background image

GB Cordless Concrete Vibrator 

Instruction Manual

F

Aiguille à vibler le béton sans-fil

Manuel d’instructions

D

Akku-Betonverdichter

Betriebsanleitung

I

Vibratore a batteria

Istruzioni per l’uso

NL Accu-trilnaald

Gebruiksaanwijzing

E

Vibrador a batería

Manual de instrucciones

P

Agulha vibratória a bateria

Manual de instruções

DK Akku stavvibrator

Brugsanvisning

S

Sladdlös stavvibrator

Bruksanvisning

N

Batteridrevet stavvibrator

Bruksanvisning

SF Langaton värinäkanki

Käyttöohje

GR

∆ονητής αναµ χλευσης χωρίς καλώδιο Οδηγίες χρήσεως

VR250D

Summary of Contents for VR250D

Page 1: ...ria Istruzioni per l uso NL Accu trilnaald Gebruiksaanwijzing E Vibrador a batería Manual de instrucciones P Agulha vibratória a bateria Manual de instruções DK Akku stavvibrator Brugsanvisning S Sladdlös stavvibrator Bruksanvisning N Batteridrevet stavvibrator Bruksanvisning SF Langaton värinäkanki Käyttöohje GR ονητής αναµ χλευσης χωρίς καλώδιο Οδηγίες χρήσεως VR250D ...

Page 2: ...2 x 10 5 1 2 3 4 3 2 1 4 ...

Page 3: ...letely worn out The battery cartridge can explode in a fire 9 Be careful not to drop or strike battery SAVE THESE INSTRUCTIONS Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the bat tery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the b...

Page 4: ...ve leveling and removal of air bubbles Removal of the air bubbles is complete after you have worked the tool throughout each effective range the con crete stops shrinking and the mortar has risen evenly to the surface giving off a light appearance Gently remove the operating tool not to leave holes NOTE Vibrating too long in a single place causes concrete segregation When the coarse aggregate segr...

Page 5: ...l ou la batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 8 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact du feu 9 Prenez garde d échapper ou de heurter la batte rie CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie...

Page 6: ...r se produit dans la limite d une zône circulaire équivalente à dix fois le diamètre de l aiguille environ 250 mm avec cet outil tenez compte de la forme et de la dimension de cette aire d efficience pour règler les déplacements successifs de l aiguille N utilisez pas cet outil pour gâcher du béton dans un moule le ciment ne ferait que se déplacer et l agrégat grossier subsisterait empèchant la co...

Page 7: ...ne und Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C erreichen oder überschreiten kann 8 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbrennen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkom men verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 9 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄL TIG AUF Hinweise zur Aufrechterhaltung der m...

Page 8: ...men Vibrationsbereichs in gleichmä ßigen Abständen Der wirksame Luftblasen Entfernungs bereich beträgt etwa das Zehnfache des Vibrationskopfdurchmessers d h ca 250 mm bei dieser Maschine Verwenden Sie diese Maschine nicht zum Umrühren von Beton innerhalb der Schalung Der Zement kann sich so von den groben Zuschlagstoffen absetzen und eine Ent mischung des Betons bewirken Nivellieren und Entfernen ...

Page 9: ...i ustioni e addirittura un guasto 7 Non conservare l utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può rag giungere o superare i 50 C 8 Non incenerire la cartuccia della batteria anche se è gravemente danneggiata o è completa mente esaurita La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio 9 Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire la batteria CONSE...

Page 10: ...illetto per arrestare l utensile Funzionamento Fig 3 Tenere l utensile diritto quando lo si inserisce o lo si fa funzionare Usare l utensile entro il campo di vibrazione effettivo e a intervalli equidistanti Il campo effettivo di rimozione delle bolle d aria è circa dieci volte il diametro della testa vibrante o circa 250 mm con questo utensile Non usare questo utensile per rimuovere il cemento de...

Page 11: ... 7 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 8 Werp de accu nooit in het vuur ook niet wanneer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is De accu kan namelijk ontploffen in het vuur 9 Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen en hem niet blootstelt aan schokken of stoten BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN Tips voor een maximale levensduur ...

Page 12: ...jderen van luchtbellen is ongeveer tienmaal de diameter van de trilnaald of onge veer 250 mm voor deze machine Gebruik deze machine niet om beton een vorm te ver plaatsen De mortel zal wegdrijven en het grove aggre gaat zal achterblijven zodat afscheiding wordt veroorzaakt Effectief vlakken en verwijderen van luchtbellen Het verwijderen van luchtbellen is voltooid nadat u de machine door elk effec...

Page 13: ...as e incluso una rotura de la misma 7 No guarde la herramienta ni el cartucho de bate ría en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 C 8 Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego 9 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el car tucho de batería GUA...

Page 14: ...stantes El área de eliminación de burbujas es de unas diez veces el diámetro de la cabeza vibratoria o unos 250 mm con esta herramienta No utilice esta herramienta para mover hormigón dentro de un contorno Sólo conseguirá segregar las partes de la masa porque el mortero se dispersará y la gravilla se mantendrá en su sitio Nivelación efectiva y eliminación de las burbujas de aire La eliminación de ...

Page 15: ...a bateria GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria 1 Carregue a bateria antes que esteja completa mente descarregada Páre sempre o funcionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta 2 Nunca carregue uma bateria completamente car regada Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria à temperatura amb...

Page 16: ...tão Nivelamento efectivo e remoção das bolhas de ar A remoção das bolhas estará concluída quando depois de ter trabalhado com a ferramenta através de cada zona efectiva o betão parar de diminuir e a argamassa se elevar uniformemente para a superfície com uma apa rência leve Retire suavemente a ferramenta a trabalhar para não deixar buracos NOTA A vibração prolongada num único lugar pode causar seg...

Page 17: ...elv ikke i til fælde hvor det har lidt alvorlig skade eller er fuldstændig udtjent Batteripatronen kan eksplo dere hvis man forsøger at brænde den 9 Lad være med at brænde batteriet eller udsætte det for stød GEM DENNE BRUGSANVISNING Tips til opnåelse af maksimal batterilevetid 1 Oplad altid batteripatronen inden den er helt afladet Stop altid maskinen og oplad batteripatronen hvis det bemærkes at...

Page 18: ...form Cementen vil blot blive flyttet og betonstenene blive til bage hvilket vil forårsage afblanding Effektiv udjævning og fjernelse af luftbobler Arbejdet er færdigt når betonen er gennemarbejdet med vibratoren og når betonen holder op med at svinde og cementen er steget jævnt til overfladen så den er glat og lys Tag vibratoren forsigtigt op af betonen mens den kører så undgår man at efterlade hu...

Page 19: ...kin och batterikassetter på plat ser där temperaturen kan stiga till eller över skrida 50 C 8 Batterikassetten får inte eldas upp även om den skulle vara svårt skadad eller helt utsliten Den kan explodera om den slängs i en eld 9 Var försiktig så att du inte tappar batterikasset ten eller att den slår emot något SPARA DESSA ANVISNINGAR Tips för att upprätthålla batteriets maximala livslängd 1 Ladd...

Page 20: ...tt flytta betong inom en gjutform Endast murbruket flyttar sig och lämnar kvar det grova bindmaterialet vilket orsakar avskiljning Effektiv utjämning och avlägsnande av luftbubblor Avlägsnandet av luftbubblor är avslutad efter att du har låtit maskinen arbeta av varje effektivt område betongen slutar krympa och murbruket har kommit upp jämnt och fint till ytan och ger ett ljust intryck Ta försikti...

Page 21: ...eller helt utslitt Batteriet kan eksplodere hvis det begynner å brenne 9 Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller utsetter det for slag TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 1 Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet Hold alltid opp å bruke verktøyet når du merker at det er lite strøm på batteriet Sett batteriet til lading 2 Et helt oppladet...

Page 22: ... luftbobler er ferdig etter at du har arbeidet maskinen gjennom hvert eneste område betongen slut ter å trekke seg sammen og mørtelen har hevet seg jevnt til overflaten med et lyst utseende som resultat Fjern den arbeidende maskinen forsiktig så det ikke danner seg huller MERKNAD Hvis det vibreres for lenge på et sted kan det forårsake at betongen separerer seg Hivs det grove aggregatet skiller se...

Page 23: ...Varo pudottamasta ja kolhimasta akkua SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Vihjeitä akun käyttöiän maksimoimiseksi 1 Lataa akku ennen kuin se on kokonaan purkau tunut Jos huomaat käyttövoiman heikentyneen lopeta aina koneen käyttäminen ja lataa akku 2 Älä koskaan lataa täyteen ladattua akkua Liialli nen lataaminen lyhentää akun käyttöikää 3 Lataa akku huoneenlämmössä 10 C 40 C Anna kuuman akun jäähtyä ennen sen la...

Page 24: ...en poistaminen Ilmakuplien poistaminen on viety loppuun kun olet käyt tänyt konetta läpi kunkin tehokkaan välin betoni lakkaa kutistumasta tai laasti on noussut tasaisesti pinnalle näyttäen vaalealta Irrota käyvä kone varovasti jotta et jättäisi reikiä HUOMAA Liian pitkään jatkuva värinä yhdessä kohtaa aiheuttaa betonin erkautumista Kun karkeajakoinen täyteaine erkautuu betonia asetel lessa lapioi...

Page 25: ...βροχή Ενα βραχυκύκλωµα µπαταρίας µπορεί να προκαλέσει µεγάλη ροή ρεύµατος υπερθέρµανση πιθανά εγκαύµατα ακ µη και σοβαρή βλάβη 7 Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την κασέτα µπαταρίας σε τοποθεσίες που η θερµοκρασία µπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 8 Μη καίτε την κασέτα µπαταρίας ακ µη και εάν έχει σοβαρή ζηµιά ή είναι εντελώς φθαρµένη Η κασέτα µπαταρίας µπορεί να εκραγεί στην φωτιά 9 Προσέ...

Page 26: ...α απλώς τραβήχτε τη σκανδάλη Αφήστε τη σκανδάλη για να σταµατήσει Λειτουργία Εικ 3 Κρατήστε το µηχάνηµα κάθετα ταν το εισάγετε λειτουργείτε Χρησιµοποιήστε το µηχάνηµα µέσα στο Λειτουργικ πεδίο δ νησης µε ισαπέχουσες παύσεις Το λειτουργικ πεδίο αφαίρεσης των φουσκαλίδων αέρα είναι περίπου 10 φορές η διάµετρος της κεφαλής δ νησης ή περίπου 250 χιλ για το µοντέλο VR250D Μην χρησιµοποιείτε αυτ το µηχά...

Page 27: ...άφεται στο εγχειρίδιο αυτ Η χρήση οτιδήποτε άλλων ανταλλακτικών ή προσαρτηµάτων µπορεί να παρουσιάσουν κίνδυνο τραυµατισµού σε άτοµα Εάν χρειάζεστε βοήθεια ή περισσ τερες λεπτοµέρειες σε σχέση µε αυτά τα ανταλλακτικά ρωτήστε το τοπικ σας κέντρο εξυπηρέτησης της Μάκιτα ιάφοροι τύποι αυθεντικών µπαταριών και φορτιστών Μάκιτα ...

Page 28: ...LA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan dichiara che questo prodotto Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è con formi alle direttive europee riportate di seguito EN50260 EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARIN...

Page 29: ...EC EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan bekrefter herved at dette produktet Serienr serieproduksjon fabrikert av Makita Corporation Japan er i overensstem melse med følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN50260 EN55014 i samsvar med Råds direktivene 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VA...

Page 30: ... puede que sobre pase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 Ruído e vibração O nível normal de pressão sonora A é 70 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 Lyd og vibration Det typiske A vægtede lydtryksniveau er 70 dB A ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...Makita Corporation 884119G998 ...

Reviews: