background image

16

en mouvement. Assurez-vous que l’outil est éteint 
lors du dégagement des matériaux enchevêtrés.

 

Tout moment d’inattention pendant l’utilisation du 
taille-haie comporte un risque de blessure corporelle 
grave.

2.

Portez le taille-haie par la poignée après avoir 
arrêté la lame de coupe. Lors du transport ou du 
stockage du taille-haie, fermez toujours le 
couvercle du dispositif de coupe.

 Une utilisation 

correcte du taille-haie permettra de réduire les risques 
éventuels de blessures corporelles par la lame de 
coupe.

3.

Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées 
uniquement car la lame de coupe risque d’entrer 
en contact avec des fils cachés.

 Il est possible que 

le contact avec un fil sous tension mette les parties 
métalliques exposées de l’outil sous tension, risquant 
ainsi de provoquer un choc électrique chez 
l’utilisateur.

4. N’utilisez pas le taille-haie sous la pluie ou dans des 

conditions d’humidité importante. Le moteur électrique 
n’est pas étanche.

5. Les personnes utilisant le taille-haie pour la première 

fois doivent demander à un utilisateur expérimenté de 
leur indiquer la procédure d’utilisation du taille-haie.

6. Le taille-haie ne doit pas être utilisé par les enfants ni 

les jeunes âgés de moins de 18 ans. Cette restriction 
ne s’applique pas aux jeunes de 16 ans ou plus ayant 
reçu une formation sous la supervision d’un 
spécialiste.

7. Utilisez le taille-haie uniquement si vous êtes en 

bonne condition physique. Si vous êtes fatigué(e), 
votre attention sera réduite. Soyez particulièrement 
prudent(e) à la fin d’une journée de travail. Effectuez 
tout le travail avec calme et prudence. L’utilisateur est 
responsable de tous les dommages causés aux tiers.

8. N’utilisez jamais le taille-haie après avoir consommé 

de l’alcool, de la drogue ou des médicaments.

9. Les gants de travail en cuir épais font partie de 

l’équipement de base du taille-haie et vous devez 
toujours les porter lorsque vous travaillez avec l’outil. 
Portez également des chaussures solides munies de 
semelles anti-dérapantes.

10. Avant de commencer à travailler, assurez-vous que le 

taille-haie est en état de fonctionnement correct et sûr. 
Assurez-vous que les garde-corps sont correctement 
installés. Vous pouvez utiliser le taille-haie 
uniquement s’il est entièrement monté.

11. Assurez-vous d’avoir une bonne prise au sol avant de 

commencer à travailler.

12. Maintenez l’outil fermement lors de son utilisation.
13. Ne faites pas fonctionner inutilement l’outil à vide.
14. Coupez immédiatement le moteur et retirez la batterie 

si la lame entre en contact avec une clôture ou un 
autre objet dur. Vérifiez que la lame n’est pas 
endommagée ; dans le cas contraire, réparez-la 
immédiatement.

15. Avant de vérifier la lame, corriger les problèmes ou 

retirer les matériaux happés par la lame, éteignez 
toujours le taille-haie et retirez la batterie.

16. Mettez le taille-haie hors tension et retirez la batterie 

avant d’effectuer toute tâche d’entretien.

17. Lors du déplacement du taille-haie dans un autre lieu, 

notamment pendant son utilisation, retirez toujours la 

batterie et placez l’étui de protection sur la lame de 
coupe. Ne déplacez et ne transportez jamais le taille-
haie alors que la lame est en mouvement. Ne 
saisissez jamais la lame dans les mains.

18. Nettoyez le taille-haie et en particulier la lame après 

utilisation et avant de ranger le taille-haie pendant une 
période prolongée. Lubrifiez légèrement la lame et 
mettez l’étui de protection. Vous pouvez suspendre 
l’étui fourni avec l’appareil au mur, ce qui vous permet 
de ranger le taille-haie de manière sûre et pratique.

19. Placez le taille-haie dans son étui avant de le ranger 

et mettez-le dans une pièce sèche. Conservez-le hors 
de portée des enfants. Ne rangez jamais le taille-haie 
à l’extérieur.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

 AVERTISSEMENT :

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation 
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité 
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux 
des consignes de sécurité qui accompagnent l’outil. 
Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou le non-
respect des consignes de sécurité indiquées dans ce 
manuel d’instructions peuvent causer des blessures 
graves.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

ENC007-7

POUR LA BATTERIE

1.

Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les 
instructions et tous les avertissements inscrits 
sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil 
alimenté par la batterie.

2.

Ne démontez pas la batterie.

3.

Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si le temps 
de fonctionnement devient excessivement court. Il 
y a risque de surchauffe, de brûlures, voire 
d’explosion.

4.

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à 
l’eau claire et consultez immédiatement un 
médecin. Il y a risque de perte de la vue.

5.

Évitez de court-circuiter la batterie :

(1)

Ne touchez les bornes avec aucun matériau 
conducteur.

(2)

Évitez de ranger la batterie dans un 
contenant où se trouvent d’autres objets 
métalliques tels que des clous, pièces de 
monnaie, etc.

(3)

N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.

Un court-circuit de la batterie risque de provoquer 
un fort courant, une surchauffe, parfois des 
brûlures et même une panne.

6.

Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des 
endroits où la température risque d’atteindre ou 
de dépasser 50°C (122°F).

7.

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 
sérieusement endommagée ou complètement 
épuisée. La batterie peut exploser au contact du 
feu.

Summary of Contents for UH650D

Page 1: ...i a batteria Istruzioni per l uso NL Accuheggenschaar Gebruiksaanwijzing E Cortasetos Inalámbrico Manual de instrucciones P Aparador De Cerca Viva a Manual de instruções Bateria DK Batteridrevet hækkeklipper Brugsanvisning GR Ψαλίδι Μπορντούρας Μπαταρίας Οδηγίες χρήσης TR Akülü Çit Budama Kullanım kılavuzu BUH550 BUH650 UH550D UH650D 011146 ...

Page 2: ...2 1 013679 2 011148 3 011163 4 011233 5 011715 6 011149 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 3 2 13 12 14 2 12 ...

Page 3: ...3 7 011229 8 011150 9 007559 10 011151 11 011262 12 011153 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...

Page 4: ...4 13 011154 14 011263 15 011156 16 009290 17 009291 18 009292 19 009293 20 011157 24 25 26 27 26 28 29 30 31 32 33 34 35 ...

Page 5: ...5 21 011158 22 011159 23 011256 24 011257 25 011258 26 011259 36 34 37 38 35 27 38 39 ...

Page 6: ...6 27 009302 28 011260 29 011261 30 001145 31 011161 32 011162 39 38 38 40 41 42 43 42 ...

Page 7: ...7 33 011160 ...

Page 8: ...s of the body away from the cutter blade Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving Make sure the switch is off when clearing jammed material A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury 2 Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped When transporting or storing the hedge trimmer always fit ...

Page 9: ...ut on the cover The cover supplied with the unit can be hung on the wall providing a safe and practical way to store the hedge trimmer 19 Store the hedge trimmer with the cover on in a dry room Keep it out of reach of children Never store the trimmer outdoors SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety r...

Page 10: ...quipped with a dual switching system To turn on the tool press triggers A and B Release either one of the two pressed triggers to turn off The sequence of switching is unimportant as the tool only starts when both switches are activated Speed change Fig 4 The strokes per minute can be adjusted just by turning the adjusting dial This can be done even while the tool is running The dial is marked 1 l...

Page 11: ...of removing or installing it from or on the tools Press down the hook securely as far as it will go when the battery adapter is hooked on the waist belt and similar objects Arm cord hook Accessory CAUTION Do not attach the holder of arm cord hook to other than the extension cord Failure to do so may cause an accident or personal injury Using the arm cord hook helps to minimize a risk of cutting of...

Page 12: ...ply enough low viscosity oil such as machine oil etc and spray type lubricating oil CAUTION Do not wash the blades in water Failure to do so may cause rust or damage on the tool Removing or installing shear blade CAUTION Before removing or installing shear blade always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed When replacing the shear blade always wear gloves witho...

Page 13: ...e typical A weighted noise level determined according to EN60745 Model BUH550 UH550D Sound pressure level LpA 85 1 dB A Sound power level LWA 93 1 dB A Uncertainty K 2 5 dB A Model BUH650 UH650D Sound pressure level LpA 84 3 dB A Sound power level LWA 92 3 dB A Uncertainty K 2 5 dB A Wear ear protection Vibration ENG900 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN607...

Page 14: ...14 Model BUH650 UH650D Measured Sound Power Level 92 4 dB A Guaranteed Sound Power Level 94 dB A 30 11 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 15: ... et les instructions Il y a un risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE TAILLE HAIE SANS FIL GEB062 5 1 Maintenez toutes les parties du corps éloignées de la lame de coupe Ne retirez pas et ne retenez pas...

Page 16: ... la lame n est pas endommagée dans le cas contraire réparez la immédiatement 15 Avant de vérifier la lame corriger les problèmes ou retirer les matériaux happés par la lame éteignez toujours le taille haie et retirez la batterie 16 Mettez le taille haie hors tension et retirez la batterie avant d effectuer toute tâche d entretien 17 Lors du déplacement du taille haie dans un autre lieu notamment p...

Page 17: ...ment c est qu elle n est pas insérée correctement Positions de montage de la poignée Fig 2 Vous pouvez faire pivoter la poignée à 90 vers la gauche ou vers la droite et la positionner selon un angle de 45 ou 90 afin de répondre à vos besoins Appuyez tout d abord sur le bouton et faites pivoter la poignée dans le sens horaire ou antihoraire selon la flèche comme illustré sur la figure La poignée es...

Page 18: ...sez toutes les instructions figurant sur les outils qui utilisent cette batterie Pour recharger une batterie commencez par la retirer de l adaptateur de batterie puis chargez la Il est interdit de recharger la batterie lorsque l adaptateur de batterie est branché Installation ou retrait de l adaptateur de batterie Mettez toujours l outil hors tension avant d insérer ou de retirer l adaptateur de b...

Page 19: ...me Le non respect de cette instruction peut provoquer des blessures corporelles Veillez toujours à retirer le couvercle de protection de la lame avant d installer le récepteur de copeaux Le récepteur de copeaux reçoit les feuilles coupées et facilite le recueil des feuilles éparpillées Il s installe d un côté comme de l autre de l outil Fig 16 Appuyez sur le récepteur de copeaux situé sur les lame...

Page 20: ...de cisailles s adaptent sur l engrenage Faites en sorte que les orifices des lames de cisailles chevauchent ceux des vis dans l outil puis fixez les à l aide de deux vis Fig 28 Vérifiez que l engrenage aisément à l aide d un tournevis à extrémité fendue Fig 29 Installez la plaque et le couvercle secondaire sur l outil Serrez fermement la vis REMARQUE Il n y a aucune différence entre la partie supé...

Page 21: ...nière dont l outil est utilisé il est possible que l émission des vibrations pendant l utilisation réelle de l outil électrique diffère de la valeur de l émission déclarée Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l opérateur et établies à partir de l estimation de l exposition dans les conditions réelles d utilisation en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonc...

Page 22: ...sungen sorgfältig durch Wenn die Hinweise und Anweisungen nicht beachtet werden besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKKU HECKENSCHERE GEB062 5 1 Halten Sie mit allen Körperteilen Abstand zum Schneidmesser Entfernen Sie kein geschnittenes Materia...

Page 23: ...m anderen harten Gegenstand in Kontakt kam Überprüfen Sie die Schere auf Beschädigungen und reparieren Sie sie bei Bedarf 15 Schalten Sie die Heckenschere stets aus und ziehen Sie den Akkublock ab bevor Sie die Schere überprüfen Fehler beheben oder in der Schere verklemmtes Material entfernen 16 Schalten Sie die Heckenschere aus und ziehen Sie den Akkublock ab bevor Sie Wartungsarbeiten am Werkzeu...

Page 24: ...kublocks müssen Sie die Zunge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewünschte Position schieben Setzen Sie den Akkublock ganz ein bis er mit einem Klick einrastet Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen können ist der Akkublock nicht ganz eingerastet ACHTUNG Setzen Sie den Akkublock unbedingt ganz ein bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist Andernfalls kann...

Page 25: ...itig aufleuchten liegt möglicherweise ein Defekt am Akkublock vor Wenden Sie sich an Ihre autorisierte Servicestelle von Makita HINWEIS Bei oder unmittelbar nach Gebrauch des Werkzeugs wird möglicherweise ein niedrigerer Ladezustand als der tatsächliche Ladezustand angezeigt In Abhängigkeit von den Bedingungen bei Gebrauch und von der Umgebungstemperatur kann der angezeigte Ladezustand geringfügig...

Page 26: ...Abschnitt Montagepositionen des Griffs Zum gleichmäßigen Schneiden der Heckenseite schneiden Sie diese von unten nach oben Abb 15 Schneiden Sie Buchsbaum oder Rhododendron für ein hübsches Aussehen und einen guten Schnitt von der Basis zur Spitze Montage und Demontage der Spanaufnahme Zubehör ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie den Akkublock ab bevor Sie den Spanaufnehmer an oder ...

Page 27: ...att mit dem im unteren Blatt in Übereinstimmung Abb 26 Nehmen Sie die Blattabdeckung von den alten Schneidblättern ab und passen Sie diese auf die neuen an um eine einfachere Handhabung während des Austauschs der Blätter zu ermöglichen Abb 27 Platzieren Sie die neuen Schneidblätter so auf dem Werkzeug dass die ovalen Löcher in den Schneidblättern auf die Kurbelwelle passen Bringen Sie die Löcher i...

Page 28: ...erangezogen werden Der angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen ist außerdem für eine vorbeugende Bewertung der Belastung zu verwenden WARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden di...

Page 29: ... scosse elettriche incendi e o lesioni gravi Conservare le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL TAGLIASIEPI A BATTERIA GEB062 5 1 Mantenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama Non rimuovere il materiale tagliato e non sorreggere il materiale da tagliare mentre le lame sono in movimento Assicurarsi che l interruttore sia spento prima di liberare i...

Page 30: ...asi lavoro di manutenzione 17 Quando il tagliasiepi viene spostato in un altro luogo anche durante il lavoro rimuovere sempre la batteria e applicare la copertura sulle lame di taglio Non trasportare o spostare l utensile da taglio mentre la lama è in funzione Non afferrare la lama da taglio con le mani 18 Pulire il tagliasiepi specialmente la lama dopo l uso e prima di riporre l utensile da tagli...

Page 31: ...a La maniglia verrà bloccata nella posizione di 90 ATTENZIONE Prima dell uso verificare sempre che la maniglia sia bloccata nella posizione desiderata Azionamento degli interruttori ATTENZIONE Prima di inserire la batteria nell utensile controllare se l interruttore di accensione funziona correttamente e ritorna alla posizione OFF una volta rilasciato Fig 3 Per maggiore sicurezza questo utensile è...

Page 32: ...ore della batteria estrarlo dall utensile facendo scorrere il pulsante sull adattatore Per inserire l adattatore della batteria allineare la linguetta sull adattatore della batteria con la scanalatura dell alloggiamento e farla scorrere fino a raggiungere la posizione corretta Inserire sempre l adattatore fino a quando si blocca in posizione con uno scatto Se l area rossa del lato superiore del pu...

Page 33: ...litore di residui premere la leva su entrambi i lati in modo da sbloccare i ganci Fig 19 ATTENZIONE Il coprilama dispositivo standard non può più essere installato se è stato installato il raccoglitore Prima di trasportare o riporre l utensile smontare il raccoglitore e rimontare il coprilama per evitare che la lama sia esposta NOTA Prima dell uso verificare che il raccoglitore di residui sia inst...

Page 34: ...utensile a un chiodo o a una vite sull muro Fig 33 Rimuovere la batteria e applicare il coprilama sulle lame in modo che le lame non siano esposte Riporre l utensile lontano dalla portata dei bambini Riporre l utensile in un luogo non esposto ad acqua e pioggia Per mantenere la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono ...

Page 35: ...e vedere la tabella CARATTERISTICHE TECNICHE appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee 2000 14 EC 2006 42 EC Sono inoltre prodotte in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 La documentazione tecnica viene conservata da Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keyne...

Page 36: ...n leiden tot elektrische schokken brand en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN ACCUHEGGENSCHAAR GEB062 5 1 Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de messenbladen Verwijder geen snoeiafval en houd geen materiaal om te snoeien vast terwijl de messenbladen bewegen Zorg ervoor dat de aan uit s...

Page 37: ...der hard voorwerp Controleer de messenbladen op beschadigingen en repareer deze onmiddellijk 15 Alvorens de messenbladen te controleren storingen te verhelpen of vastgelopen materiaal te verwijderen schakelt u de heggenschaar altijd uit en verwijdert u de accu 16 Schakel de heggenschaar uit en verwijder de accu alvorens enige onderhoudswerkzaamheden uit te voeren 17 Wanneer u de heggenschaar naar ...

Page 38: ...t gemakkelijk erin kan worden geschoven wordt deze niet goed aangebracht Draaistand van handvat zie afb 2 Het handvat kan maximaal 90 linksom en rechtsom worden gedraaid en in de stand 45 of 90 worden vastgezet afhankelijk van uw werkhouding Trek eerst aan de knop en draai het handvat linksom of rechtsom in de richting van de pijl zoals aangegeven in de afbeelding Het handvat zal worden vergrendel...

Page 39: ... is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens enige werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten Accuadapter accessoire zie afb 6 en 7 LET OP Alvorens de accuadapter te gebruiken leest u eerst alle instructies voor gereedschappen die op een accu werken Als u een accu wilt opladen verwijdert u hem eerst vanaf de accuadapter en laadt u hem daarna op Het is niet toegestaan de accu op te lade...

Page 40: ...de messenbladen Als u dat niet doet kan dit leiden tot persoonlijk letsel Haal altijd eerst de schede van de messenbladen af voordat u de snoeiafvalgeleider aanbrengt De snoeiafvalgeleider vangt de gesnoeide blaadjes af en vergemakkelijkt het verzamelen van de vallende blaadjes De snoeiafvalgeleider kan aan beide kanten van het gereedschap worden bevestigd zie afb 16 Duw de snoeiafvalgeleider op d...

Page 41: ...r met een platkopschroevendraaier of de kruk soepel draait zie afb 29 Monteer de plaat en het deksel op de onderkant van het gereedschap Draai de schroeven stevig aan OPMERKING Er is geen onderscheid tussen de boven en onderkant van de plaat Haal de schede van de messenbladen af en schakel daarna het gereedschap in om te controleren of het goed werkt OPMERKING Als de messenbladen niet goed werken ...

Page 42: ...waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor ...

Page 43: ...ias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CORTASETOS INALÁMBRICO GEB062 5 1 Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla No retire material cortado ni sujete el material que desea cortar cuando las cuchillas 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Ca...

Page 44: ...nmediatamente 15 Antes de comprobar la cuchilla arreglar desperfectos o retirar material atrapado en la cuchilla siempre debe apagar el cortasetos y extraer el cartucho de la batería 16 Apague el cortasetos y retire el cartucho de la batería antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento 17 Cuando mueva el cortasetos a otra ubicación incluso durante el trabajo extraiga siempre el cartucho de...

Page 45: ...amienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca No presione excesivamente el cartucho de la batería para instalarlo Si el cartucho no entra con suavidad significa que no lo está instalando correctamente Posiciones de montaje del asidero Fig 2 El asidero se puede girar 90 a la izquierda o a la derecha y se puede montar en una posición de 45 o 90 para que se ajuste a ...

Page 46: ...kita NOTA La capacidad indicada puede ser inferior al nivel real durante el uso o inmediatamente después de utilizar la herramienta En función de las condiciones de uso y de la temperatura ambiente la indicación puede diferir ligeramente de la capacidad real MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo d...

Page 47: ... resulta útil cortar desde la parte inferior hacia arriba Fig 15 Corte madera de boj o rododendro desde la base hacia la parte superior para lograr un aspecto atractivo y un buen trabajo Instalación o extracción del receptor de virutas accesorio PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y de que se haya extraído el cartucho de la batería antes de instalar o extraer el recepto...

Page 48: ...ntiguas y encájela en las nuevas para facilitar la sustitución de las cuchillas Fig 27 Coloque las nuevas cuchillas en la herramienta de forma que los orificios ovales de las cuchillas encajen en el cigüeñal Solape los orificios de las cuchillas con los orificios para tornillos de la herramienta y a continuación fíjelos con dos tornillos Fig 28 Compruebe si el cigüeñal gira suavemente con un desto...

Page 49: ... de emisión de vibraciones declarado también se puede usar en una evaluación preliminar de la exposición ADVERTENCIA La emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor de emisiones declarado dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación d...

Page 50: ...as as partes do corpo longe da lâmina cortante Não retire material de corte nem pegue no material a cortar quando as lâminas estiverem em funcionamento Certifique se de que o interruptor está desligado quando retirar o material encravado Um momento de desatenção enquanto utilizar o aparador de cerca viva poderá resultar em ferimentos pessoais graves 2 Transporte o aparador de cerca viva pela pega ...

Page 51: ...rador e retire a a bateria antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção 17 Quando mover o aparador de cerca viva para outro local incluindo durante o trabalho retire sempre o cartucho da bateria e coloque a tampa da lâmina sobre as lâminas de corte Nunca transporte o aparador com a lâmina de corte em funcionamento Nunca agarre a lâmina cortante com as suas mãos 18 Limpe o aparador de cerca vi...

Page 52: ...a na direcção da seta como mostrado na figura A pega será bloqueada na posição de 45 De seguida puxe o manípulo e rode mais A pega será bloqueada na posição de 90 PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a pega está bloqueada na posição pretendida antes de utilizar Acção do interruptor PRECAUÇÃO Antes de inserir a pilha na ferramenta verifique se o gatilho está a funcionar correctamente e se regressa...

Page 53: ... inserir ou retirar o adaptador de bateria desligue a ferramenta Para retirar o adaptador de bateria puxe o para fora ao mesmo tempo que desliza o botão localizado no adaptador Para inserir o adaptador de bateria alinhe a respectiva saliência com a calha do compartimento e encaixe a suavemente Insira a completamente até fixar em posição com um clique Se ainda estiver visível a peça vermelha na par...

Page 54: ...anha aparas necessita de ser instalado de modo a que os seus ganchos encaixem nas ranhuras na lâmina da tesoura Fig 18 Para retirar o apanha aparas pressione a alavanca em ambos os lados de modo a desbloquear os ganchos Fig 19 PRECAUÇÃO A cobertura da lâmina equipamento standard não pode ser instalada na ferramenta com o apanha aparas a ser instalado Antes de transportar ou armazenar desinstale o ...

Page 55: ...fusos fendada no entalhe da ferramenta e retire a cobertura da tampa do porta escovas levantando a Fig 32 Utilize uma chave de parafusos para remover as tampas do porta escovas Retire as escovas usadas coloque umas novas e fixe as tampas do porta escovas Volte a instalar a cobertura da tampa do porta escovas na ferramenta Armazenamento O orifício do gancho no fundo da cobertura da lâmina é conveni...

Page 56: ...países europeus ENH032 3 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation na qualidade do fabricante responsável declara que a s máquina s Makita seguinte s Designação da máquina Aparador De Cerca Viva a Bateria N º de modelo Tipo BUH550 UH550D BUH650 UH650D Especificações consulte a tabela ESPECIFICAÇÕES são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes 2000 ...

Page 57: ...oner til senere reference SIKKERHEDSADVARSLER FOR BATTERIDREVET HÆKKEKLIPPER GEB062 5 1 Hold alle kropsdele på afstand af knivene Fjern ikke afskåret materiale og hold ikke på materiale der skal skæres af mens knivene arbejder Sørg for at kontakten er slukket når du fjerner materiale der har sat sig fast Ved brug af en hækkeklipper kan et enkelt øjebliks uopmærksomhed medføre alvorlige personskade...

Page 58: ...ne med hænderne 18 Rengør hækkeklipperen og især knivene efter brug samt inden hækkeklipperen lægges væk for en længere periode Put lidt olie på knivene og sæt hylsteret på Det hylster der følger med enheden kan hænges op på væggen og giver derfor mulighed for på sikker og praktisk vis at opbevare hækkeklipperen 19 Opbevar hækkeklipperen med hylsteret på i et tørt rum Sørg for at den er uden for b...

Page 59: ...taktsystem Du tænder for maskinen ved at trykke på kontaktgreb A og B Slip et af de to aktiverede kontaktgreb for at slukke for maskinen Rækkefølgen for aktiveringen af kontaktgrebene er uden betydning eftersom værktøjet kun starter når begge kontaktgreb er trykket ind Ændring af hastigheden Fig 4 Antallet af slag pr minut kan justeres ved at dreje på drejeknappen Det kan gøres selvom maskinen kør...

Page 60: ...glider let ind er den ikke indsat korrekt Den måde som du afmonterer en batteripakke fra batteriadapteren eller monterer den på er den samme som den måde du afmonterer eller monterer den fra eller på andre maskiner Tryk krogen så langt ned som den kan komme når batteriadapteren hægtes på et bælte eller lignende Ledningskrog til armen tilbehør FORSIGTIG Fastgør ikke holderen på ledningskrogen til a...

Page 61: ... Rengøring af værktøjet Rengør værktøjet ved at tørre det af med en tør klud eller en der er dyppet i sæbevand FORSIGTIG Brug aldrig benzin benzen fortynder alkohol eller lignende Det kan muligvis medføre misfarvning deformation eller revner Vedligeholdelse af kniven Smør kniven inden brug samt én gang i timen under brug med maskinolie eller lignende BEMÆRK Afmonter flisopsamleren inden du smører ...

Page 62: ...eregnet til Henvend dig til dit lokale Makita servicecenter hvis du har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende tilbehøret Knivhylster Knivmontering Originalt batteri og oplader fra Makita Batteriadapter Ledningskrog til arm som bruges sammen med batteriadapteren Flisopsamler BEMÆRK Visse dele på listen er muligvis indeholdt maskinindpakningen som standardtilbehør De kan variere fra...

Page 63: ...itetsvurderingsprocedure der kræves af Direktiv 2000 14 EF blev udført i henhold til appendiks V Model BUH550 UH550D Målt lydeffektniveau 93 1dB A Garanteret lydeffektniveau 94 dB A Model BUH650 UH650D Målt lydeffektniveau 92 4 dB A Garanteret lydeffektniveau 94 dB A 30 11 2009 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 64: ...λεκτρικού Εργαλείου GEA010 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Αν δεν ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ή και σοβαρού τραυματισμού Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά 1 Κόκκινη ένδειξη 2 Κουμπί 3 Μπαταρία 4 Περίβλημα 5 Κουμπί 6 Χερούλι 7 Σκανδάλη διακόπτης ...

Page 65: ...ν θα πρέπει να χρησιμοποιείται 11 Πριν ξεκινήσετε την εργασία διασφαλίστε ότι έχετε ένα σταθερό πάτημα 12 Να κρατάτε το εργαλείο γερά όταν το χρησιμοποιείτε 13 Μη θέτετε το εργαλείο σε λειτουργία χωρίς φόρτο αν αυτό δεν είναι απαραίτητο 14 Σταματήστε αμέσως το μοτέρ και αποσυνδέστε την μπαταρία εάν ο κόφτης έρθει σε επαφή με το φράκτη ή με κάποιο άλλο σκληρό αντικείμενο Ελέγξτε τον κόφτη προσεκτικ...

Page 66: ...από το εργαλείο ολισθαίνοντας το κουμπί στο μπροστινό μέρος της κασέτας Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα της κασέτας μπαταρίας με την εγκοπή στο περίβλημα και ολισθήστε τη στη θέση της Τοποθετήστε τη έως το τέρμα δηλαδή έως ότου ασφαλίσει στη θέση και ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος κλικ Αν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην πάνω πλευρά του κουμπιού η μ...

Page 67: ...ές λυχνίες θα ανάψουν για περίπου τρία δευτερόλεπτα 011713 Όταν μόνο η χαμηλότερη ενδεικτική λυχνία δίπλα στην E αναβοσβήνει ή εφόσον δεν ανάβει καμιά από τις ενδεικτικές λυχνίες η χωρητικότητα της μπαταρίας έχει εξαντληθεί οπότε το εργαλείο δεν λειτουργεί Σε αυτές τις περιπτώσεις φορτίστε τη μπαταρία ή αντικαταστήστε την άδεια μπαταρία με μια πλήρως φορτισμένη Όταν δύο ή περισσότερες ενδεικτικές ...

Page 68: ...ς ιδιαίτερα από μια σκάλα είναι υπερβολικά επικίνδυνο Να μην εργάζεστε από μια κινούμενη ή ασταθή θέση Εικ 9 Να μην προσπαθήσετε να κόψετε κλαδιά με διάμετρο πάχους μεγαλύτερη από 10 mm με αυτό το ψαλίδι Αυτά θα πρέπει να κοπούν πρώτα με ψαλίδα μέχρι το επίπεδο του κλαδέματος του φράκτη ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κόβετε ξερά δένδρα ή παρόμοια σκληρά αντικείμενα Αν δεν τηρήσετε αυτή την οδηγία μπορεί να προκληθεί...

Page 69: ...ίδα Αν δεν τηρήσετε αυτή την οδηγία μπορεί να προκληθεί προσωπικός τραυματισμός ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μην σκουπίσετε το γράσο από το γρανάζι και το στρόφαλο Αν δεν τηρήσετε αυτή την οδηγία μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο Για τον ειδικό τρόπο αφαίρεσης και τοποθέτησης των λεπίδων ψαλιδιού ανατρέξετε στο πίσω μέρος της συσκευασίας για τις βοηθητικές λεπίδες ψαλιδιού Αφαίρεση των λεπίδων ψαλιδιού Αναστρέψε...

Page 70: ...πράτσου για να χρησιμοποιείται μαζί με τον προσαρμογέα της μπαταρίας Συλλέκτης θραυσμάτων ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ορισμένα από τα στοιχεία της λίστα μπορεί να περιέχονται στην συσκευασία του εργαλείου ως κανονικά αξεσουάρ Αυτά ενδέχεται να διαφέρουν από χώρα σε χώρα Θόρυβος ENG905 1 Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο θορύβου που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 Μοντέλο BUH550 UH550D Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA...

Page 71: ...and Η διαδικασία εκτίμησης συμμόρφωσης που απαιτείται από την Οδηγία 2000 14 ΕΚ εκτελέστηκε σύμφωνα με το Παράρτημα V Μοντέλο BUH550 UH550D Μετρημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος 93 1 dB A Εγγυημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος 94 dB A Μοντέλο BUH650 UH650D Μετρημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος 92 4 dB A Εγγυημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος 94 dB A 30 11 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 11 8 Sumi...

Page 72: ...n Bıçaklar hareket halindeyken kesilen veya kesilecek parçaları almaya veya tutmaya çalışmayın Tıkanıklıkları temizlemeden önce açma kapama düğmesinin kapalı konuma getirildiğinden emin olun Çit budama kullanılırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir 2 Çit budamayı kesici bıçağı durduktan sonra tutma yerinden tutarak taşıyın Çit budama taşınırken veya saklanırken kesici bıçak ...

Page 73: ...Kesici bıçağı kesinlikle çıplak elle tutmayın 18 Her kullanımdan sonra ve uzun süreliğine depoya kaldırmadan önce çit budamayı ve özellikle de kesici bıçağını temizleyin Kesici bıçağı hafifçe yağlayın ve kapağını kapatın Ürünle birlikte verilen kapak duvara asılabilir ve böylece çit budama güvenli ve pratik bir şekilde saklanmış olur 19 Çit budamayı kapağını taktıktan sonra kuru bir yerde saklayın...

Page 74: ...il 3 Güvenliğiniz için makinede ikili bir açma kapama sistemi bulunmaktadır Makineyi açmak için A ve B açma kapama düğmelerine basın Makineyi kapatmak için ise bu düğmelerden birini bırakın Makine yalnızca iki düğmesine birden basılınca çalıştığı için basma sırası önemli değildir Hız değiştirme Şekil 4 Dakikada darbe sayısı ayar düğmesinin çevrilmesiyle ayarlanabilir Bu işlem makine çalışırken de ...

Page 75: ... Akünün akü adaptörüne takılması veya akü adaptöründen sökülmesi makineye takılması veya makineden sökülmesiyle tamamen aynıdır Akü adaptörü belinizdeki kemere veya benzeri bir nesneye takılıyken kancayı sonuna kadar sağlam şekilde bastırın Kol askı kancası Aksesuar DİKKAT Kol askı kancası yuvasını kesinlikle uzatma kablosu dışında bir şeye takmayın Aksi takdirde kazalar ve yaralanmalar meydana ge...

Page 76: ...de renk bozulması deformasyon veya çatlaklar meydana gelebilir Bıçak bakımı Bıçağı kullanmadan önce ve her saat başı makine yağı veya muadili bir yağla tamamen yağlayın NOT Bıçağı yağlamadan önce atık toplayıcıyı çıkartın Çalışma sonunda bıçağın her iki tarafındaki tozları bir tel fırça yardımıyla temizleyin bıçağı bir bezle silin ve ardından makine yağı vb veya sprey tipi yağlama yağı gibi düşük ...

Page 77: ...lmalıdır Aksesuarlara ilişkin daha ayrıntılı bilgi almak için size en yakın yetkili Makita servisine başvurabilirsiniz Bıçak kapağı Budama bıçağı tertibatı Orijinal Makita akü ve şarj cihazı Akü adaptörü Kol askı kancası akü adaptörüyle birlikte kullanılır Atık toplayıcı NOT Listedeki bazı parçalar makineyle birlikte standart aksesuar olarak verilebilir Ürünle verilen aksesuarlar ülkeden ülkeye fa...

Page 78: ...4 EC sayılı Direktif tarafından istenen uygunluk değerlendirme prosedürü Ek V e uygundur BUH550 ve UH550D Modeli Ölçülen Ses Gücü Düzeyi 93 1 dB A Garanti Edilen Ses Gücü Düzeyi 94 dB A BUH650 ve UH650D Modeli Ölçülen Ses Gücü Düzeyi 92 4 dB A Garanti Edilen Ses Gücü Düzeyi 94 dB A 30 11 2009 Tomoyasu Kato Müdür Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884974E998 www makita com ...

Reviews: