background image

40 

нагрузки

Это

 

размягчит

 

смазку

Без

 

надлежащего

 

прогрева

 

ударное

 

действие

 

будет

 

затруднено

8. 

При

 

выполнении

 

работ

 

всегда

 

занимайте

 

устойчивое

 

положение

При

 

использовании

 

инструмента

 

на

 

высоте

 

убедитесь

 

в

 

отсутствии

 

людей

 

внизу

9. 

Крепко

 

держите

 

инструмент

 

обеими

 

руками

10. 

Руки

 

должны

 

находиться

 

на

 

расстоянии

 

от

 

движущихся

 

деталей

11. 

Не

 

оставляйте

 

работающий

 

инструмент

 

без

 

присмотра

Включайте

 

инструмент

 

только

 

тогда

когда

 

он

 

находится

 

в

 

руках

12. 

При

 

выполнении

 

работ

 

не

 

направляйте

 

инструмент

 

на

 

кого

-

либо

находящегося

 

в

 

месте

 

выполнения

 

работ

Бита

 

может

 

выскочить

 

и

 

привести

 

к

 

травме

 

других

 

людей

13. 

Сразу

 

после

 

окончания

 

работ

 

не

 

прикасайтесь

 

к

 

бите

 

или

 

к

 

деталям

 

в

 

непосредственной

 

близости

 

от

 

нее

Бита

 

может

 

быть

 

очень

 

горячей

что

 

приведет

 

к

 

ожогам

 

кожи

14. 

Некоторые

 

материалы

 

могут

 

содержать

 

токсичные

 

химические

 

вещества

Примите

 

соответствующие

 

меры

 

предосторожности

чтобы

 

избежать

 

вдыхания

 

или

 

контакта

 

с

 

кожей

 

таких

 

веществ

Соблюдайте

 

требования

указанные

 

в

 

паспорте

 

безопасности

 

материала

СОХРАНИТЕ

 

ДАННЫЕ

 

ИНСТРУКЦИИ

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ

НЕ

 

ДОПУСКАЙТЕ

чтобы

 

удобство

 

или

 

опыт

 

эксплуатации

 

данного

 

устройства

  (

полученный

 

от

 

многократного

 

использования

доминировали

 

над

 

строгим

 

соблюдением

 

правил

 

техники

 

безопасности

 

при

 

обращении

 

с

 

этим

 

устройством

НЕПРАВИЛЬНОЕ

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

 

инструмента

 

или

 

несоблюдение

 

правил

 

техники

 

безопасности

указанных

 

в

 

данном

 

руководстве

может

 

привести

 

к

 

тяжелой

 

травме

 
 
 
 
 
 

ОПИСАНИЕ

 

ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ

• 

Перед

 

проведением

 

регулировки

 

или

 

проверки

 

работы

 

инструмента

 

всегда

 

проверяйте

что

 

инструмент

 

выключен

а

 

шнур

 

питания

 

вынут

 

из

 

розетки

Действие

 

переключения

 

Рис

.1 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ

• 

Перед

 

включением

 

инструмента

 

в

 

розетку

всегда

 

проверяйте

что

 

триггерный

 

переключатель

 

работает

 

надлежащим

 

образом

 

и

 

возвращается

 

в

 

положение

 "

ВЫКЛ

", 

если

 

его

 

отпустить

Для

 

запуска

 

инструмента

 

просто

 

нажмите

 

триггерный

 

переключатель

Скорость

 

инструмента

 

увеличивается

 

при

 

увеличении

 

давления

 

на

 

триггерный

 

переключатель

Отпустите

 

триггерный

 

переключатель

 

для

 

остановки

При

 

продолжительной

 

эксплуатации

 

нажмите

 

на

 

триггерный

 

переключатель

затем

 

нажмите

 

кнопку

 

блокировки

Для

 

выведения

 

инструмента

 

из

 

заблокированного

 

положения

 

выжмите

 

триггерный

 

переключатель

 

до

 

конца

затем

 

отпустите

 

его

Включение

 

ламп

 

Только

 

для

 

модели

 HR1830F 

Рис

.2 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ

• 

Не

 

смотрите

 

непосредственно

 

на

 

свет

 

или

 

источник

 

света

Для

 

включения

 

лампы

 

нажмите

 

на

 

триггерный

 

переключатель

Отпустите

 

переключатель

 

для

 

выключения

 

лампы

 

Примечание

• 

Используйте

 

сухую

 

ткань

 

для

 

очистки

 

грязи

 

с

 

линзы

 

лампы

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

не

 

поцарапать

 

линзу

 

лампы

так

 

как

 

это

 

может

 

уменьшить

 

освещение

Действие

 

реверсивного

 

переключателя

 

Рис

.3 

Этот

 

инструмент

 

оборудован

 

переключателем

 

направления

 

вращения

Переместите

 

переключатель

 

направления

 

вращения

 

в

 

положение

  (

сторона

 A) 

для

 

вращения

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

или

 

в

 

положение

  (

сторона

 B) 

для

 

вращения

 

против

 

часовой

 

стрелки

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ

• 

Перед

 

работой

 

всегда

 

проверяйте

 

направление

 

вращения

Summary of Contents for HR1830

Page 1: ...rhammare BRUKSANVISNING N Borhammer BRUKSANVISNING FIN Poravasara KÄYTTÖOHJE LV Perforators LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Rotacinis plaktukas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Puurvasar KASUTUSJUHEND RUS Перфоратор РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HR1830 HR1830F ...

Page 2: ...2 1 2 1 007228 1 2 007229 1 A B 3 007230 1 4 007231 1 2 3 4 5 6 5 007232 1 2 6 001296 1 2 7 007233 1 2 8 007234 1 2 3 4 9 007235 1 10 001300 1 11 001302 1 2 12 007236 1 2 13 007237 ...

Page 3: ...plastic ENF002 2 Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated and can therefore also be used from sockets without earth wire ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 86 dB A Sound power l...

Page 4: ...ke exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Wear a hard hat safety helmet safety glasses and or face shield Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses It is also highly recommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves 5 Be sure the bit is secured in place before operation 6 Under normal operation the tool is designed to produ...

Page 5: ...rk needs by using this knob For rotation only depress the lock button and turn the knob so that the arrow on the knob points toward the symbol on the tool body For rotation with hammering depress the lock button and turn the knob so that the arrow on the knob points toward the symbol on the tool body CAUTION Always set the knob fully to your desired mode symbol If you operate the tool with the kno...

Page 6: ...le will be cleaned out and normal drilling may be resumed NOTE Eccentricity in the bit rotation may occur while operating the tool with no load The tool automatically centers itself during operation This does not affect the drilling precision Blow out bulb optional accessory After drilling the hole use the blow out bulb to clean the dust out of the hole Fig 11 Drilling in wood or metal Fig 12 Fig ...

Page 7: ...ments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center SDS Plus Carbide tipped bits Core bit Diamond core bit Drill chuck a...

Page 8: ...ör slagborrning i tegel betong och sten Det är även lämpligt för borrning utan slag i trä metal keramik och plast ENF002 2 Strömförsörjning Maskinen får endast anslutas till elnät med samma spänning som anges på typplåten och med enfasig växelström De är dubbelisolerade och får därför också anslutas i ojordade vägguttag ENG905 1 Buller Typiska A vägda bullernivån är mätt enligt EN60745 Ljudtrycksn...

Page 9: ...bel Om verktyget kommer i kontakt med en strömförande ledning blir maskinens metalldelar strömförande och kan ge operatören en elektrisk stöt 4 Använd en hård hjälm skyddshjälm skyddsglasögon och eller ansiktsskydd Vanliga glasögon och solglasögon är INTE skyddsglasögon Du bör också bära ett dammskydd och tjockt fodrade handskar 5 Se till att borret sitter säkert innan maskinen används 6 Under nor...

Page 10: ...Använd detta reglage för att välja det av de tre lägen som bäst passar det arbete du ska utföra Tryck på låsknappen så att pilen pekar mot symbolen på verktygshuset för enbart borrning Tryck på låsknappen så att pilen pekar mot symbolen på verktygshuset för slagborrning FÖRSIKTIGT Ställ alltid in reglaget till önskad lägesmarkering Om du använder verktyget med reglaget placerat halvvägs mellan läg...

Page 11: ... Ojämn rotation kan förekomma om maskinen körs utan belastning Maskinen centrerar sig automatiskt under arbetet Detta påverkar inte borrningens noggrannhet Gummituta tillbehör Efter borrning av hålet används gummitutan för att blåsa rent hålet Fig 11 Borrning i trä eller metall Fig 12 Fig 13 Använd den separata borrchucktillsatsen För montering se Montering eller demontering av borr på föregående ...

Page 12: ...ras för användning tillsammans med den Makita maskin som denna bruksanvisning avser Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör SDS Plus borr med hårdmetallspets Borrkrona Borr med diaman...

Page 13: ...ng og stein Den passer også til å drille uten kraft i tre metall keramikk og plast ENF002 2 Strømforsyning Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme spenning som vist på typeskiltet og kan bare brukes med enfase vekselstrømforsyning Den er dobbelt verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter uten jording ENG905 1 Støy Typisk A vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745 ...

Page 14: ...skinen bli strømførende og kunne gi brukeren elektrisk støt 4 Bruk hjelm vernebriller og eller ansiktsmaske Vanlige briller eller solbriller er IKKE vernebriller Det anbefales også på det sterkeste å bruke støvmaske og kraftig polstrede hansker 5 Vær sikker på at meiselen er skikkelig festet før du starter maskinen 6 Verktøyet er laget slik at det vil vibrere under vanlig bruk Skruene kan lett løs...

Page 15: ... A side eller B side posisjon Velge en funksjon Fig 4 Denne maskinen er utstyrt med en funksjonsvelgerknott Velg den av de to funksjonene eller modiene jobben krever ved hjelp av denne funksjonsvelgeren Ønsker du bare rotasjon trykker du inn sperreknappen og dreier bryteren slik at pilen peker på symbolet på maskinen Ønsker du slagborfunksjon trykker du inn sperreknappen og dreier bryteren slik at...

Page 16: ...g ikke mer press på det når hullet fylles av biter eller partikler I stedet må du la verktøyet gå på tomgang og deretter ta boret delvis ut av hullet Ved å gjenta dette flere ganger vil hullet rengjøres og normal boring kan gjenopptas MERK Hvis verktøyet brukes uten belastning kan det forekomme kast i bitsrotasjonen Under bruk sentrerer verktøyet seg automatisk Dette påvirker ikke borenøyaktighete...

Page 17: ...itas autoriserte servicesentre og det må alltid brukes reservedeler fra Makita VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita maskinen som er spesifisert i denne håndboken Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på Ta kontakt med ditt lokale Maki...

Page 18: ...amiikan ja muovin tavanomaiseen poraukseen ENF002 2 Virtalähde Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu ja sitä saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty ja se voidaan siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan ENG905 1 Melutaso Tyypillinen A painotettu melutaso määräytyy EN60...

Page 19: ...rtyä työkalun sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun 4 Käytä kovaa päähinettä suojakypärää suojalaseja ja tai kasvosuojusta Tavalliset silmä tai aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja Myös hengityssuojaimen ja paksujen käsineiden käyttö on suositeltavaa 5 Varmista ennen työskentelyn aloittamista että terä on kiinnitetty tiukasti paikoilleen 6 Laite on suunniteltu siten että ...

Page 20: ...ssa on toimintatavan vaihtonuppi Valitse nupin avulla jonkin kahdesta toimintatavasta suoritettavan työn mukaan Ainoastaan poraukseen paina lukkonappia alas ja kierrä nuppia siten että nuoli osoittaa työkalun rungossa olevaan symboliin päin Iskuporaukseen paina lukkonappi alas ja kierrä nuppia siten että nupin nuoli osoittaa työkalussa olevaan symboliin päin HUOMIO Käännä nuppi aina halutun toimin...

Page 21: ...n jolloin reikä puhdistuu ja voit jatkaa poraamista HUOMAUTUS Terä voi pyöriä epäkeskoisesti jos työkalua käytetään ilman kuormaa Varsinaisen porauksen aikana laite keskittää itsensä automaattisesti Tämä ei vaikuta porauksen tarkkuuteen Puhallin valinnainen lisälaite Porauksen jälkeen puhdista pöly reiästä puhaltimella Kuva11 Poraus puuhun tai metalliin Kuva12 Kuva13 Käytä lisävarusteena toimitett...

Page 22: ...ttäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa Minkä tahansa muun lisävarusteen tai laitteen käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran Käytä lisävarusteita ja laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon SDS Plus volframi karbidikärjellä varustetut terät T...

Page 23: ...ā metālā keramikā un plastmasā ENF002 2 Strāvas padeve Darbarīks jāpievieno tikai tādai strāvas padevei kuras spriegums ir tāds pats kā norādīts uz plāksnītes ar nosaukumu un to var ekspluatēt tikai ar vienfāzes maiņstrāvas padevi Darbarīks aprīkots ar divkāršo izolāciju tādēļ to var izmantot arī pievienojot kontaktligzdai bez iezemējuma vada ENG905 1 Troksnis Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis ...

Page 24: ...skās strāvas trieciena risku 4 Izmantojiet cietu cepuri aizsargķiveri aizsargbrilles un vai sejas aizsargmasku Parastās brilles vai saulesbrilles NAV aizsargbrilles Ļoti ieteicams izmantot arī putekļu masku un biezus polsterētus cimdus 5 Pirms sākt darbu pārbaudiet vai uzgalis ir nostiprināts savā vietā 6 Ir paredzēts ka normālas darbības laikā darbarīks rada vibrāciju Skrūves var viegli atskrūvēt...

Page 25: ...4 Šis darbarīks ir aprīkots ar darba režīma maiņas rokturi Ar šī roktura palīdzību izvēlieties vienu no diviem režīmiem atbilstoši veicamajam darbam Parastai urbšanai nospiediet bloķēšanas pogu un pagrieziet rokturi tā lai bultiņa uz roktura būtu vērsta pret simbolu uz darbarīka korpusa Triecienurbšanai nospiediet bloķēšanas pogu un pagrieziet rokturi tā lai bultiņa uz roktura būtu vērsta pret sim...

Page 26: ... darbarīku un neļaujiet tam izslīdēt no cauruma Nepakļaujiet to lielākajam spiedienam kad caurums aizsprostojas ar šķembām vai materiāla daļiņām Gluži otrādi darbiniet darbarīku tukšgaitā tad daļēji izvelciet uzgali no cauruma Pēc šīs operācijas vairākkārtējas veikšanas caurums tiks iztīrīts un varēs atsākt normālu urbšanu PIEZĪME Uzgaļa rotācija var nebūt centrēta kamēr darbarīks darbojas bez nos...

Page 27: ...ēšana jāveic Makita pilnvarotiem apkopes centriem vienmēr izmantojot Makita rezerves daļas PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā pamācībā aprakstīto Makita instrumentu Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par ...

Page 28: ...ocedure 01 2003 ENE042 1 Paskirtis Šis įrankis skirtas kalamajam ir paprastam plytų betono ir akmens gręžimui Jis taip pat tinka nesmūginiam medienos metalo keramikos ir plastmasės gręžimui ENF002 2 Maitinimo šaltinis Šį įrankį reikia jungti tik prie tokio maitinimo šaltinio kurio įtampa atitinka nurodytąją įrankio duomenų plokštelėje galima naudoti tik vienfazį kintamosios srovės maitinimo šaltin...

Page 29: ...šių Pjovimo antgaliui prisilietus prie gyvo laido neizoliuotos metalinės elektrinio įrankio dalys gali sukelti elektros smūgį ir nutrenkti operatorių 4 Užsidėkite kietą galvos apdangalą apsauginį šalmą apsauginius akinius ir arba veido skydelį Įprastiniai akiniai ar akiniai nuo saulės NĖRA apsauginiai akiniai Taip pat primygtinai rekomenduojama užsidėti kaukę saugančią nuo dulkių ir pirštines su s...

Page 30: ...je yra veikimo režimo keitimo rankenėlė Šia rankenėle pasirinkite vieną iš dviejų režimų tinkamų Jūsų darbui atlikti Norėdami tik gręžti nuspauskite fiksuojamąjį mygtuką ir sukite rankenėlę kol ant jos esanti rodyklė bus ties simboliu Norėdami gręžti su kalimu nuspauskite fiksuojamąjį mygtuką ir sukite rankenėlę kol ant jos esanti rodyklė bus ties simboliu DĖMESIO Tinkamai nustatykite raneknėlę ti...

Page 31: ...is ir dalelėmis Vietoje to truputį palaikykite įrankį tuščia eiga tada dalinai ištraukite grąžtą iš skylės Pakartojus tai keletą kartų skylė bus išvalyta ir bus galima toliau gręžti PASTABA Kai įrankis veikia be apkrovos besisukantis grąžtas gali įsielektrinti Darbo metu įrankis automatiškai pats centruoja Tai neįtakoja gręžimo tikslumo Išpūtimo kriaušė pasirenkamas priedas Išgręžus skylę naudokit...

Page 32: ... dalis PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO Su šiame vadove aprašytu įrenginiu Makita rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai gali būti sužaloti žmonės Priedus arba papildomus įtaisus naudokite tik pagal paskirtį Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus kreipkitės į artimiausią Makita techninės priežiūros centrą SDS ...

Page 33: ...aterjalide ja plastiku puurimiseks löökrežiimi kasutamata ENF002 2 Toiteallikas Seadet võib ühendada ainult andmesildil näidatud pingele vastava pingega toiteallikaga ning seda saab kasutada ainult ühefaasilisel vahelduvvoolutoitel Seadmel on kahekordne isolatsioon ning seega vőib seda kasutada ka ilma maandusjuhtmeta pistikupessa ühendatult ENG905 1 Müra Tüüpiline A korrigeeritud müratase vastava...

Page 34: ...gajärjel võib seadme kasutaja saada elektrilöögi 4 Kandke tugevat peakatet kaitsekiiver kaitseprille ja või näokatet Tavalised prillid või päikeseprillid EI OLE kaitseprillid Eriti soovitatakse kanda ka tolmumaski ja paksult polsterdatud kindaid 5 Enne toimingu teostamist veenduge et lõikeotsik on kindlalt kinnitatud 6 Reeglipärasel töötamisel on ette nähtud et tööriist tekitab vibratsiooni Kruvid...

Page 35: ...korralikult asendisse A külg või B külg Töörežiimi valimine Joon 4 Antud tööriist on varustatud töörežiimi muutmise nupuga Selle nupu abil valige üks kahest režiimist mis sobib töö vajadustega Ainult pöörlemisfunktsiooni valimiseks vajutage lukustusnupp alla ja keerake nuppu selliselt sellel olev nool näitaks tööriista korpusel oleva sümboli suunas Pöörlemis ja haamrifunktsiooni valimiseks vajutag...

Page 36: ...es asendis ning vältige selle august väljalibisemist Ärge rakendage lisajõudu siis kui auk on ummistunud laastude või osakestega Selle asemel laske tööriistal käia tühikäigul siis eemaldage puur osaliselt august Korrates seda tegevust mitu korda saab auk puhtaks ja võite jätkata tavapärase puurimisega MÄRKUS Tööriista koormuseta kasutamisel võib otsak pöörelda tsentreerimatult Töö käigus tsentreer...

Page 37: ...mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes Alati tuleb kasutada Makita varuosi VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel milleks need on ett...

Page 38: ...3 ENE042 1 Назначение Инструмент предназначен для ударного и обычного сверления кирпича бетона и камня Он также подходит для безударного сверления дерева металла керамики и пластмассы ENF002 2 Питание Подключайте данный инструмент только к тому источнику питания напряжение которого соответствует напряжению указанному на паспортной табличке Инструмент предназначен для работы от источника однофазног...

Page 39: ...кций и рекомендаций может привести к поражению электротоком пожару и или тяжелым травмам Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования GEB007 7 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ПЕРФОРАТОРОМ 1 Пользуйтесь средствами защиты органов слуха Воздействие шума может привести к потере слуха 2 Используйте дополнительную ручку если входит в комплект инструмента У...

Page 40: ...ном руководстве может привести к тяжелой травме ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Перед проведением регулировки или проверки работы инструмента всегда проверяйте что инструмент выключен а шнур питания вынут из розетки Действие переключения Рис 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Перед включением инструмента в розетку всегда проверяйте что триггерный переключатель работает надлежащим образом и возвращается в пол...

Page 41: ...у срабатыванию ограничителя крутящего момента МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Перед проведением каких либо работ с инструментом всегда проверяйте что инструмент выключен а шнур питания вынут из розетки Боковая рукоятка вспомогательная ручка Рис 5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Всегда используйте боковую рукоятку в целях обеспечения безопасности при работе Установите боковую рукоятку таким образом чтобы зубья рукоятки вошли м...

Page 42: ... металла Рис 12 Рис 13 Используйте дополнительный зажимной патрон Процедура его установки описана в разделе Установка и снятие сверла на предыдущей странице Удерживайте кольцо и поверните втулку против часовой стрелки для освобождения кулачков зажимного патрона Вставьте биту в зажимной патрон как можно глубже Крепко удерживая кольцо поверните втулку по часовой стрелке для затяжки зажимного патрона...

Page 43: ...м инструментом Makita описанным в данном руководстве Использование каких либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению Если Вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям свяжитесь со своим местным сервис центром Makita Биты с твердосплавной режущей...

Page 44: ...44 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884667C985 ...

Reviews: