background image

UB002C

 

 

EN

Battery Powered Backpack 

Blower

INSTRUCTION MANUAL

7

FR

Souffleur à batterie dorsale

MANUEL D’INSTRUCTIONS

16

DE

Akku-Gebläse

BETRIEBSANLEITUNG

26

IT

Soffiatore spalleggiato a 

batteria

ISTRUZIONI PER L’USO

36

NL

Ruggedragen accubladblazer

GEBRUIKSAANWIJZING

46

ES

Sopladora de Mochila 

Alimentada a Batería

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES

56

PT

Soprador Costal a Bateria

MANUAL DE INSTRUÇÕES

66

EL

Φυσητήρας-σακίδιο με 

μπαταρία

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

76

TR

Bataryalı Sırt Tipi Üfleyici

KULLANMA KILAVUZU

86

Summary of Contents for UB002CZ01

Page 1: ...NG 26 IT Soffiatore spalleggiato a batteria ISTRUZIONI PER L USO 36 NL Ruggedragen accubladblazer GEBRUIKSAANWIJZING 46 ES Sopladora de Mochila Alimentada a Batería MANUAL DE INSTRUCCIONES 56 PT Soprador Costal a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 66 EL Φυσητήρας σακίδιο με μπαταρία ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 76 TR Bataryalı Sırt Tipi Üfleyici KULLANMA KILAVUZU 86 ...

Page 2: ...2 1 Fig 1 1 2 3 Fig 2 1 2 3 Fig 3 3 2 1 Fig 4 1 Fig 5 ...

Page 3: ...3 1 2 Fig 6 1 2 3 Fig 7 1 2 Fig 8 2 3 1 Fig 9 ...

Page 4: ...4 1 3 2 4 Fig 10 1 Fig 11 1 Fig 12 1 2 3 Fig 13 1 2 Fig 14 1 Fig 15 ...

Page 5: ...5 1 Fig 16 1 2 Fig 17 1 2 1 1 Fig 18 1 2 Fig 19 1 2 Fig 20 1 2 Fig 21 1 Fig 22 ...

Page 6: ...6 1 Fig 23 1 2 Fig 24 1 Fig 25 Fig 26 1 Fig 27 1 Fig 28 1 3 2 Fig 29 ...

Page 7: ...e entanglement accident Keep bystanders away Wear eye and ear protection Do not expose to moisture Ni MH Li ion Only for EU countries Due to the presence of hazardous com ponents in the equipment waste electrical and electronic equipment accumulators and batteries may have a negative impact on the environment and human health Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with...

Page 8: ... cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time Declarations of Conformity For European countries only The Declarations of conformity are included in Annex A to this instruction manual SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings instruc tions illustrations and specifications provided with thi...

Page 9: ...mage before restarting and operating the blower If the blower is damaged ask Makita Authorized Service Centers for repair 17 Do not insert fingers or other objects into suction inlet or blower outlet 18 Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before inserting battery cartridge picking up or carrying the blower Carrying the blower with your finger on the switch or en...

Page 10: ...id enters inside of bat tery the battery may be short circuited and there is a risk of overheat fire or explosion 9 After removing the battery from the machine or charger be sure to store it in a dry place 10 If the battery cartridge gets wet drain the water inside and then wipe it with a dry cloth Dry the battery cartridge completely in a dry place before use Service 1 Have your power tool servic...

Page 11: ...fe 3 Charge the battery cartridge with room tem perature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from the tool or the charger 5 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period more than six months ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is...

Page 12: ... cord is securely attached to the cord holders and the socket is inserted into the plug all the way 1 Pull out the cord to the direction as shown in the figure When pulling out the cord be sure to set the cord in the holders as shown in the figure Fig 14 1 Cord 2 Holder 2 Install the portable power pack to the machine as shown in the figure Fig 15 1 Portable power pack CAUTION Be careful not to pi...

Page 13: ... power lamp blinks in red In this case remove the battery from the machine and charge the battery or change the battery to fully charged one Protections against other causes Protection system is also designed for other causes that could damage the machine and allows the machine to stop automatically Take all the following steps to clear the causes when the machine has been brought to a temporary h...

Page 14: ...ly When blowing around building big stone or vehicle direct the nozzle away from them When performing an operation in a corner start from the corner and then move to wide area Fig 26 When setting down the machine unlock the buckle of the waist belt and then set down the machine slowly Fig 27 1 Buckle MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is r...

Page 15: ...n this manual Battery power is dropping Recharge the battery If recharging is not effective replace battery The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Abnormal vibration stop the machine immediately The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Motor cannot stop Remove the battery immediately Electric ...

Page 16: ...eux longs risquent de se prendre dans les pièces en mouvement Tenez les personnes à l écart Porter des lunettes de protection et un serre tête antibruit Ne pas exposer à l humidité Ni MH Li ion Pour les pays de l Union européenne uniquement En raison de la présence de composants dangereux dans l équipement les déchets d équipements électriques et électro niques les accumulateurs et les batteries p...

Page 17: ...er l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement Déclarations de conformité Pour les pays européens uniquement Les déclarations de conformité sont fournies en ...

Page 18: ... à proximité lorsque vous utilisez le souffleur 11 Ne bloquez jamais l entrée d aspiration et ou la sortie du souffleur Prenez garde de ne pas bloquer l entrée d aspiration ou la sortie du souffleur avec de la poussière ou de la saleté lorsque vous travaillez dans une zone poussiéreuse N utilisez pas de buses autres que celles fournies par Makita N utilisez pas le souffleur pour gonfler des ballon...

Page 19: ... des conditions d utilisation inadéquate il peut y avoir une fuite de l électrolyte de la batterie Le cas échéant évitez tout contact avec ce liquide En cas de contact accidentel rincez à l eau Si le liquide pénètre dans les yeux consultez par ailleurs un médecin Le liquide s échappant de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures 5 N utilisez pas une batterie ou un outil s ils sont...

Page 20: ... contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple des exi gences spécifiques en matière d étiquetage et d emballage doivent être respectées Pour la préparation de l article expédié il est nécessaire de consulter un expert en matériau dangereux Veuillez également respecter le...

Page 21: ...te câbles Fig 6 1 Porte câbles 2 Câble de commande REMARQUE Assurez vous que le câble de commande est solidement fixé sur le porte câbles Installation de la buse d extrémité Alignez le repère triangulaire sur la buse d extrémité avec celui sur le tube articulé puis fixez la buse d extré mité sur le tube articulé et enfin tournez la buse d ex trémité pour qu elle se verrouille en place Fig 7 1 Repè...

Page 22: ...ement la poignée Fig 17 1 Poignée 2 Bouton de verrouillage 3 Fixez le cordon sur les porte cordons comme illustré sur la figure Fig 18 1 Porte cordon 2 Cordon 4 Ouvrez le cache prise alignez la flèche sur la fiche avec celle sur la machine puis insérez complète ment la fiche dans la prise Fig 19 1 Cache prise 2 Fiche REMARQUE Ne forcez pas pour insérer la fiche S il est difficile d insérer la fich...

Page 23: ... REMARQUE Si la machine s arrête en raison d une cause non décrite ci dessus reportez vous à la section de dépannage Interrupteur principal AVERTISSEMENT Mettez toujours l inter rupteur principal en position d arrêt lorsque vous n utilisez pas l outil Pour allumer la machine appuyez sur l interrupteur principal Pour l éteindre appuyez de nouveau sur l interrupteur principal Fig 21 1 Témoin d alime...

Page 24: ... coin commencez par l intérieur du coin puis éloignez vous Fig 26 Lors du retrait de la machine débloquez la boucle de la ceinture ventrale puis retirez lentement la machine Fig 27 1 Boucle ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que la machine est hors tension et que la batterie est retirée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du ...

Page 25: ...echargez la batterie Si vous n arrivez pas à recharger la batterie remplacez la Le mécanisme d entraînement ne fonctionne pas correctement Demandez à votre centre de service après vente local agréé d effectuer la réparation Vibration anormale arrêtez immédiatement la machine Le mécanisme d entraînement ne fonctionne pas correctement Demandez à votre centre de service après vente local agréé d effe...

Page 26: ...ch Betriebsanleitung lesen Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern Langes Haar kann einen Unfall durch Erfassen verursachen Halten Sie Umstehende fern Augen und Gehörschutz tragen Keiner Feuchtigkeit aussetzen Ni MH Li ion Nur für EU Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefähr licher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro und Elektronik Altgeräte Akkumulatoren und Batterien sich nega...

Page 27: ...hen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit Konformitätserklärungen Nur für europäische Länder Die Konformitätserklärungen sind in Anhang A die...

Page 28: ...0 Richten Sie die Düse während der Benutzung des Blasgerätes niemals auf Personen in der Nähe 11 Blockieren Sie niemals den Saugeinlass und oder den Blasgeräteauslass Achten Sie beim Betrieb in staubiger Umgebung darauf dass der Saugeinlass oder der Blasgeräteauslass nicht mit Staub oder Schmutz blockiert werden Verwenden Sie keine anderen Düsen außer den von Makita bereitgestellten Düsen Benutzen...

Page 29: ...lcher anderer Akkus besteht Verletzungs und Brandgefahr 3 Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Büroklammern Münzen Schlüsseln Nägeln Schrauben und anderen kleinen Metallteilen auf welche die Kontakte kurzschließen können Kurzschließen der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen 4 Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austrete...

Page 30: ...den Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C erreichen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbren nen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Unterlassen Sie Nageln Schneiden Zerquetschen Werfen Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand Eine solche Handlung kann zu einem Br...

Page 31: ...be an der Schlauchklemme an Abb 3 1 Schwenkrohr 2 Schlauchklemme 3 Flexibles Rohr 4 Lösen Sie die Schraube an der Schlauchklemme und befestigen Sie die Schlauchklemme an dem flexiblen Rohr Befestigen Sie das flexible Rohr am Kniestück und ziehen Sie dann die Schraube an der Schlauchklemme an Abb 4 1 Flexibles Rohr 2 Schlauchklemme 3 Kniestück ANMERKUNG Achten Sie darauf dass die Schrauben an den S...

Page 32: ...hen unbedingt in die Halter ein wie in der Abbildung gezeigt Abb 14 1 Kabel 2 Halter 2 Montieren Sie die rückentragbare Akku Bank an der Maschine wie in der Abbildung gezeigt Abb 15 1 Rückentragbare Akku Bank VORSICHT Achten Sie darauf dass Sie sich beim Installieren der rückentragbaren Akku Bank nicht die Finger oder Daumen zwischen der rückentragbaren Akku Bank und der Maschine einklemmen VORSIC...

Page 33: ...ampe blinkt in Rot wenn der Akku überhitzt ist Überentladungsschutz Wenn die Akkukapazität nicht ausreicht bleibt die Maschine automatisch stehen und die Hauptbetriebslampe blinkt in Rot Entfernen Sie in diesem Fall den Akku von der Maschine und laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie den Akku gegen einen voll aufgeladenen aus Schutz gegen andere Ursachen Das Schutzsystem ist auch für andere Ursa...

Page 34: ...ne läuft wenn Sie den Auslöseschalter betätigen Abb 25 1 Hauptbetriebsschalter Halten Sie den Steuergriff fest und führen Sie den Blasbetrieb aus indem Sie den Steuergriff langsam hin und her bewegen Wenn Sie die Umgebung eines Gebäudes eines großen Steins oder Fahrzeugs säu bern richten Sie die Düse vom Objekt weg Um eine Ecke zu säubern beginnen Sie im Inneren der Ecke und bewegen Sie sich dann ...

Page 35: ... dieser Anleitung Die Akkuleistung lässt nach Den Akku aufladen Falls Laden nichts nützt den Akku austauschen Das Antriebssystem funktioniert nicht korrekt Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum Ungewöhnliche Vibration Die Maschine unverzüglich stoppen Das Antriebssystem funktioniert nicht korrekt Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisi...

Page 36: ...i gli astanti Indossare protezioni per gli occhi e le orecchie Non esporre all umidità Ni MH Li ion Solo per le nazioni dell EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche accumulatori e batterie potrebbero pro durre un impatto negativo sull ambiente e sulla salute umana Non smaltire elettrodomestici elettrici ed ele...

Page 37: ... di che tipo di pezzo venga lavorato AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell opera tore che siano basate su una stima dell esposi zione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esem pio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione Dichiarazioni di confor...

Page 38: ...mai l apertura di aspirazione e o l apertura di uscita del soffiatore Fare attenzione a non ostruire l apertura di aspirazione e l apertura di uscita del soffiatore con polveri o sporco quando si lavora in un area polverosa Non utilizzare bocchette diverse da quelle fornite da Makita Non utilizzare il soffiatore per gonfiare palloni gommoni o simili 12 Non far funzionare il soffiatore in prossimit...

Page 39: ...ioni di uso improprio la batteria potrebbe emettere un liquido evitare il con tatto con tale liquido Qualora si verifichi un contatto accidentale con il liquido lavare abbondantemente con acqua Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi richie dere anche assistenza medica Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni 5 Non utilizzare una batteria o un utensile che sia...

Page 40: ...o un esplosione 9 Non utilizzare una batteria danneggiata 10 Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul tra sporto di merci pericolose Dangerous Goods Legislation Per trasporti commerciali ad esempio da parte di terzi o spedizionieri è necessario osservare dei requisiti speciali sull imballaggio e sull etichetta Per la preparazione dell articolo da spedire...

Page 41: ... mostrata nella figura Fig 5 1 Vite 5 Fissare il cavo di controllo ai fermacavi Fig 6 1 Fermacavo 2 Cavo di controllo AVVISO Accertarsi che il cavo di controllo sia fissato saldamente ai fermacavi Installazione della bocchetta finale Allineare il simbolo del triangolo sulla bocchetta finale con quello sul tubo girevole quindi montare la boc chetta finale sul tubo girevole e infine ruotare la boc c...

Page 42: ...l gruppo di alimenta zione portatile potrebbe cadere quando si indossa o si utilizza la macchina e causare lesioni personali Se è possibile vedere l indicatore rosso come indicato nella figura il gruppo di alimentazione portatile non è bloccato completamente Fig 16 1 Indicatore rosso ATTENZIONE Quando si intende rimuovere il gruppo di alimentazione portatile premere il pulsante di blocco mentre si...

Page 43: ...luminoso di accensione principale lampeggia in rosso In questo caso rimuovere la batteria dalla macchina e caricare la batteria o sostituirla con una completamente carica Protezione da altre cause Il sistema di protezione è progettato anche per altre cause che potrebbero danneggiare la macchina e consente alla macchina di arrestarsi automaticamente Adottare tutte le misure seguenti per rimuovere l...

Page 44: ...ione principale La macchina è pronta all uso La macchina entra in funzione quando si preme l interruttore a grilletto Fig 25 1 Interruttore di accensione principale Afferrare saldamente l impugnatura di controllo ed eseguire la funzione di soffiatura spostandola lenta mente nell area circostante Quando si intende eseguire la soffiatura intorno a edifici grosse pietre o veicoli indirizzare la bocch...

Page 45: ...endo Ricaricare la batteria Qualora la ricarica non abbia effetto sostituire la batteria Il sistema di trasmissione non funziona correttamente Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale Vibrazione anomala arrestare immediatamente la macchina Il sistema di trasmissione non funziona correttamente Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale Non s...

Page 46: ...ing Houd uw handen uit de buurt van draai ende delen Lang haar kan verstrikt raken en ongeluk ken veroorzaken Houd omstanders uit de buurt Draag oog en gehoorbescherming Stel het gereedschap niet bloot aan vocht Ni MH Li ion Alleen voor EU landen Als gevolg van de aanwezigheid van schadelijke componenten in het apparaat kunnen oude elektrische en elektronische apparaten accu s en batterijen negati...

Page 47: ...e wordt gewerkt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veilig heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder prak tijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgescha keld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Verklaringen van...

Page 48: ... dat de aanzuigopening of uitblaasopening niet verstopt raakt met stof of vuil tijdens gebruik op een stoffige plaats Gebruik geen andere mondstukken dan die worden aanbevolen door Makita Gebruik de bladblazer niet om ballen rubberbootjes en dergelijke mee op te blazen 12 Gebruik de bladblazer niet vlakbij een open staand raam enz 13 Wij adviseren u de bladblazer alleen op rede lijke tijdstippen t...

Page 49: ...brand 4 Onder zware gebruiksomstandigheden kan vloeistof uit de accu komen Voorkom aanra king Als u er per ongeluk mee in aanraking komt spoelt u het er met water af Als de vloei stof in uw ogen komt raadpleegt u tevens een arts Vloeistof uit de accu kan irritatie en brand wonden veroorzaken 5 Gebruik geen accu of gereedschap dat bescha digd of gewijzigd is Beschadigde of gewijzigde accu s kunnen ...

Page 50: ...trengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de ge...

Page 51: ...hem op zijn plaats te vergrendelen Fig 7 1 Driehoek markering 2 Eindmondstuk 3 Zwenkpijp Om het eindmondstuk te verwijderen volgt u de proce dure voor het aanbrengen in de omgekeerde volgorde OPMERKING De lengte van het mondstuk kan worden veranderd door het mondstuk te verschuiven zoals aangegeven in de afbeelding Fig 8 1 Eindmondstuk 2 Zwenkpijp Het platte mondstuk of de verlengpijp aanbrengen O...

Page 52: ... draagbare voeding seenheid vallen wanneer u het gereedschap op uw rug plaatst of gebruikt en letsel veroorzaken Wanneer het rode deel zichtbaar is zoals aangege ven in de afbeelding is de draagbare voedingseen heid niet geheel vergrendeld Fig 16 1 Rood deel LET OP Om de draagbare voedingseenheid te verwijderen houdt u de handgreep stevig vast en drukt u op de vergrendelknop Fig 17 1 Handgreep 2 V...

Page 53: ...ervang de accu door een volle dig opgeladen accu Beveiliging tegen andere oorzaken Het beveiligingssysteem is ook ontworpen voor andere oorzaken die de machine kunnen beschadigen en zorgt ervoor dat de machine automatisch stopt Voer alle volgende stappen uit om de oorzaken op te heffen wanneer de machine tijdelijk is onderbroken of tijdens het gebruik is gestopt 1 Schakel de machine uit en schakel...

Page 54: ...ren weg door het langzaam heen en weer te bewegen Wanneer u in de buurt van een gebouw grote steen of voertuig blaast richt u het mondstuk de andere kant op Wanneer u een hoek wilt schoon blazen begint u binnenin de hoek en blaast u naar buiten toe Fig 26 Wanneer u het gereedschap wilt neerzetten maakt u eerst de gesp van de heupgordel los en zet u vervol gens het gereedschap voorzichtig neer Fig ...

Page 55: ...aanwijzing Het accuvermogen neemt af Laad de accu op Als het opladen niet helpt ver vangt u de accu De aandrijving werkt niet goed Vraag uw plaatselijke erkende servicecentrum het gereedschap te repareren Abnormale trillingen stop het gereedschap onmiddellijk De aandrijving werkt niet goed Vraag uw plaatselijke erkende servicecentrum het gereedschap te repareren De motor kan niet stoppen verwijder...

Page 56: ...o largo puede enredarse y ocasio nar un accidente Mantenga alejados a los transeúntes Utilice protección para los ojos y oídos No exponga a la humedad Ni MH Li ion Sólo para países de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo el equipo eléctrico y electrónico los acumuladores y las baterías desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la s...

Page 57: ...ipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la expo sición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo Declaraciones de...

Page 58: ...i la salida de aire de la sopla dora con polvo o suciedad cuando tra baje en una zona polvorienta No utilice boquillas distintas de las boquillas suministradas por Makita No utilice la sopladora para inflar balo nes botes de goma o similares 12 No opere la sopladora cerca de una ventana abierta etc 13 Se recomienda utilizar la sopladora solamente a horas razonables no temprano por la mañana ni tar...

Page 59: ...n y quemaduras 5 No utilice una batería o herramienta que esté dañada o modificada Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impre decible resultando en un incendio explosión o riesgo de heridas 6 No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130 C puede ocasionar una explosión 7 Siga todas las ...

Page 60: ...e batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la herramienta no va a ser utilizada durante u...

Page 61: ...uilla final en el tubo orientable y después gire la boquilla final para bloquearla en su sitio Fig 7 1 Marca triangular 2 Boquilla final 3 Tubo orientable Para retirar la boquilla final realice el procedimiento de instalación a la inversa NOTA La longitud de la boquilla se puede cambiar moviendo la boquilla como se muestra en la figura Fig 8 1 Boquilla final 2 Tubo orientable Instalación de la boq...

Page 62: ...mente en la máquina De lo contrario la uni dad portátil de alimentación eléctrica podrá caerse cuando se ponga la máquina o utilice la máquina y ocasionará heridas Si puede ver el indicador rojo como se muestra en la figura la unidad por tátil de alimentación eléctrica no estará bloqueada completamente Fig 16 1 Indicador rojo PRECAUCIÓN Cuando retire la unidad por tátil de alimentación eléctrica p...

Page 63: ...ntación principal parpadeará en rojo En este caso retire la batería de la máquina y cargue la batería o cambie la batería con una completamente cargada Protecciones contra otras causas También hay un sistema de protección diseñado para otras causas que pueden dañar la máquina y permite a la máquina detenerse automáticamente Realice todos los pasos siguientes para despejar las causas cuando la máqu...

Page 64: ...ación principal para encender la máquina La máquina está lista para utilizar La máquina se pondrá en marcha cuando apriete el gatillo interruptor Fig 25 1 Interruptor de alimentación principal Sujete el mango de control firmemente y realice la operación de soplado moviéndolo alrededor despacio Cuando sople alrededor de un edificio una piedra grande o un vehículo dirija la boquilla en dirección ale...

Page 65: ...La potencia de la batería está cayendo Recargue la batería Si la recarga no se realiza efectivamente reemplace la batería El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Pida a su centro de servicio autorizado local que le hagan la reparación Vibración anormal detenga la máquina inmediatamente El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Pida a su centro de servicio autorizado loc...

Page 66: ...o comprido pode provocar aciden tes por ficar enredado Mantenha os espetadores afastados Utilizar proteção ocular e auditiva Não expor a humidade Ni MH Li ion Apenas para países da UE Devido à presença de componentes perigosos no equipamento os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana Não elimine apare...

Page 67: ...que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento Declarações de conformidade Apenas para os países europeus As Declarações de conformidade estão incluídas no Anexo A deste manual de instruções AVISOS D...

Page 68: ...o soprador perto de janelas abertas etc 13 Recomenda se a operação do soprador apenas a horas aceitáveis não de manhã cedo nem tarde à noite para não perturbar as pessoas 14 Recomenda se a utilização de ancinhos e vassouras para soltar os resíduos antes de soprá los 15 Recomenda se a utilização do bocal comprido de modo que o fluxo de ar possa trabalhar perto do solo 16 Se o soprador bater em obje...

Page 69: ...mento impre visível resultando em incêndio explosão ou risco de lesão 6 Não exponha um conjunto de baterias ou uma ferramenta a incêndio ou temperatura excessiva A exposição a incêndio ou a uma temperatura superior a 130 C poderá causar uma explosão 7 Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o conjunto de baterias ou fer ramenta fora da amplitude de temperaturas especificada nas ins...

Page 70: ... pela Makita Instalar as baterias em produtos não conformes poderá resultar num incên dio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito 13 Se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo prolongado a bateria deve ser removida da ferramenta 14 Durante e após a utilização a bateria pode aquecer o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura Preste aten ção ao manus...

Page 71: ...da o bocal plano ou bocal de extensão no tubo do adaptador e em seguida rode o para o bloquear no devido lugar Fig 10 1 Bocal plano 2 Bocal de extensão 3 Tubo do adaptador 4 Marca triangular Para remover o tubo do adaptador o bocal plano ou o bocal de extensão efetue o procedimento de instalação pela ordem inversa Ajustar o cinto e o arnês para o ombro 1 Coloque a máquina depois feche a fivela do ...

Page 72: ...dora não acende mesmo que pressione o botão de verificação NOTA A luz apaga automaticamente após alguns segundos Sistema de proteção da máquina bateria A máquina está equipada com um sistema de proteção da máquina bateria Este sistema desliga automatica mente a alimentação do motor para prolongar a vida útil da máquina e da bateria A máquina para automa ticamente durante o funcionamento se a máqui...

Page 73: ...rolo de velocidade permite ao operador manter uma velocidade constante sem puxar o gatilho Para aumentar a velocidade rode a alavanca de con trolo para a frente Para diminuir a velocidade rode a alavanca de controlo para trás Fig 23 1 Alavanca de controlo Função eletrónica A máquina está equipada com a função eletrónica para operação fácil Controlo constante da velocidade A função de controlo da v...

Page 74: ...edir uma reparação realize primeiro a sua própria inspeção Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual não tente desmontar a máquina Em vez disso peça as reparações nos centros de assistên cia autorizados da Makita usando sempre peças de substituição da Makita Estado da anomalia Causa provável avaria Correção O motor não funciona A bateria não está instalada Instale a bateria Probl...

Page 75: ...sco de ferimentos a pessoas Utilize apenas acessórios ou complementos para os respetivos fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Bocal de extensão Bocal plano Tubo do adaptador Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA Alguns itens na lista poderão estar incluídos na embalagem do produto como acessórios...

Page 76: ...κρύνετε τυχόν παρευρισκόμενους Να φοράτε προστασία ματιών και ωτοασπίδες Μην εκθέτετε σε υγρασία Ni MH Li ion Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Λόγω της παρουσίας των επικίνδυνων συστατικών μερών στον εξοπλισμό ο απόβλητος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός οι συσσωρευτές και οι μπατα ρίες μπορεί να έχουν αρνητική επίδραση στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές και ηλε κ...

Page 77: ...Η Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης Δήλωση Συμμόρφωσης Μόνο για χώρες της Ευρώπης Οι Δηλώσεις Συμμόρφωσης περιλαμβά...

Page 78: ...α από ψηλά μέρη 10 Μην στρέφετε ποτέ το ακροφύσιο προς άλλα άτομα που βρίσκονται κοντά όταν χρησιμοποι είτε τον φυσητήρα 11 Μην φράξετε ποτέ την είσοδο αναρρόφησης ή και την έξοδο φυσητήρα Προσέχετε να μην φράξετε την είσοδο αναρρόφησης ή την έξοδο φυσητήρα με σκόνη ή βρομιά όταν το χρησιμοποιείτε σε περιοχή με πολλή σκόνη Μην χρησιμοποιείτε ακροφύσια διαφο ρετικά από τα ακροφύσια που παρέχει η Ma...

Page 79: ...ραυματισμού ή πυρκαγιάς 3 Όταν δεν χρησιμοποιείται η κασέτα μπατα ριών διατηρήστε τη μακριά από άλλα μεταλ λικά αντικείμενα όπως συνδετήρες κέρματα κλειδιά καρφιά βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα με τα οποία μπορεί να δημιουρ γηθεί σύνδεση από τον έναν ακροδέκτη στον άλλον Το βραχυκύκλωμα των ακροδεκτών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά 4 Υπό συνθήκες κατάχρησης μπορε...

Page 80: ...άσει τους 50 C 7 Μην καίτε την κασέτα μπαταριών ακόμη και εάν έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρ μένη Η κασέτα μπαταριών μπορεί να εκραγεί στη φωτιά 8 Μην καρφώσετε κόψετε συνθλίψετε πετάξετε ή ρίξετε κάτω την κασέτα μπαταριών ούτε να χτυπήσετε ένα σκληρό αντικείμενο επάνω στην κασέτα μπαταριών Τέτοια συμπεριφορά μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερ θέρμανση ή έκρηξη 9 Μη χρησιμοποιείτε ...

Page 81: ...συνέχεια προσαρτήστε τον σφιγκτήρα σωλήνα στον εύκαμπτο σωλήνα Προσαρτήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη γωνία και στη συνέχεια σφίξτε τη βίδα στον σφιγκτήρα σωλήνα Εικ 4 1 Εύκαμπτος σωλήνας 2 Σφιγκτήρας σωλήνα 3 Γωνία ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες στους σφιγκτήρες σωλήνων είναι στραμμένοι προς την κατεύθυνση που απεικονίζεται στην εικόνα Εικ 5 1 Βίδα 5 Συσφίξτε το καλώδιο ελέγχου με τους υποδοχεί...

Page 82: ...όνα Εικ 14 1 Καλώδιο 2 Υποδοχέας 2 Τοποθετήστε τη φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση στο μηχάνημα όπως απεικονίζεται στην εικόνα Εικ 15 1 Φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση ΠΡΟΣΟΧΗ Προσέχετε να μην πιάσετε τα δάχτυλα ή τον αντίχειρά σας μεταξύ της φορη τής ηλεκτρικής τροφοδότησης και του μηχανή ματος όταν τοποθετείτε τη φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι η φορητή ηλε κτρική τροφοδότηση είναι...

Page 83: ...ουργίας αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα όταν η μπαταρία υπερθερμανθεί Προστασία υπερβολικής αποφόρτισης Όταν η χωρητικότητα μπαταρίας δεν είναι αρκετή το μηχά νημα σταματάει αυτόματα και η λυχνία κύριας λειτουργίας αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα Σε αυτή την περίπτωση βγάλτε την μπαταρία από το μηχάνημα και φορτίστε την μπαταρία ή αλλάξτε την μπαταρία με μια πλήρως φορτισμένη Προστασία και από άλλες αιτ...

Page 84: ...ηχάνημα θα τεθεί σε λειτουργία όταν τραβήξετε τη σκανδάλη διακόπτη Εικ 25 1 Διακόπτης κύριας λειτουργίας Κρατήστε σταθερά τη λαβή ελέγχου και πραγματο ποιήστε την εργασία φυσήματος μετακινώντας τον φυσητήρα αργά Όταν φυσάτε γύρω από ένα κτίριο μια μεγάλη πέτρα ή όχημα να κατευθύνετε το ακροφύσιο μακριά από αυτά Όταν πραγματοποιείτε μια εργασία σε γωνία ξεκινήστε από τη γωνία και μετά μετακινηθείτε...

Page 85: ...ρόν εγχειρίδιο Η ισχύς της μπαταρίας πέφτει Επαναφορτίστε την μπαταρία Αν η επαναφόρτιση δεν είναι αποτελεσματική αντικαταστήστε την μπαταρία Το σύστημα μετάδοσης κίνησης δεν λειτουργεί σωστά Απευθυνθείτε στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για επισκευή Ασυνήθιστοι κραδασμοί Σταματήστε αμέσως το μηχάνημα Το σύστημα μετάδοσης κίνησης δεν λειτουργεί σωστά Απευθυνθείτε στο τοπικό εξουσιοδοτημένο...

Page 86: ... dolaşma kazasına neden olabilir Etrafınızdaki kişileri aletten uzak tutun Koruyucu gözlük ve kulaklık takın Neme maruz bırakmayın Ni MH Li ion Sadece AB ülkeleri için Ekipmanda tehlikeli bileşenler bulundu ğundan dolayı atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar aküler ve bataryalar çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkiye yol açabilir Elektrikli ve elektronik cihazları veya batar yaları evse...

Page 87: ... gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak Uygunluk Beyanları Sadece Avrupa ülkeleri için Uygunluk beyanları bu kullanma kılavuzuna Ek A olarak eklenmiştir GÜVENLİK UYARILARI Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları UYARI Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını talimatları resimli açıklamaları ve teknik özellikleri okuyun Aşağıda listelenen tali matların herhangi b...

Page 88: ...leyici herhangi yabancı bir cisme rastlarsa veya alışmamış gürültüler çıkarmaya veya titremeye başlarsa üfleyiciyi durdurmak için hemen kapatın Yeniden başlatmadan ve çalış tırmadan önce batarya kartuşunu üfleyiciden çıkarın ve üfleyiciyi hasara karşı kontrol edin Üfleyici hasar görmüşse Makita Yetkili Servis Merkezlerine tamir ettirin 17 Emme girişine veya üfleyici çıkışına parmak ya da başka bir...

Page 89: ...ya da cilde zarar verebilir Yutulduğu takdirde zehirli olabilir 3 Bataryayı yağmurda veya ıslak yerlerde şarj etmeyin 4 Bataryayı açık alanda şarj etmeyin 5 Şarj aleti fişi ve şarj aleti terminalleri dahil şarj aletine ıslak ellerle dokunmayın 6 Bataryayı ıslak ellerle değiştirmeyin 7 Bataryayı yağmurda değiştirmeyin 8 Batarya bağlantı uçlarını su gibi sıvılarla ıslatmayın ya da bataryayı sıvılara...

Page 90: ...uşunun arızalanmasına veya bozulmasına neden olabilir 18 Bataryayı çocuklardan uzak tutun BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir Ayrıca Makita aleti ve şarj aletinin Makita ...

Page 91: ...arya kartuşunun çıkarılmış olduğundan daima emin olun Taşınabilir güç ünitesinin takılması veya çıkarılması DİKKAT Taşınabilir güç ünitesini takıp çıkar madan önce makineyi mutlaka kapatın DİKKAT Taşınabilir güç ünitesini takıp çıka rırken makineyi ve taşınabilir güç ünitesini sıkıca tutun Bunların sıkıca tutulmaması bunların düşü rülmesine sebep olabilir makine ve taşınabilir güç ünitesinin zarar...

Page 92: ... en üst düzeye çıkardığınızda kullanım koşulları ortam ve kalan batarya kapasitesine bağlı olarak hava hacmi çalışmayı sürdürmeden önceki hava hacminden daha az olabilir Taşınabilir güç ünitesini şarj ederek makine çalışmayı sürdürmeden önce elde edilen maksimum hava hacminde kullanılabilir Aşırı ısınma koruması Makine veya batarya aşırı ısındığında makine otoma tik olarak durur ve ana güç lambası...

Page 93: ...r Şek 24 1 Güç düğmesi 2 Ana güç lambası 2 Makinenin omuz askısını üzerinize takın ve bel kemeri üzerindeki tokayı kilitleyin 3 Makineyi açmak için ana güç anahtarına basın Makine çalışmaya hazırdır Makine anahtar tetiği çekti ğinizde çalışır Şek 25 1 Ana güç anahtarı Kumanda kolunu sıkıca tutun ve etrafa yavaşça hareket ettirerek üfleme işlemini gerçekleştirin Bina büyük kaya veya araçların etraf...

Page 94: ...Batarya gücü düşüyor Bataryayı şarj edin Şarj etmek işe yaramıyorsa bataryayı değiştirin Sürüş sistemi doğru işlemiyor Yerel yetkili servis merkezinizden tamir etmelerini isteyin Olağan dışı titreşim makineyi hemen durdurun Sürüş sistemi doğru işlemiyor Yerel yetkili servis merkezinizden tamir etmelerini isteyin Motor durdurulamıyor Bataryayı hemen çıkarın Elektriksel veya elektronik arıza Batarya...

Page 95: ...95 ...

Page 96: ...Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 885979A991 EN FR DE IT NL ES PT EL TR 20230607 ...

Reviews: