanki Käyttöohje GR ÔÓËÙ Ó Ìfi Ï ÛË ˆÚ Î ÏÒ ÈÔ ËÁ Â Ú Ûˆ VR251D ...

Page 2: ...2 2 3 6 x 10 ...

Page 3: ...d in any way take it to a qualified service man 10 Do not disassemble charger or battery car tridge take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reas sembly may result in a risk of electric shock or fire 11 To reduce risk of electric shock unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk 12 The...

Page 4: ...AVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Installing or removing battery cartridge Fig 1 Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge To remove the battery cartridge open the cover and withdraw the battery cartridge from the tool while pressing the buttons on both sides of the cartridge To insert the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge...

Page 5: ...C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the Nickel Metal Hydride battery cartridge when you do not use it for more than six months Switch action Fig 3 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the trigger...

Page 6: ...contraintes 8 N utilisez pas le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés remplacez les immédiatement 9 N utilisez pas le chargeur s il a reçu un coup s il est tombé ou endommagé de toute autre manière apportez le à un réparateur qualifié 10 Ne démontez pas le chargeur ni la batterie si un entretien ou des réparations sont nécessai res apportez les à un réparateur qualifié Un remontage in...

Page 7: ...délicatement entre les armatures de fer acier ou les tiges de renfort de façon à éviter tout contact entre ces divers éléments 12 N écrasez pas et ne tordez pas le tuyau flexi ble 13 Ne pliez pas excessivement le tuyau flexible 14 Utilisez par exemple un chiffon humide pour essuyer délicatement tout béton humide qui serait resté sur l outil après le travail Faites particulièrement attention à bien...

Page 8: ...durée de service de la batterie 3 Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 C et 40 C Si la batterie est chaude laissez la refroidir avant de la recharger 4 Rechargez la batterie à hydrure métallique de nickel lorsqu elle reste inutilisée pour plus de six mois Interrupteur Fig 3 ATTENTION Avant de mettre la batterie dans l outil vérifiez tou jours que la gâchette fonctionn...

Page 9: ...outil est hors tension et que la batterie a été enlevée avant d effectuer toute intervention sur l outil Pour votre sécurité et la fiabilité du produit les réparations la maintenance de cet appareil doit être confiée à un Centre d Entretien MAKITA 9 ...

Page 10: ...d 8 Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker beschädigte Teile sind unverzüglich auszu wechseln 9 Betreiben Sie das Ladegerät nicht wenn es starken Erschütterungen ausgesetzt fallenge lassen oder sonstwie beschädigt wurde Brin gen Sie es zu einem qualifizierten Kunden diensttechniker 10 Versuchen Sie nicht das Ladegerät oder den Akku zu zerlegen Bringen S...

Page 11: ...Bei Wahrnehmung abnormaler Vorkommnisse Maschine sofort abschalten 3 Überprüfen Sie die Maschine sorgfältig auf Beschädigung Risse oder Verformung falls sie fallengelassen oder gegen einen anderen Gegenstand gestoßen wurde 4 Verwenden Sie den Akku nicht in der Nähe von feuergefährlichen Materialien wie Benzin Gas Verdünnern oder Klebstoffen 5 Legen Sie den Akku beim Laden nicht auf Papier Tuch ein...

Page 12: ... Die Kontakte des Ladegerätes bzw des Akkus sind möglicherweise verschmutzt oder der Akku ist beschädigt bzw verbraucht Wenn zwei Akkus nacheinander geladen werden sollen lassen Sie das Ladegerät zwischendurch 15 Minuten abkühlen Erhaltungsladung Wird der Akku im Ladegerät gelassen um Selbstentladung nach einer vollen Ladung zu vermeiden schaltet das Ladegerät auf den Erhaltungslademodus um so daß...

Page 13: ...telle Lassen Sie grobe Zuschlagstoffe nicht im entmischten Zustand Beim Betonieren einer Böschung ist beim Gießen stets unten zu beginnen Auf diese Weise sorgen das Gewicht des frisch gegossenen Betons und das Rüt teln dafür daß Luftblasen wirksam entfernt werden Abb 5 Wird dagegen mit dem Gießen von oben her begon nen so entmischt sich der Zement und rutscht all mählich nach unten ab WARTUNG VORS...

Page 14: ...anneggiato Farlo riparare da un tec nico qualificato 10 Non smontare il caricatore o la cartuccia bat teria Se sono necessarie riparazioni farli ripa rare da un tecnico qualificato Se vengono montati in modo sbagliato c è pericolo di scosse elettriche o d incendio 11 Per ridurre il rischio di scosse elettriche stac care il caricatore dalla presa di corrente prima di eseguire un qualsiasi intervent...

Page 15: ...iegare eccessivamente il tubo flessibile 14 Usare un panno bagnato per togliere con cura ogni traccia di cemento dall utensile dopo l uso Fare particolarmente attenzione a pulire completamente le aperture di ventilazione l area dell interruttore le aperture del coper chio ecc CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L USO Installazione e rimozione della cartuccia batteria Fig 1 Spegnere sempre ...

Page 16: ...rtuccia batteria ad una temperatura ambiente compresa tra i 10 C e i 40 C Aspettare che una cartuccia batteria calda si raffreddi prima di caricarla 4 Caricare la batteria ibrida al nichel metallo se non la si usa per più di sei mesi Funzionamento dell interruttore Fig 3 ATTENZIONE Prima di inserire la cartuccia batteria nell utensile accertarsi sempre che l interruttore funzioni corretta mente e ...

Page 17: ...atst dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen en dat het niet aan beschadiging of druk is blootgesteld 8 Gebruik de acculader niet met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker ver vang deze onmiddellijk 9 Gebruik de acculader niet indien deze een sterke schok heeft ondergaan op de grond is gevallen of een andere vorm van beschadi ging heeft opgelopen breng deze naar een bevo...

Page 18: ...en 11 Steek de trilnaald voorzichtig tussen ijzeren stalen frames of versterkingsstangen zodat deze niet ermee in contact komt 12 De buigzame slang niet samenpersen of ver draaien 13 Buig de buigzame slang niet te sterk 14 Veeg na het gebruik achtergebleven beton zorgvuldig van de machine met behulp van een natte doek of iets dergelijks Reinig vooral grondig de luchtgaten de omgeving van de schake...

Page 19: ...Wanneer u de accu te veel oplaadt zal deze minder lang meegaan 3 Laad de accu op bij een kamertemperatuur tussen 10 C en 40 C Laat een warme accu afkoelen alvorens deze op te laden 4 Laad de nikkel metaalhydride accu op wanneer u deze langer dan zes maanden niet gebruikt Werking van de trekschakelaar Fig 3 LET OP Alvorens de blokbatterij in de machine te plaatsen moet u altijd controleren of de tr...

Page 20: ...uitgeschakeld en de blokbatterij is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te voeren aan de machine Opdat de machine veilig en betrouwbaar blijft dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum 20 ...

Page 21: ...cargador si su cable o enchufe está estropeado reemplácelos inmediata mente 9 Si el cargador ha recibido un golpe fuerte lo ha dejado caer o ha resultado dañado de alguna forma no lo utilice llévelo a que se lo revise un técnico de servicio cualificado 10 No desarme el cargador ni el cartucho de batería cuando necesite realizar algún servi cio o reparación llévelo a un técnico de ser vicio cualifi...

Page 22: ...nguera flexible 13 No doble demasiado la manguera flexible 14 Utilice un trapo mojado o material similar para limpiar con cuidado cualquier resto de masa de hormigón en la herramienta después de haberla utilizado Deberá tener cuidado espe cial al limpiar los orificios de ventilación área del interruptor aberturas de la tapa etc GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Insala...

Page 23: ... 1 Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Pare la herramienta y cargue el cartucho de batería siempre que note que se debilita la potencia de la herramienta 2 Nunca cargue un cartucho de batería que esté completamente cargado El exceso de carga acorta la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10 C 40 C Deje que el...

Page 24: ...er el hormigón por la parte de arriba el mortero se separará y finalmente se desplazará hasta la parte de abajo MANTENIMIENTO PRECAUCIO uN Asegu rese siempre de que la herramienta está apa gada y de que el cartucho de baterías está quitado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deber...

Page 25: ...ificado 10 Não abra o carregador ou a bateria leve o a um serviço de assistência qualificado quando necessitar de assistência ou reparação Mon tagem incorrecta pode resultar em incêndio ou choque eléctrico 11 Para reduzir o risco de choque eléctrico des ligue o carregador da tomada antes de efec tuar qualquer manutenção ou limpeza Desli gar os controles não reduz o risco 12 O carregador de bateria...

Page 26: ...o com a limpeza das ventilações área do interruptor aberturas da tampa da bateria etc GUARDE ESTAS INSTRUÇO xES INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Instalação ou extracção da bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou extrair a bateria Para retirar a bateria abra a tampa e tire a da ferramenta enquanto pressiona os botões nos dois lados da bateria Para colocar a bateria alinhe a saliên...

Page 27: ...o a utilizar durante mais do que seis meses Interruptor Fig 3 PRECAUÇÃO Antes de colocar a bateria na ferramenta certifique se sempre de que o gatilho funciona correctamente e volta para a posição OFF desligado quando o solta Para ligar a ferramenta carregue simplesmente no gatilho Solte o gatilho para parar Operação Fig 4 Segue a ferramenta direita durante a utilização Uti lize a ferramenta dentr...

Page 28: ...Brug aldrig opladeren hvis den har fået vold somt slag er blevet tabt eller på anden måde er beskadiget Lad en kvalificeret reparatør se på den 10 Skil aldrig opladeren eller akkuen ad kontakt en kvalificeret reparatør når vedligeholdelse eller reparation er påkrævet Forkert samling kan medføre risiko for elektrisk stød eller brand 11 For at undgå risiko for elektrisk stød skal opladeren altid tag...

Page 29: ... jern stålrammer og forstærkningsjern så hovedet ikke kommer i kontakt med disse emner 12 Den bøjelige slange må aldrig klemmes eller vrides 13 Bøj aldrig den bøjelige slange for meget 14 Anvend en klud eller lignende til omhyggeligt at tørre eventuel våd beton af maskinen efter brug Vær særlig omhyggelig med grundig rengøring af ventilationshuller kontaktområ det åbning i afskærmning osv GEM DISS...

Page 30: ... den indenfor et halvt år Afbryderbetjening Fig 3 ADVARSEL Før akkuen sættes i maskinen bør det altid kontrol leres at afbryderknappen fungerer korrekt og retur nerer til OFF positionen når den slippes For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderen Slip afbryderen for at stoppe Betjening Fig 4 Hold maskinen lodret når den stikkes i betonen og under brug Området der vibreres effektivt er ca ...

Page 31: ...kraftkassetten Ta dem till en auktoriserad serviceverkstad om de behöver ses över eller repareras Felaktig sammansättning kan medföra risk för elek triska stötar och eldsvåda 11 Dra ur kontakten till laddaren innan underhåll eller rengöring utförs för att minska risken för elektriska stötar Denna risk minskas inte genom att bara stänga av kontrollerna 12 Batteriladdaren är inte avsedd för att anvä...

Page 32: ...noggrant SPARA DESSA ANVISNINGAR BRUKSANVISNING Montering och demontering av kraftkassetten Fig 1 Stäng alltid av maskinen innan kraftkassetten monteras eller demonteras Demontera kraftkassetten genom att öppna skydds kåpan och därefter dra av kraftkassetten från maskinen medan knapparna på kassettens båda sidor trycks in Sätt på kraftkassetten genom att passa in tungan på kraftkassetten mot skåra...

Page 33: ...drid om du inte använder den på mer än sex månader Strömställarens funktion Fig 3 FÖRSIKTIGHET Kontrollera alltid att strömställaren fungerar normalt och återgår till det avstängda läget OFF läget när den släpps innan kraftkassetten sätts i maskinen Tryck på strömställaren för att starta maskinen Släpp strömställaren för att stanna Drift Fig 4 Håll maskinen rakt när den förs in i arbetsområdet res...

Page 34: ...0 Demonter ikke lader eller batteri på egen hånd Overlat eventuelle reparasjoner til et autorisert verksted Feil montering kan medføre fare for elektrisk støt eller brann 11 Faren for elektrisk støt ved rengjøring og ved likehold reduseres ved å fjerne støpslet fra kontakten Det er ikke nok å skru av kontrol lene 12 Batteriladeren er ikke beregnet til bruk for mindreårige barn eller personer som t...

Page 35: ...elt inn til det låses på plass med et lite klikk Hvis dette ikke gjøres kan det falle ut mens maskinen er i bruk og påføre brukeren eller eventuelle tilstedeværende legemsskader Batteriet må ikke settes i med makt Hvis det ikke med letthet glir på plass er det fordi det settes i på feil måte Lading Fig 2 Det nye batteriet er ikke ladet Det må derfor lades opp før bruk Bruk hurtiglader DC1411 til d...

Page 36: ...en Denne maskinen må ikke brukes til å fjerne betong inni en forskaling Mørtelen vil bare bevege seg vekk og det grove aggregatet vil bli igjen og forårsake separasjon Effektiv utflating og fjerning av luftbobler Fjerning av luftbobler er ferdig etter at du har arbeidet maskinen gjennom hvert eneste område betongen slutter å trekke seg sammen og mørtelen har hevet seg jevnt til overflaten med et l...

Page 37: ...se valtuutetulle huoltomiehelle 10 Älä pura laturia tai akkua osiinsa Jätä kaikki huolto ja korjaustyöt valtuutetun huoltomie hen tehtäväksi Jos laite kootaan väärin voi seurauksena olla sähköisku tai tulipalo 11 Irrota laturin virtajohto pistorasiasta ennen kaikkia kunnostustöitä ja puhdistusta vält tääksesi sähköiskun Virran katkaisu laitteesta ei vähennä tätä vaaraa 12 Akkulataajaa ei ole tarko...

Page 38: ...s et toimi näin akku saattaa pudota vahingossa irti koneesta aiheuttaen itsesi tai jonkun sivullisen louk kaantumisen Älä käytä voimaa asentaessasi akkua Jos akku ei mene sisään herkästi se ei ole oikeassa asen nossa Lataaminen Kuva 2 Uusi akku ei ole ladattu Se täytyy ladata ennen käyttöä Lataa akku DC1411 mallisella pikalaturilla Liitä pikalaturi sopivaan vaihtovirtalähteeseen Latausvalo vilkkuu...

Page 39: ...aa värinäpään läpimitta eli noin 250 mm mallilla VR250D Älä käytä tätä konetta irrottaaksesi muotissa olevan betonin Laasti vain lähtee liikkeelle ja karkeajakoinen täyteaine jää paikalleen aiheuttaen erkautumisen Tehokas tasoitus ja ilmakuplien poistaminen Ilmakuplien poistaminen on viety loppuun kun olet käyttänyt konetta läpi kunkin tehokkaan välin betoni lakkaa kutistumasta tai laasti on nouss...

Page 40: ...ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ 7 µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ú ÛÎÂÙ È Û ı ÛË Ô Ô Ù ı ÙÔ Ù ÛÔ Ó Ô Ù ı ÛÎÔÓÙ Ô Ó Óˆ ÙÔ Ô ÙÂ Ì ÔÚÂ Ó ıÂÈ ËÌÈ ÌÂ Ô ÔÈÔ ÔÙ ÙÚfi Ô 8 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ë Ú ÙË Ô Ó ıÂÈ ËÌÈ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙÂ Ù Ì Ûˆ 9 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙËÓ Û ÛΠ۠ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÈ ÔÛÙÂ Ó Ùfi ÎÙ ËÌ ÂÈ ÛÂÈ Î Ùˆ ÂÈ ıÂÈ Ô ÔÈ ÔÙ ËÌÈ Ó ı ÛÙ ÙËÓ Â ÈÛΠ۠ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÙÂ Ó ÙË 10 ªËÓ ÔÛ Ó ÚÌÔÏÔÁ Ù ÙË Û ÛÎ...

Page 41: ... 7 ªËÓ ˇ ÓÂÙ ÎÔÌÌ ÙÈ fi Ì Ù ÏÏÔ ÓÂÚfi ÏÏ Í Ó ÓÙÈΠÌÂÓ Ó Ì Ô Ó Ì Û ÛÙËÓ Â ÛÔ Ô ÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ fi Ô Ú ÛÎÔÓÙ È ÔÈ fiÏÔÈ ˇfiÚÙÈÛË 8 ªËÓ ÌÂÙ ˇ ÚÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ì ÙÔ ÎÙ ÏÔ Óˆ ÛÙÔ È Îfi ÙË 9 ªËÓ Ó ÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÓÒ ÙÔ ÂÙ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÈ Î Ùˆ Ρ Ï fiÓËÛË Ì ÔÚÂ Ó ÎÈÓËı fiÙÔÌ ÙÚÈÁ Úˆ ÂÎÙfi ÂÏ Á Ô Î È Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ Î ÔÈÔ Ù ËÌ 10 ÚÔÛ ÂÙÂ Ó ÌËÓ ˇ ÛÂÙ ÓÂÚfi ÁÚfi ÙÛÈÌ ÓÙÔ ÚfiÌÔÈ ÏÈÎ Ó ÂÈÛ ˆÚ ÛÔ Ó Ì Û ÛÙÔ ÌË ÓËÌ ªËÓ ˇ...

Page 42: ...ÚÙ ÛÂÙ ÙË Î Û Ù Ì Ù Ú Ï Úˆ ˇÔ ÙËÓ ÂΡÔÚÙ ÛÂÙ ÙÂÏ ˆ Î È ÙËÓ Â Ó ˇÔÚÙ ÛÂÙ fi ˇÔÚ Ó ˇÔÚÙ ÂÙÂ Ì Î Û Ù Ì Ù Ú fi Ó ÌË ÓËÌ Ô ÌfiÏÈ ÚËÛÈÌÔ Ô ÔÈ ıËÎÂ Ì Î Û Ù Ì Ù Ú Ô ÂÈ ÂÎÙÂı ÛÙÔ ÌÂÛÔ ËÏÈ Îfi ˇˆ Û ÛÙË ÁÈ ÌÂÁ ÏÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ ÙÔ ˇˆÙ ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË Ì ÔÚÂ Ó Ó ÔÛ ÓÂÈ Û ÎfiÎÎÈÓÔ ÚÒÌ Ó Ùfi Û Ì Â ÂÚÈÌ ÓÂÙ ÁÈ Ï ÁÔ ˇfiÚÙÈÛË ı Ú ÛÂÈ ˇÔ Ë Î Û Ù Ì Ù Ú ÎÚ ÒÛÂÈ Î Û Ù Ì Ù Ú ı ÎÚ ÒÛÂÈ ÁÚËÁÔÚfiÙÂÚ Ó ˇ ÈÚ ÛÂÙ ÙËÓ Î Û...

Page 43: ...ÂÙ È Î È ÙÔ ÙÛÈÌÂÓÙÔÎÔÓ Ì ÂÈ Ó  ÔÌÔÈfiÌÔÚˇ Ì ÚÈ ÙËÓ Â Èˇ ÓÂÈ ÓÔÓÙ ÌÈ ÓÔÈ Ùfi ÚˆÌË ÂÌˇ ÓÈÛË Ï ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÚÔÛ ÔÓÙ Ó ÌËÓ ˇ ÛÂÙ ÙÚ Â ƒ ƒ Ú ÙÂÙ Ì ÓË fiÓËÛË ÛÙÔ ÈÔ ÛËÌÂ Ô ÚÔÎ ÏÂ È ˆÚÈÛÌfi ÙÔ ÙÛÈÌ ÓÙÔ Ó ÙÔ Ì ÁÌ ÙˆÓ ÔÓ ÚÒÓ Ú ÓÒÓ È ˆÚÈÛÙ fiÙ Ó ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ ÙÛÈÌ ÓÙÔ ÚÙ ÌÂ Ó ˇÙÈ ÚÈ ÌÈ Û ÙÔ Ï ÙÔ Ì ÁÌ ÙˆÓ Ú ÓÒÓ Î È ÏÙ ÙÔ ÂΠfi Ô Ú ÂÈ ˇıÔÓÔ ÙÛÈÌÂÓÙÔÎÔÓ Ì ªÂÙ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Óˆ Û Ùf...

Page 44: ...etzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevol...

Page 45: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Page 46: ...35 Û Ù Ì Ù Ú 1222 1233 1234 1235 Fast charger DC1411 Chargeur rapide DC1411 Ladegerät DC1411 Caricatore rapido DC1411 Snellader DC1411 Cargador rápido DC1411 Carregador rápido DC1411 Hurtiglader DC1411 Snabbladdare DC1411 Hurtiglader DC1411 Pikalaturi DC1411 ˇÔÚÙÈÛÙ DC1411 Plastic carrying case Malette de transport Transportkoffer Valigetta portautensile in plastica Kunststof koffer Maletín de plá...

Page 47: ...NE DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan dichiara che questo prodotto Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è conformi alle direttive europee riportate di seguito EN50260 EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89...

Page 48: ...4 i enlighet med EG direktiven 89 336 EEC och 98 37 EC NORSK EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan bekrefter herved at dette produktet Serienr serieproduksjon fabrikert av Makita Corporation Japan er i overensstem melse med følgende standarder eller standardiserte doku menter EN50260 EN55014 i samsvar...

Page 49: ...E DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan dichiara che questo caricabatteria Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd in Taiwan è conformi alle direttive europe...

Page 50: ...N61000 i enlighet med EG direktiven 73 23 EEC och 89 336 EEC NORSK EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan bekrefter herved at dette batterilader Serienr serieproduksjon fabrikert av Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd Taiwan er i overensstemmelse ...

Page 51: ...l nivel de presión sonora ponderada A es de 75 dB A El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración es de 3 m s2 PORTUGUÊS Ruído e Vibração do Modelo VR251D O nível normal de pressão sonora A é 75 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor...

Page 52: ...Made in Japan 884240B993 PRINTED IN JAPAN ...

Reviews: