background image

30

ENG102-3

Só para países Europeus

Ruído

A característica do nível de ruído A determinado de
acordo com EN60745:

Nível de pressão de som (

L

pA

): 83 dB (A)

Nível do som (

L

WA

): 94 dB (A)

Variabilidade (K): 3 dB (A)

Utilize protectores para os ouvidos

ENG205-2

Vibração

Valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) determi-
nado conforme EN60745:

Modo de funcionamento: aperto com impacto de
parafusos de capacidade máxima da ferramenta
Emissão de vibração (a

h

): 6,5 m/s

2

 

Variabilidade (K): 1,5 m/s

2

 

ENG901-1

• O valor da emissão de vibração indicado foi medido de

acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado
para comparar duas ferramentas.

• O valor da emissão de vibração indicado pode também ser

utilizado na avaliação preliminar da exposição.

AVISO: 

• A emissão de vibração durante a utilização real da ferra-

menta eléctrica pode diferir do valor de emissão indicado,
dependendo das formas como a ferramenta é utilizada. 

• Certifique-se de identificar as medidas de segurança para

protecção do operador que sejam baseadas em uma esti-
mativa de exposição em condições reais de utilização (con-
siderando todas as partes do ciclo de operação, tal como
quando a ferramenta está desligada e quando está a funci-
onar em marcha lenta além do tempo de accionamento).

ENH101-13

Só para países Europeus

Declaração de conformidade CE

Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável,
declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita:

Designação da ferramenta: Berbequim de impacto a bateria
Modelos n°/Tipo: TD021D
são de produção de série e 

Em conformidade com as seguintes directivas
europeias:

98/37/CE até 28 de dezembro de 2009 e 2006/42/CE a
partir de 29 de dezembro 2009

E estão fabricados de acordo com as seguintes normas ou
documentos normativos: 

EN60745

A documentação técnica é mantida pelo nosso representante
autorizado na Europa:

Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, 
Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra

19 de março de 2009

 

Tomoyasu Kato

Director 

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, JAPAN

Summary of Contents for TD021DSE

Page 1: ...ebsanleitung I Avvitatore ad impulso a batteria Istruzioni per l uso NL Accu slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto a batería Manual de instrucciones P Berbequim de impacto a bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning GR Ασύρματο κρουστικ βιδοτρύπανο Οδηγίες χρήσεως TD021D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 6 8 7 6 7 3 5 4 A B A B 3 4 3 4 1 2 ...

Page 3: ...3 9 10 12 11 15 12 14 13 20 204 15 153 10 102 5 51 0 1 0 2 0 3 0 M6 N m S kgf cm M6 13 12 14 11 20 204 15 153 10 102 5 51 0 1 0 2 0 3 0 M8 M6 N m S kgf cm M8 M6 9 10 ...

Page 4: ... 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using bat tery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear wat...

Page 5: ...rt off the lens of lamp Be careful not to scratch the lens of lamp or it may lower the illumination ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the lock lever is in the locked posi tion mark and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing driver bit or socket bit Use only the driver bit or socket bit shown in the figure Fig 6 Do not use any other drive...

Page 6: ...f any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita service center Phillips bit Socket bit Soft carrying case Bit piece Makita genuine batteries and chargers ENG102 3 For European countries only Noise The typical A weight...

Page 7: ...es sous de vous quand vous utilisez l outil en hau teur 3 Tenez votre outil fermement 4 Portez un casque anti bruit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro duit en question LA MAUVAISE UTILISA...

Page 8: ...outil déplacez d abord le levier de verrouillage sur la position de déverrouillage pour libérer le levier d interrupteur Fig 3 Tournez ensuite l interrupteur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d une montre ou du côté B pour une rotation en sens inverse Fig 4 Pour accroître la vitesse augmentez la force de rotation sur l interrupteur Libérez l interrupteur pour arrêter ATTENTION...

Page 9: ...is le serrage terminé véri fiez toujours le couple avec une clé dynamométrique 1 Lorsque la batterie est presque complètement déchargée la tension tombe et le couple de serrage diminue 2 Embout ou embout à douille L utilisation d un embout ou un embout à douille de mauvaise dimension entraînera une réduction du couple de serrage 3 Boulon Même si le coefficient du couple et la catégorie du boulon s...

Page 10: ...nt l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposi tion dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenche ment ENH101 13 Pour les pays d Europe unique...

Page 11: ...alten Sie die Maschine fest 4 Tragen Sie stets einen Gehörschutz BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal ten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvor schriften in dieser Anleitung könne...

Page 12: ...ückkehrt Um das Werkzeug einzuschalten schieben Sie den Ver riegelungshebel zuerst auf die Freigabeposition um den Schalter zu entriegeln Abb 3 Drehen Sie dann den Schalter für Rechtsdrehung zur Seite A und für Linksdrehung zur Seite B Abb 4 Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Drehkraft am Schalter Zum Ausschalten den Schalter loslassen VORSICHT Prüfen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie mi...

Page 13: ...ch um die geeignete Anzugszeit für die jeweilige Schraube zu ermitteln Das Anzugsmoment unterliegt einer Reihe von Einflüs sen einschließlich der folgenden Überprüfen Sie das Anzugsmoment nach dem Anziehen stets mit einem Drehmomentschlüssel 1 Wenn der Akku nahezu erschöpft ist fällt die Span nung ab und das Anzugsmoment verringert sich 2 Schraubendreher oder Steckschlüsseleinsatz Die Verwendung e...

Page 14: ...missionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 13 Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als...

Page 15: ...servanza delle norme di sicurezza L utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni potrebbero causare serie lesioni personali ENC007 4 ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA 1 Prima di usare la cartuccia della batteria leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul 1 carica batteria sulla 2 batteria e sul 3 prodotto ...

Page 16: ... si è fermato completamente Se si cambia la direzione di rotazione prima che l utensile si sia fermato lo si potrebbe danneggiare Quando non si fa funzionare l utensile mettere sempre la leva di blocco sulla posizione di blocco Accensione della lampadina anteriore ATTENZIONE Non guardare direttamente la luce o la sorgente della luce Per avviare l utensile spostare prima la leva di blocco sulla pos...

Page 17: ... di dimensioni corrette si causa una riduzione della coppia di ser raggio 3 Bullone Anche se il coefficiente di coppia e la classe del bullone sono gli stessi la coppia di serraggio cor retta differisce secondo il diametro del bullone Anche se i diametri dei bulloni sono gli stessi la coppia di serraggio corretta differisce secondo il coefficiente di coppia e la classe e la lunghezza del bullone 4...

Page 18: ...one dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle con dizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo come le volte in cui l utensile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzionamento ENH101 13 Modello per l Europa soltanto Dichi...

Page 19: ...NIET misleiden door een vals gevoel van com fort en bekendheid met het gereedschap na veelvul dig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de vei ligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstige persoonlijke verwonding ENC007 4 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ACCU 1...

Page 20: ...gereed schap te gebruiken Verander de draairichting alleen nadat het gereed schap geheel tot stilstand is gekomen Als u de draai richting verandert voordat het gereedschap tot stilstand is gekomen kan het gereedschap worden beschadigd Wanneer u het gereedschap niet bedient zet u altijd de vergrendelknop in de vergrendelde stand De lamp op de voorkant inschakelen LET OP Kijk niet rechtstreeks in he...

Page 21: ...n vermindert het aandraaimoment 2 Schroefbit of schroefdop Het aandraaimoment vermindert als u niet een schroefbit of schroefdop van de juiste maat gebruikt 3 Bout Zelfs wanneer het koppelcoëfficiënt overeenkomt met de boutklasse hangt het juiste aandraaimo ment af van de boutdiameter Zelfs wanneer de boutdiameters gelijk zijn hangt het juiste aandraaimoment af van het koppelcoëffi ciënt de boutkl...

Page 22: ...waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandighe den rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscy clus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de inge schakelde tijdsduur ENH101 13...

Page 23: ...TAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro ducto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales ENC007 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PAR...

Page 24: ...ner en marcha la herramienta primero mueva la palanca de bloqueo a la posición desbloqueada para liberar la palanca del interruptor Fig 3 Y después gire el interruptor hacia el lado A para giro hacia la derecha o hacia el lado B para giro hacia la izquierda Fig 4 La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la fuerza de giro en el interruptor Suelte el interruptor para parar PRECAUCIÓN Con...

Page 25: ...ración de prueba para determinar la torsión de apriete apropiada para su tornillo La torsión de apriete se verá afectada por una amplia variedad de factores incluidos los siguientes Después de apretar compruebe siempre la torsión con una llave dinamométrica 1 Cuando el cartucho de batería esté casi completa mente descargado caerá la tensión y se reducirá la torsión de apriete 2 Punta o tubo de ato...

Page 26: ...la her ramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para prote ger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo ENH101 13 Para países europeo...

Page 27: ... permita que conforto ou familiaridade com o produto adquirido com o uso repetido substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferra menta MÁ UTILIZAÇÃO ou não cumprimento das regras de segurança indicadas neste manual de instruções pode causar danos pessoais graves ENC007 4 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A BATERIA 1 Antes de utilizar a bateria leia todas as instru ções e etiq...

Page 28: ...ecção de rotação antes da ferramenta estar parada pode estragá la Coloque sempre a alavanca de bloqueio na posição de travado quando não estiver a utilizar a ferramenta Acender a lâmpada frontal PRECAUÇÃO Não olhe ou veja a fonte de luz directamente Para ligar a ferramenta primeiro mova a alavanca de blo queio para a posição de destravado para libertar o interruptor Fig 5 Para acender apenas a luz...

Page 29: ...ão do tamanho correcto da broca de aparafusar ou broca de contacto causará redução no binário de aperto 3 Perno Mesmo que o coeficiente do binário e o tipo do perno sejam o mesmo o binário de aperto ade quado será diferente de acordo com o diâmetro do perno Mesmo que os diâmetros dos pernos sejam os mesmos o binário de aperto adequado será dife rente de acordo com o coeficiente do binário o tipo e...

Page 30: ...ilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma esti mativa de exposição em condições reais de utilização con siderando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funci onar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENH101 13 Só para países Europeus Declaração de conformidade...

Page 31: ...e ENC007 4 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR BATTERIPATRON 1 Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på 1 batteriopladeren 2 batteriet og 3 produk tet som anvender batterier 2 Lad være med at skille batteripatronen ad 3 Hold straks op med at anvende opladeren hvis brugstiden er blevet stærkt afkortet Fortsat anvendelse kan resultere i risiko for overophed ning forbrændinger og endog eksplosion...

Page 32: ...låseknappen altid sættes i den låste stilling Tænding af forlamperne FORSIGTIG Se ikke ind i lyset og pas på ikke at få lyskilden direkte i øjnene For at starte maskinen skal man først skubbe låseknap pen til den ulåste stilling for at frigøre afbryderen Fig 5 For kun at tænde lyset skal man dreje afbryderen en smule til A eller B siden For ikke blot at tænde lyset men også starte maskinen skal ma...

Page 33: ...rækkerbit eller top Hvis der ikke bruges den korrekte størrelse skrue trækkerbit eller top vil drejningsmomentet blive reduceret 3 Bolt Selvom momentkoefficienten og bolttypen er den samme vil det korrekte drejningsmomentet variere afhængigt af diameteren på bolten Selv ved samme boltdiameter kan det korrekte drejningsmoment variere afhængigt af momentko efficienten bolttypen og længde 4 Den måde ...

Page 34: ...en anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyt telse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyn tagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 13 Kun for lande i Europa EU konformitetserklæring Vi Makita Corporation erklær...

Page 35: ...α γίνουν κι αυτά ηλεκτροφ ρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Πάντοτε βεβαιώνεστε τι έχετε σταθερή βάση Βεβαιώνεστε τι κανείς δεν είναι απ κάτω ταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε υψηλά μέρη 3 Κρατάτε το μηχάνημα σταθερά 4 Φοράτε ωτασπίδες ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμ άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊ ν λ γω επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυ...

Page 36: ...ίο τραυματίζοντας εσάς ή κάποιον άλλον γύρω σας Μη χρησιμοποιείτε δύναμη ταν εισάγετε την κασέτα μπαταρίας Εάν η κασέτα δεν γλυστράει μέσα εύκολα δεν εισάγεται με τον σωστ τρ πο Κουμπί κλειδώματος Εικ 2 Οταν τον μοχλ ασφάλισης είναι στην κλειδωμένη θέση ο διακ πτης δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί Οταν τον μοχλ ασφάλισης είναι στην ξεκλείδωτη θέση ο διακ πτης μπορεί να ενεργοποιηθεί Λειτουργία διακ πτη...

Page 37: ... στερέωσης φαινεται στις εικ νες Εικ 10 και 11 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιείτε την κατάλληλη αιχμή για την κεφαλή βίδας μπουλονιού που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε Κρατάτε το εργαλείο διευθυν μενο ίσια προς την βίδα Εάν σφίξετε την βίδα για μακρύτερο χρονικ διάστημα απ αυτ στις εικ νες η βίδα ή το σημείο αιχμής βιδώματος μπορεί να υποστεί υπέρταση αποφλοίωση ζημιά κλπ Πριν αρχίσετε την εργασία σας πάντ...

Page 38: ... Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή εκπομπ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884926A999 IDE ...

Reviews: