background image

GB

Shear

Instruction Manual

F

Cisaille

Manuel d’Instructions

D

Blechschere

Betriebsanleitung

I

Cesoia

Istruzioni d’Uso

NL

Plaatschaar

Gebruiksaanwijzing

E

Tijera Electrica

Manual de Instrucciones

P

Tesoura

Manual de Instruço

˜ es

DK

Pladesaks

Brugsanvisning

S

Plåtsax

Bruksanvisning

N

Platesaks

Bruksanvisning

SF

Vähimmäisleikkaussåde

Käyttöohje

GR

æ·Ï›‰È Ï·Ì·Ú›Ó·˜

√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

JS3200

JS3200 (cover) (’100. 12. 18)

Summary of Contents for JS3200

Page 1: ...tung I Cesoia Istruzioni d Uso NL Plaatschaar Gebruiksaanwijzing E Tijera Electrica Manual de Instrucciones P Tesoura Manual de Instruço es DK Pladesaks Brugsanvisning S Plåtsax Bruksanvisning N Platesaks Bruksanvisning SF Vähimmäisleikkaussåde Käyttöohje GR æ Ï È Ï Ì Ú Ó ËÁ Â Ú Ûˆ JS3200 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 3 5 6 4 4 7 3 8 9 2 4 9 0 q e w 7 8 t r y 2 ...

Page 3: ...9 10 11 u o i 3 ...

Page 4: ...ização Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået symbolernes betydning før maskinen anvendes Symboler Det följande visar de symboler som används för den här maskinen Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används Symbolene Følgende viser de symblene som brukes for maskinen Det er viktig å forstå betydningen av diss...

Page 5: ... skin 9 Avoid cutting electrical wires It can cause serious accident by electric shock SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Blade inspection Before using the tool check the blades for wear Dull worn blades will result in poor shearing action and the service life of the tool will be shortened The service life of the blades varies in terms of the materials to be cut and the fixed blade cle...

Page 6: ...possible injury Keep within the thickness shown below Max cutting capacities mm ga Steel up to 400 N mm2 3 2 10 Steel up to 600 N mm2 2 5 13 Steel up to 800 N mm2 1 5 17 Aluminum up to 200 N mm2 4 0 9 Holding material Fig 8 The materials for cutting should be fastened to the work bench by means of workholders Shearing method Fig 9 For smooth cuts tip the tool slightly backward while advancing it M...

Page 7: ...e pour prévenir les blessures 5 Ne déposez pas l outil sur les copeaux de la pièce à travailler Sinon l outil risque d être endommagé 6 Ne laissez pas l outil fonctionner tout seul Ne le faites fonctionner que lorsque vous l avez en mains 7 Assurez vous d avoir les pieds en position bien stable Assurez vous que personne ne se trouve sous vous lorsque vous utilisez l outil dans un endroit élevé 8 N...

Page 8: ...our arrêter l outil rela chez la gâchette Epaisseur de coupe possible Fig 7 La rainure sur la culasse fait office de gabarit d epaisseur pour cisailler une plaque de fer ou d acier inoxydable Si le matériau entre dans la rainure il est cisaillable L épaisseur du matériau à cisailler dépend du type de la densité de ce matériau L épaisseur de coupe maximum est indiquée sur le tableau ci dessous selo...

Page 9: ...lacement des charbons Fig 10 et 11 Remplacez les charbons lorsqu ils sont usés jusqu à la marque de limite Les deux charbons doivent être remplacés simultanément Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d Entretien Makita 9 ...

Page 10: ...agen 5 Legen Sie das Werkzeug nicht auf die Späne des Werkstücks Anderenfalls kann es zu Be schädigung und Funktionsstörungen des Werkzeugs kommen 6 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 7 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter...

Page 11: ...um Ausschalten des Dauerbetriebs den EIN AUS Schalter drücken und wieder loslassen Zulässige Materialstärke Abb 7 Diemax SchnittkapazitätistabhängigvonderMaterial güte und festigkeit Die Nuten am Schneidtisch dienen als Meßlehre für die zulässige Schnittstärke Schneiden Sie niemals größere als in der Tabelle angegebene Materialstärken da andernfalls Ver letzungen verursacht werden oder Betriebsstö...

Page 12: ...n bei Erreichen der Ver schleißgrenze ersetzt werden Die Bürsten stets paar weise austauschen und nur identische Kohlebürsten verwenden Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Maschine zu gewährleisten sollten Reparatur Wartungs und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgefü...

Page 13: ...trucioli del pezzo Ciò potrebbe causare danni o problemi dell utensile 6 Non posare l utensile lasciandolo girare Farlo funzionare soltanto tenendolo in mano 7 Avere sempre i piedi appoggiati saldamente Accertarsi che non ci sia nessuno sotto usando l utensile in un luogo alto 8 Non toccare la lama o il pezzo immediata mente dopo il lavoro perché potrebbero essere estremamente caldi e causare bruc...

Page 14: ...il bottone di bloccaggio Per arrestare l utensile dalla posizione di bloccaggio schiacciare completamente il grilletto e rilasciarlo Massimo spessore di taglio Fig 7 La scanalatura sull utensile serve come misuratore di spessore per tagliare lamiera o acciaio inossidable Se il materiale si adatta alla scanalatura vuol dire che si può eseguire il taglio Lo spessore del materiale da tagliare depende...

Page 15: ...spazzole di carbone Fig 10 e 11 Sostituite la spazzole di carbone quando sono usu rate fino alla linea di delimitazione Sostituite entrambe le spazzore con tipi di spazzore identici Per mantenere la sicurezza e l affidabilità del pro dotto le riparazioni la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assi stenza Makita autorizzato 15 ...

Page 16: ...p de afgeknipte spaanders van het werkstuk Dit kan bescha diging en defect van het gereedschap ver oorzaken 6 Laat het gereedschap niet achter terwijl het nog in bedrijf is Laat het gereedschap alleen draaien terwijl u het met de handen vasthoudt 7 Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de voeten hebt Controleer of er zich niemand beneden u be vindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaat...

Page 17: ... stand te stoppen de trekschakelaar helemaal indrukken en deze dan loslaten Toegestane snijdikte Fig 7 De sleuf boven de voelmaat doet dienst als dikteme ter voor de toegestane materiaaldikte De dikte van het door te knippen materiaal hangt af van het soort materiaal met name de treksterkte trekvastheid De maximale knipdikte voor de diverse materialen wordt in de tabel hieronder aangegeven Probeer...

Page 18: ...uit te voeren Vervangen van koolborstels Fig 10 en 11 Vervang de borstels wanneer ze tot aan de aange geven limiet zijn afgesleten Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum 18 ...

Page 19: ...esa para no dañarse 5 No ponga la herramienta encima de las virutas de la pieza de trabajo De lo contrario esto podría causar daños y problemas en la he rramienta 6 No deje funcionando la herramienta sin atenderla Utilícela solamente cuando la sos tenga en sus manos 7 Asegúrese siempre de pisar suelo firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares eleva dos 8 N...

Page 20: ... herramienta Para realizar una operación continua apriete del gatillo y luego presione hacia adentro el botón de cierre Para detener la herramienta estando el botón en la posición de cierre apriete completamente el gatillo y luego déjelo libre Grosor de corte permisible Fig 7 La ranura encima de la horquilla actúa como el espesímetro para cizallar una placa de acero suave o inoxidable Si el materi...

Page 21: ...epillos de carbono Fig 10 y 11 Substituya los cepillos de carbón cuando estén des gastados hasta la marca del límite Los dos cepillos de carbono idénticos deberian ser substituidos al mismo tiempo Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita 21 ...

Page 22: ... causar estragos e estragar a ferramenta 6 Não abandone a ferramenta a funcionar Só funcione com a ferramenta quando a estiver a agarrar 7 Confirme sempre que está em equilíbrio Certifique se que ninguém está por baixo quando utiliza a ferramenta em locais altos 8 Não toque na lâmina ou na peça de trabalho imediatamente depois da operação podem estar extremamente quentes e queimar se 9 Evite corta...

Page 23: ...erramenta a partir da posiça o de bloqueio carregue completamente no gatilho e em seguida liberte o Possíveis espessuras de corte Fig 7 A ranhura na cabeea de corte serve como calibrador de espessura para cortar ferro ou aço inoxidável Se o material couber na ranhura pode ser cortado A espessura do corte depende do tipo resistência do material A espessura máxima de corte é indicada na tabela abaix...

Page 24: ...ituição das escovas de carvão Fig 10 e 11 As escovas de carvão devem ser substituídas quando o desgaste atingir a marca limite Ambas as escovas de carvão devem ser substituídas ao mesmo tempo Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do produto as reparaço es manutença o e afinaço es devera o ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial MAKITA 24 ...

Page 25: ... problemer med maskinen 6 Lad aldrig maskinen kører uden opsyn An vend kun maskinen mens den holdes i hånden 7 Sørg altid for sikkert fodfæste Kontrollér at der ikke opholder sig personer under arbejdsstedet når der arbejdes i højder 8 Rør ikke ved kniven eller emnet umiddelbart efter anvendelse De kan være meget varme og forårsage forbrænding ved berøring 9 Skær ikke i elektriske ledninger Det ka...

Page 26: ...knappen ind For at stoppe maskinen fra denne låste position trykkes afbry derkontakten helt i bund hvorefter den slippes Tilladt klippetykkelse Fig 7 Rillen på kraven virker som en tykkelsesmåler for klipning af plader af almindeligt stål eller rustfrit stål Hvis materialet kan gå ind i rillen kan det klippes Tykkelsen på de materialer der kan klippes afhænger af materialets type styrke Den maksim...

Page 27: ...askinen Udskiftning af kulstifter Fig 10 og 11 Nedslidte kulstifter skal udskiftes når de er slidt ned til slidmarkeringen De to identiske kulstifter burde udskiftes samtidigt For at opretholde produktets sikkerhed og pålide lighed må istandsættelse vedligeholdelse eller just ering kun udføres af et autoriseret Makita service center 27 ...

Page 28: ... vara oerhört varma och orsaka brännskador 9 Undvik att kapa elektriska ledningar Det kan orsaka svåra skador på grund av elektriska stötar SPARA DESSA ANVISNINGAR BRUKSANVISNING Kontroll av skär Slitna eller skadade skär försvårar klippningen och ger fula kanter samtidigt som maskinen belastas och slits onormalt Skärens livslängd varierar beroende på material som ska klippas och spelet mellan de ...

Page 29: ...13 Stål upp till 800 N mm2 1 5 17 Aluminium upp till 200 N mm2 4 0 9 Fastsättning av arbetsstycket Fig 8 Säkra plåten med tvingar eller andra spännverktyg Klippning Fig 9 Tippa maskinen en liten aning bakåt medan den förs framåt för ett smidigt arbete Klippbredd och radie Vid klippbredder överstigande de i tabellen angivna försvåras eller omöjliggörs klippningen pga att plåten ej böjs undan i till...

Page 30: ...yet 6 Forlat ikke verktøyet mens det går Verktøyet må bare betjenes når det holdes for hånd 7 Sørg alltid for å ha godt fottfeste Se til at det ikke befinner seg noen under når arbeidet foregår i høyden 8 Rør ikke bladet eller arbeidsemnet like etter en arbeidsoperasjon de kan være svært varme og forårsake forbrenninger 9 Se opp for elektriske ledninger Hvis en strøm førende ledning kuttes over ka...

Page 31: ... helt inn og så slippe den Tillatt kappetykkelse Fig 7 Rillen på klokkeakselen fungerer som tykkelsesmåler til kapping av plater av bløtt eller rustfritt stål Hvis materialet kan komme inn i rillen betyr det at det lar seg kappe Tykkelsen på materialet som skal kappes avhenger av materialetype styrke Maksimal skjæretykkelse vises i tabellen under inndelt i materialtype Forsøk på å skjære materiale...

Page 32: ... av stikkontakten Skifte ut kullbørster Fig 10 og 11 Skifte ut kullbørstene når de er slitt ned til grense markeringen Begge kullbørstene må skiftes ut sam tidig For å garantere at maskinen arbeider sikkert og pålitelig bør reparasjoner servicearbeider eller innstillinger utføres av et autorisert Makita serviceverksted 32 ...

Page 33: ...appaleen säleiden päälle Tämä voi aiheuttaa koneen vioit tumisen tai toimintahäiriöitä 6 Älä jätä konetta käyntiin Käytä konetta vain sen ollessa käsissäsi 7 Varmistu aina jalansijasi tukevuudesta Varmista aina että allasi ei ole ketään kun työskentelet korkeissa paikoissa 8 Älä kosketa terää äläkä työkappaletta välit tömästi työskentelyn jälkeen Ne voivat olla erittäin kuumat ja ne voivat polttaa...

Page 34: ...ike sisään Koneen lukitusasento puretaan painamalla liipaisinkytkin kokonaan pohjaan ja vapauttamalla se Sallittu leikkauspaksuus Kuva 7 Kehyksen vako toimii paksuusmittarina valantateräk sen ja ruostumattoman teräksen leikkausta varten Jos materiaali mahtuu vakoon sitä voidaan leikata Leikattavan materiaalin paksuus riippuu materiaalin tyypistä vahvuudesta Eri materiaalien maksimi leikkauspaksuus...

Page 35: ...rrotettu virtalähteestä Hiilien vaihto Kuva 10 ja 11 Hiilet on vaihdettava kun ne ovat kuluneet kulumisra jaan Hiilet on vaihdettava aina parittain Laitteen käyttövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korjaukset ja muut huolto ja säätötyöt saa suorittaa ainoastaan Makitan hyväksymä huoltopiste 35 ...

Page 36: ...È Ó Ôˇ ÁÂÙ ΠÔÈÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌfi 5 ªËÓ ˇ ÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Óˆ ÛÙ ÚÈÔÓ È ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈÔ ÏÏÈÒ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎÏËı ËÌÈ ÛÙÔ ÌË ÓËÌ 6 ªËÓ ˇ ÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÌfiÓÔ fiÙ Ó ÙÔ ÎÚ Ù Ù 7 ÓÙÔÙÂ Ó Ù ÙÂ Î Ï Â ÛÙÂ Û ÁÔ ÚÔÈ fiÙÈ Î Ó ÂÓ Ú ÛÎÂÙ È fi Î Ùˆ Û fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Û ËÏ ı ÛÂÈ 8 ªËÓ ÁÁ ÂÙ ÙË Ï Ì ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ÂÚÁ Û Ì Ûˆ ÌÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ª ÔÚÂ Ó Â Ó È ÔÏ ÂÛÙ Î È Ó Î Ô Ó ÙÔ Ú...

Page 37: ...ÓËÌ ÛÙÔ ÚÂ Ì ÓÙÔÙ ÂÏ Á ÂÙÂ Ó Â Ù fiÙÈ Ë ÛÎ Ó ÏË È Îfi ÙË ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ΠÓÔÓÈÎ Î È Â ÈÛÙÚ ˇÂÈ ÛÙË ı ÛË OFF fiÙ Ó ÂÏ ıÂÚÒÓÂÙ È È Ó ÍÂÎÈÓ ÛÂÈ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÏÒ ÙÚ Ù ÙË ÛÎ Ó ÏË È Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ˇ ÛÙ ÙË ÛÎ Ó ÏË È Û Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÚ Ù ÙË ÛÎ Ó ÏË Î È Û ÚÒ ÙÂ Ì Û ÙÔ ÎÔ Ì Ûˇ ÏÈÛË È Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ fi ÙËÓ Ûˇ ÏÈÛÌ ÓË ı ÛË ÙÚ Ù ÙË ÛÎ Ó ÏË ÂÓÙÂÏÒ Î È ÌÂÙ ˇ ÛÙ ÙË ÈÙÚ Ùfi Ô ÎÔ ÈÎ 7 Ô Ï ÎˆÌ ÛÙÔ Áfi ÚËÛÈÌ Â...

Page 38: ...È 50 mm fiÙ Ó Îfi ÂÙÂ Ì Ï Îfi ÙÛ ÏÈ 2 3 mm À ƒ ƒ Ã ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎÙ ÏÂÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ ÌÂ ÙË ÌË Ó Û ÓÔÌÂ ÓÙ ÙË ÌË Ó Î È Á ÔÌÂ ÙË Ú ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË Î Ú Ô Ó ÎÈ ÈÎ 10 Î È 11 Î Ú Ô Ó ÎÈ Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ ı ÛÙ ÓÙ È fiÙ Ó Ô Ó ˇı ÚÂ Ì ÚÈ ÙÔ ÛËÌÂ Ô Ì ÚÎ Ú ÛÌ ÙÔ È Ù Ô Î Ú Ô Ó ÎÈ Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ ı ÛÙ ÓÙ È Ù Ùfi ÚÔÓ È ÙË È Ûˇ ÏÈÛË ÙË ÛÈÁÔ ÚÈ Î È ÍÈÔ ÈÛÙ ÙˆÓ ÚÔÈfiÓÙˆÓ Ì Ú ÂÈ ÔÈ Â ÈÛÎÂ ÂÚÁ Û Â Û ÓÙ ÚËÛË Ú ıÌ ÛÂÈ Ó ÂÎÙÂÏÔ ÓÙ È fi ÂÍÔ...

Page 39: ...E DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan dichiara che questo prodotto Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è conformi alle direttive europee riportate di seguito HD400 EN50144 EN55014 EN61000 secondo le direttive del...

Page 40: ...ghet med EG direktiven 73 23 EEC 89 336 EEC och 98 37 EC NORSK EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan bekrefter herved at dette produktet Serienr serieproduksjon fabrikert av Makita Corporation Japan er i overens stemmelse med følgende standarder eller standardi serte dokumenter HD400 EN50144 EN55014 E...

Page 41: ...ÑOL Ruido y vibración Los niveles típicos de ruido ponderados A son presión sonora 87 dB A nivel de potencia sonora 100 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración es de 5 m s2 PORTUGUÊS Ruído e Vibração Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som 87 dB A nível do sum 100 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é 5 m s2 DANSK...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 883335B999 ...

Reviews: