background image

 

GB

 

Wall Chaser 

INSTRUCTION MANUAL

 

UA

 

Штроборіз

 

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

PL

 

Bruzdownica INSTRUKCJA 

OBS

Ł

UGI

 

RO

 

Ma

ş

in

ă

 de t

ă

iat canale în zid

ă

rie 

MANUAL DE INSTRUC

Ţ

IUNI

 

DE

 

Mauernutfräse BEDIENUNGSANLEITUNG

 

HU

 

Falhoronymaró HASZNÁLATI 

KÉZIKÖNYV

 

SK

 

Drážkovacia fréza do muriva 

NÁVOD NA OBSLUHU

 

CZ

 

Drážkovací frézka zdiva 

NÁVOD K OBSLUZE

 

SG1250 

Summary of Contents for SG1250

Page 1: ...АЦІЇ PL Bruzdownica INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de tăiat canale în zidărie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Mauernutfräse BEDIENUNGSANLEITUNG HU Falhoronymaró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Drážkovacia fréza do muriva NÁVOD NA OBSLUHU CZ Drážkovací frézka zdiva NÁVOD K OBSLUZE SG1250 ...

Page 2: ...2 1 1 004496 1 2 004497 1 2 3 004498 1 4 004499 1 5 004500 1 2 6 004501 1 2 3 7 004502 1 2 8 004504 1 2 9 004505 ...

Page 3: ...3 1 2 3 10 004507 1 2 11 004508 1 12 004509 1 2 13 004510 ...

Page 4: ...C supply They are double insulated and can therefore also be used from sockets without earth wire ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 102 dB A Sound power level LWA 113 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode concre...

Page 5: ...essory must properly fit the spindle of the power tool Accessories with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control 7 Do not use a damaged accessory Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks backing pad for cracks tear or excess wear wire brush for loose or ...

Page 6: ...types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe b The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect operator from broken wheel ...

Page 7: ... WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool S...

Page 8: ...rkpiece can be adjusted by changing the number of the space rings as shown in the table 1 2 3 4 5 Groove width 30 mm Groove width 18 mm Groove width 15 mm Groove width 27 mm Groove width 24 mm Groove width 9 mm Groove width 6 mm Groove width 21 mm Groove width 12 mm 004503 INSTALLATION Fig 8 Determine the distance of the two blades according to the table To install the diamond wheel mount it caref...

Page 9: ...oth front grip and main handle during operations Adjust the front handle to appropriate position for your work by referring to the Front handle in the section ASSEMBLY Hold the tool firmly with both hands First keep the wheel without making any contact with a workpiece to be cut Then turn the tool on and wait until the wheel attains full speed Fig 12 The cut is made by pulling the tool toward you ...

Page 10: ...es or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Diamond wheels NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country ...

Page 11: ...ного кола але без застосування води ENF002 2 Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела живлення що має напругу зазначену в табличці із заводськими характеристиками і він може працювати лише від однофазного джерела змінного струму Він має подвійну ізоляцію а отже може також підключатися до розеток без дроту заземлення ENG905 1 Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визн...

Page 12: ... як шліфування чищення за допомогою дротяної щітки та полірування Використання інструменту не за призначенням може спричинити небезпечну ситуацію та призвести до поранення 3 Не слід використовувати допоміжні приналежності які спеціально не призначені та не рекомендовані для цього інструменту виробником Навіть якщо вони добре приєднуються до інструменту це не гарантує небезпечної експлуатації 4 Ном...

Page 13: ... по ураження електричним струмом або смерті Віддача та відповідні попереджувальні заходи Віддача це несподівана реакція на защемлення чіпляння поворотного кола підкладки щітки або якогось іншої приналежності Защемлення або чіпляння призводять до швидкої зупинки поворотної приналежності що в свою чергу спричиняє до неконтрольованого спонукання інструменту у протилежному напрямку від обертання прина...

Page 14: ...ережно повернути в проріз Якщо інструмент перезапустити коли диск знаходиться в деталі диск може застряти підкинутись або спричинити віддачу e Слід великі панелі або деталі великого розміру для того щоб мінімізувати ризик защемлення полотна або віддачі Великі деталі прогинаються під своєю вагою Опори слід встановити під деталь біля лінії різання та біля краю деталі панелі з обох сторін диска f З о...

Page 15: ... Виставляння Fig 2 На задній та передній частині є прорізі Вони допомагають операторові витримувати пряму під час різання Регулювання глибини довбання канавок або різання Fig 3 Глибину довбання канавок або різання можна регулювати в межах від 0 до 30 мм Послабте та пересуньте затискний гвинт таким чином щоб покажчик вказував на мітку необхідної глибини на шкалі Потім міцно затягніть затискний гвин...

Page 16: ...вши її проти годинникової стрілки за допомогою ключа для контргайки Зніміть алмазне колесо та проставочні кільця Регулювання ширини канавки відстань між двома алмазними дисками Ширину канавки що ріжеться на деталі можна регулювати змінюючи кількість проставочних кілець як показано на таблиці 1 2 3 4 5 Ширина паза 30 мм Ширина паза 18 мм Ширина паза 15 мм Ширина паза 27 мм Ширина паза 24 мм Ширина ...

Page 17: ...ед тим як його класти Слід завжди використовувати передню ручку та міцно тримати інструмент за передню та головну ручку під час роботи Виставте передню ручку в необхідне для роботи положення прочитавши частину Передня ручка розділу ЗБІРКА Інструмент слід міцно тримати обома руками Спочатку слід підняти диск так щоб він не торкався деталі що різатиметься Потім увімкніть інструмент та заждіть доки д...

Page 18: ...мендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Макіта Алмазні диски ПРИМІТКА Деякі елеме...

Page 19: ...cy diamentowej na sucho ENF002 2 Zasilanie Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej Można je zasilać wyłącznie jednofazowym prądem przemiennym Jest ono podwójnie izolowane dlatego też można je zasilać z gniazda bez uziemienia ENG905 1 Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poz...

Page 20: ...ie i spowodować obrażenia 3 Używać jedynie osprzętu który został specjalnie zaprojektowany i jest zalecany przez producenta narzędzia Fakt że osprzęt można zamocować do posiadanego elektronarzędzia wcale nie gwarantuje bezpiecznej obsługi 4 Prędkość znamionowa osprzętu powinna być przynajmniej równa maksymalnej prędkości podanej na elektronarzędziu Osprzęt pracujący przy większej prędkości od znam...

Page 21: ...e się obracającego osprzętu co z kolei prowadzi do niekontrolowanego odrzutu elektronarzędzia w miejscu zablokowania w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu osprzętu Przykładowo jeżeli ściernica wyszczerbi się lub zakleszczy w obrabianym elemencie trąc o powierzchnię materiału jej krawędź prowadząca może wypchnąć ściernicę w górę lub spowodować jej odrzut Ściernica może odskoczyć w stronę operato...

Page 22: ...ut e Duże płyty należy podpierać aby zminimalizować ryzyko zakleszczenia tarczy i odrzutu Duże płyty mają tendencję do wyginania się pod własnym ciężarem Podpory należy ustawiać pod przecinanym elementem w sąsiedztwie linii cięcia i na krawędziach elementu po obu stronach ściernicy f Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku wykonywania cięć wgłębnych w istniejących ścinkach bądź innych pu...

Page 23: ...montażu bądź demontażu osprzętu nacisnąć blokadę wału aby unieruchomić wrzeciono Prowadzenie narzędzia wzdłuż zadanej linii Rys 2 Z przodu i z tyłu podstawy znajdują się nacięcia Są one pomocne dla operatora i umożliwiają mu zachowanie prostej linii cięcia Regulacja głębokości rowkowania lub cięcia Rys 3 Głębokość rowkowania lub cięcia można wyregulować w zakresie od 0 do 30 mm Odkręć i przesuń śr...

Page 24: ... w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Zdejmij tarczę diamentową i pierścienie oddzielające Regulowanie szerokości rowków odległości pomiędzy dwoma tarczami diamentowymi Szerokość rowków w obrabianym elemencie można wyregulować zmieniając liczbę pierścieni oddzielających tak jak pokazano w tabeli 1 2 3 4 5 Szerokość rowka 30 mm Szerokość rowka 18 mm Szerokość rowka 15 mm Szerokość rowka ...

Page 25: ...kowicie się zatrzyma Należy zawsze używać uchwytu przedniego a podczas pracy trzymać narzędzie zarówno za uchwyt przedni jak i uchwyt główny Wyreguluj pozycję uchwytu przedniego stosownie do typu wykonywanej pracy zajrzyj w tym celu do punktu Uchwyt przedni w rozdziale MONTAŻ Narzędzie należy trzymać oburącz Najpierw trzymaj tarczę bez przytykania jej do elementu który ma być przecięty Następnie w...

Page 26: ...onarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Tarcze diamentowe UWAGA Niektóre poz...

Page 27: ...nice şi poate fi operată doar de la o sursă de curent alternativ cu o singură fază Acestea au o izolaţie dublă şi drept urmare pot fi utilizate de la prize fără împământare ENG905 1 Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 Nivel de presiune acustică LpA 102 dB A Nivel putere sonoră LWA 113 dB A Eroare K 3 dB A Purtaţi mijloace de protecţie a auzulu...

Page 28: ... trebuie să se înscrie în capacitatea nominală a maşinii dumneavoastră electrice Accesoriile incorect dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în mod adecvat 6 Dimensiunea pentru ax a discurilor flanşelor discurilor de fixare sau orice alt accesoriu trebuie să se potrivească corespunzător arborelui sculei electrice Accesoriile cu găuri pentru ax care nu se potrivesc cu prinderile de montaj ...

Page 29: ...uri de precauţie adecvate prezentate în continuare a Menţineţi o priză fermă pe maşina electrică şi poziţionaţi vă corpul şi braţele astfel încât să contracaraţi forţele de recul Folosiţi întotdeauna mânerul auxiliar dacă există pentru a contracara în mod optim reculurile sau momentul de torsiune reactiv din faza de pornire Utilizatorul poate contracara momentele de torsiune reactive sau forţele d...

Page 30: ...ului 18 Asiguraţi vă că discul nu intră în contact cu piesa de prelucrat înainte de a conecta comutatorul 19 Înainte de utilizarea maşinii pe piesa propriu zisă lăsaţi o să funcţioneze în gol pentru un timp Încercaţi să identificaţi orice vibraţie sau oscilaţie care ar putea indica o instalare inadecvată sau un disc neechilibrat 20 Aveţi grijă la scântei Ţineţi maşina astfel încât scânteile să nu ...

Page 31: ...tatorului glisant pentru a l bloca Pentru a opri maşina apăsaţi partea din spate a comutatorului glisant apoi glisaţi l către poziţia O OFF oprit Funcţie electronică Maşinile echipate cu funcţie electronică sunt uşor de manevrat datorită următoarelor caracteristici Reglare constantă a vitezei Reglare electronică a vitezei pentru obţinerea unei viteze constante Permite obţinerea unei finisări de ca...

Page 32: ...ului frontal cu cheia inbus şi deplasaţi mânerul frontal în poziţia dorită NOTĂ Dacă mânerul nu poate fi deplasat cu uşurinţă slăbiţi suplimentar şuruburile Pentru a fixa mânerul strângeţi ferm cele două şuruburi 2 Mânerul frontal poate fi deplasat în lateral 1 3 4 2 5 6 004506 Pentru a l deplasa slăbiţi şi scoateţi cele două şuruburi de pe ambele laturi ale mânerului frontal Scoateţi cama şi inst...

Page 33: ...ă aţi oprit maşina şi că aţi debranşat o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de verificare sau întreţinere Nu utilizaţi niciodată gazolină benzină diluant alcool sau alte substanţe asemănătoare În caz contrar pot rezulta decolorări deformări sau fisuri Maşina şi fantele sale de ventilaţie trebuie păstrate curate Curăţaţi fantele de ventilaţie ale maşinii în mod regulat sau ori de câte ori ...

Page 34: ...rgung Das Werkzeug darf ausschließlich an Einphasen Wechselstrom mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung angeschlossen werden Das Werkzeug verfügt über ein doppelt isoliertes Gehäuse und kann daher auch an einer Stromversorgung ohne Schutzkontakt betrieben werden ENG905 1 Geräuschpegel Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 102 dB A Schallleis...

Page 35: ...hörteile die vom Hersteller des Werkzeugs entwickelt und empfohlen wurden Nur weil sich Zubehörteil an dem Elektrowerkzeug befestigen lässt garantiert das keine sichere Verwendung 4 Die Nenndrehzahl des Zubehörs muss mindestens der Höchstdrehzahl entsprechen die auf dem Elektrowerkzeug vermerkt ist Zubehör das mit einer höheren als der Nenndrehzahl betrieben wird kann abbrechen und herumgeschleude...

Page 36: ...ren Zubehörs Durch Verklemmen oder Verfangen kommt es zu einem plötzlichen Stillstand des rotierenden Zubehörs sodass das Elektrowerkzeug in entgegengesetzte Rotationsrichtung des Zubehörs am Punkt des Festlaufens gezwungen wird Wird eine Trennscheibe beispielsweise durch das Werkstück verklemmt kann die Kante die in den Punkt des Verklemmens eindringt in die Oberfläche des Materials eindringen so...

Page 37: ...orrekturmaßnahmen d Starten Sie den Schnittvorgang nicht im Werkstück Warten Sie bis die Scheibe mit voller Drehzahl rotiert und führen Sie die Scheibe vorsichtig wieder in den Schnitt ein Die Scheibe kann sich verkantet hochspringen oder zurückschlagen wenn das Werkzeug im Werkstück eingeschaltet wird e Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingek...

Page 38: ...nd der Stecker aus der Dose gezogen ist Spindelarretierung Abb 1 ACHTUNG Betätigen Sie die Spindelarretierung niemals bei rotierender Spindel Andernfalls kann das Werkzeug beschädigt werden Drücken Sie die Spindelarretierung um die Spindel beim Montieren oder Demontieren von Zubehör zu blockieren Schnittlinie Abb 2 Es gibt Kerben vorn und hinten am Gleitschuh Diese helfen dem Bediener dabei eine g...

Page 39: ...erungsmutter indem Sie sie mit dem Sicherungsmutterschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen Entfernen Sie die Diamantscheibe und die Abstandsringe Stellen Sie die Nutenbreite ein den Abstand zwischen den beiden Diamantscheiben Die Breite des Nutens im Werkstück lässt sich durch Ändern der Anzahl der Abstandsringe einstellen wie in der Tabelle aufgeführt 1 2 3 4 5 Nutenbreite 30 mm Nutenbreite 18 m...

Page 40: ...ehen Sie das Werkzeug beim Schneiden ein Werkstücks Verwenden Sie dieses Werkzeug nur für Geradschnitte Das Schneiden von Kurven kann zu Überlastungsrissen oder Brüchen der Diamantscheibe führen was ein Verletzungsrisiko für umstehende Personen bedeutet Schalten Sie die Maschine nach der Arbeit stets aus und warten Sie bis die Scheibe zum völligen Stillstand gekommen ist bevor Sie die Maschine abl...

Page 41: ...en Sie hinein Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen sowie alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist empfe...

Page 42: ...ta nélkül ENF002 2 Tápfeszültség A szerszámot kizárólag olyan egyfázisú váltóáramú hálózatra szabad kötni amelynek feszültsége megegyezik az adattábláján szereplő feszültséggel A szerszám kettős szigetelésű ezért földelővezeték nélküli aljzatról is működtethető ENG905 1 Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745szerint meghatározva angnyomásszint LpA 102 dB A Hangteljesítményszint LWA 113 dB A B...

Page 43: ...ket amelyeket nem speciálisan erre a célra lettek tervezve és a szerszám gyártója nem javasolta azok használatát Az hogy a kiegészítő hozzákapcsolható a szerszámhoz még nem biztosítja a biztonságos működést 4 A kiegészítő névleges sebessége legalább akkora kell legyen mint a szerszámon megadott legmagasabb sebességérték A névleges sebességüknél magasabb sebességen működő kiegészítők összetörhetnek...

Page 44: ...éle a beszorulás pontjában bevájhatja magát az anyag felszínébe miáltal a tárcsa kimászik vagy kiugrik A tárcsa a kezelő felé az ellenkező irányba is ugorhat a tárcsa mozgásának irányától függően a beszorulási pontban A csiszolótárcsák össze is törhetnek ilyen körülmények között A visszarúgás az elektromos szerszám helytelen használatának és vagy a hibás megmunkálási eljárásnak az eredménye és az ...

Page 45: ...emet különösen annak szerelési felületét vagy a rögzítőanyát Ezen alkatrészek károsodása a tárcsa törését okozhatja 18 Ellenőrizze hogy a tárcsa nem ér a munkadarabhoz mielőtt bekapcsolja a szerszámot 19 Mielőtt használja a szerszámot a tényleges munkadarabon hagyja járni egy kicsit Figyelje a rezgéseket vagy imbolygást amelyek rosszul felszerelt vagy rosszul kiegyensúlyozott tárcsára utalhatnak 2...

Page 46: ...pcsoló hátsó részét majd csúsztassa az O OFF pozíció irányába Elektronikus funkció Az elektronikus funkciókkal ellátott szerszámokat könnyű működtetni a következő jellemzők miatt Állandó fordulatszám szabályozás Elektronikus sebességszabályozás az állandó fordulatszám elérése érdekében Lehetővé válik a finommegmunkálás mivel a fordulatszám még terhelés alatt is ugyanaz marad Lágyindítás A lágyindí...

Page 47: ...a meg a két csavart az elülső markolat két oldalán az imbuszkulccsal és mozgassa az elülső markolatot a kívánt helyzetbe MEGJEGYZÉS Ha a markolat nem mozgatható könnyedén lazítsa meg jobban a csavart A markolat rögzítéséhez húzza meg a két csavart 2 Az elülső markolat oldalirányban is eltolható 1 3 4 2 5 6 004506 Az eltoláshoz lazítsa meg és távolítsa el a két csavart az elülső markolat két oldalá...

Page 48: ...ig bizonyosodjék meg arról hogy a szerszám kikapcsolt és a hálózatra nem csatlakoztatott állapotban van mielőtt a vizsgálatához vagy karbantartásához kezdene Soha ne használjon gázolajt benzint higítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszineződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak A szerszámot és szellőzőnyílásait tisztán kell tartani Rendszeresen tisztítsa meg a szerszám szellőzőnyílásai...

Page 49: ...Náradie by malo byť pripojené jedine k prívodu elektrickej energie s hodnotou napätia rovnakou ako je uvedená na štítku s názvom zariadenia pričom náradie môže byť napájané jedine jednofázovým striedavým prúdom Je vybavené dvojitou izoláciou a preto sa môže používať pri zapojení do zásuviek bez uzemňovacieho vodiča ENG905 1 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745 Ú...

Page 50: ...u nezaisťuje bezpečnú prevádzku 4 Menovitá rýchlosť príslušenstva musí byť minimálne rovná maximálnej rýchlosti vyznačenej na elektrickom nástroji Príslušenstvo pracujúce vyššou rýchlosťou ako jeho menovitá rýchlosť môže prasknúť a rozpadnúť sa 5 Vonkajší priemer a hrúbka vášho príslušenstva musí byť v rozmedzí menovitej kapacity elektrického nástroja Príslušenstvo neprávnej veľkosti nie je možné ...

Page 51: ...u aj prelomiť Spätný náraz je výsledok nesprávneho používania elektrického nástroja a alebo nesprávnych prevádzkových postupov alebo podmienok a možno sa mu vyhnúť vykonaním príslušných protiopatrení uvedených nižšie a Elektrický nástroj stále pevne držte oboma rukami a telo a rameno držte tak aby ste odolali silám spätného nárazu Vždy používajte aj pomocnú rúčku ak je namontovaná čím dosiahnete m...

Page 52: ... ako zapnete spínač skontrolujte či sa kotúč nedotýka obrobku 19 Predtým ako použijete nástroj na konkrétnom obrobku nechajte ho chvíľu bežať Sledujte či nedochádza k vibráciám alebo hádzaniu ktoré by mohlo naznačovať nesprávnu montáž alebo nesprávne vyvážený kotúč 20 Dávajte pozor na odlietavajúce iskry Držte nástroj tak aby iskry odlietavali smerom od vás a iných osôb alebo horľavých materiálov ...

Page 53: ...posuvného prepínača a jeho posunutím do polohy O vyp Elektronická funkcia Nástroje vybavené elektronickou funkciou sa ľahko používajú vďaka nasledovným funkciám Riadenie nemennej rýchlosti Riadenie elektronickej rýchlosti pre dosiahnutie konštantnej rýchlosti Vhodné na dosiahnutie hladkého povrchu pretože rýchlosť otáčania zostáva konštantnou aj v podmienkach zaťaženia Pozvoľný rozbeh Funkcia pozv...

Page 54: ...nú rukoväť do požadovanej polohy POZNÁMKA Keď sa rukoväť nedá ľahko posúvať uvoľnite maticové skrutky viac Rukoväť zaistíte pevným utiahnutím týchto dvoch maticových skrutiek 2 Predná rukoväť sa dá posunúť nabok 1 3 4 2 5 6 004506 Ak ju chcete posunúť uvoľnite dve maticové skrutky na oboch stranách prednej rukoväte Odstráňte vačku a namontujte ju na opačnú stranu ako ukazuje obrázok Vložte dlhšiu ...

Page 55: ...iahnutý zo zásuvky Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani nič podobné Mohlo by to spôsobiť zmenu farby deformácie alebo praskliny Nástroj a jeho prieduchy sa musia udržiavať čisté Vzduchové prieduchy nástroja čistite pravidelne alebo vždy keď je prieduch trochu upchatý Fig 13 Úprava diamantového kotúča Ak sa rezací výkon diamantového kotúča zmenšuje na jeho úpravu použite starý hrubozrnný brúsny...

Page 56: ...rovozováno pouze v jednofázovém napájecím okruhu se střídavým napětím Nářadí je vybaveno dvojitou izolací a může být tedy připojeno i k zásuvkám bez zemnicího vodiče ENG905 1 Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 102 dB A Hladina akustického výkonu LWA 113 dB A Nejistota K 3 dB A Používejte ochranu sluchu ENG900 1 Vibrace Celková hodnota v...

Page 57: ...ovitým hodnotám určeným pro tento elektrický nástroj Příslušenství nesprávné velikosti nelze řádně chránit či kontrolovat 6 Velikosti otvoru kotoučů přírub opěrných podložek a libovolného dalšího příslušenství musí přesně odpovídat vřetenu elektrického nástroje Příslušenství jehož velikost otvoru neodpovídá montážnímu hardwaru nástroje způsobí poruchu vyvážení bude nadměrně vibrovat a může vést ke...

Page 58: ...vních postupů či podmínek Lze se mu vyhnout přijetím odpovídajících opatření která jsou uvedena níže a Elektrický nástroj pevně držte a své tělo a paže umístěte tak abyste byli schopni odolat silám vznikajícím při zpětném rázu Vždy používejte pomocné držadlo je li k dispozici abyste získali maximální kontrolu nad zpětným rázem nebo reakcí na točivý moment během uvádění do chodu Pracovník je schope...

Page 59: ...nače se přesvědčte zda se kotouč nedotýká dílu 19 Před použitím nástroje na skutečném dílu jej nechejte na chvíli běžet Sledujte zda nevznikají vibrace nebo viklání které by mohly signalizovat špatně nainstalovaný nebo nedostatečně vyvážený kotouč 20 Dávejte pozor na odletující jiskry Držte nástroj tak aby jiskry odletovaly mimo vás či jiné osoby a mimo hořlavé materiály 21 Nenechávejte nástroj bě...

Page 60: ...í část posuvného spínače a přesuňte jej do polohy vypnuto O Elektronická funkce Následující funkce a vlastnosti elektronických nástrojů umožňují jejich snadné provozování Nastavení konstantní rychlosti Elektronický regulátor rychlosti pro dosažení konstantní rychlosti Pomocí této funkce lze získat hladký povrch protože se rychlost otáčení udržuje na konstantní hodnotě i při zatížení Měkké spuštění...

Page 61: ...esuňte jej do požadované polohy POZNÁMKA Pokud s držadlem nelze snadno pohybovat povolte šrouby více Držadlo zajistěte pevným dotažením obou šroubů 2 Přední držadlo lze posunovat také postranně 1 3 4 2 5 6 004506 Chcete li držadlo posunout povolte a odstraňte dva šrouby na obou stranách předního držadla Demontujte vačku a nainstalujte ji na opačné straně jak je ilustrováno na obrázku Vložte delší ...

Page 62: ...e vždy se přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Nikdy nepoužívejte benzín benzen ředidlo alkohol či podobné prostředky Mohlo by tak dojít ke změnám barvy deformacím či vzniku prasklin Nástroj a větrací otvory je nutno udržovat v čistotě Větrací otvory nástroje čistěte pravidelně nebo kdykoliv dojde k jejich zablokování Fig 13 Ostření diamantového kotouče Jakmile začne klesat řezná účinnos...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...64 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884514B978 ...

Reviews: