background image

HM1511 

HM1501 

HM1512 

HM1502 

HM1512E 

HM1502E

 

 

EN

Electric Breaker

INSTRUCTION MANUAL

4

FR

Marteau-Piqueur

MANUEL D’INSTRUCTIONS

8

DE

Stemmhammer

BETRIEBSANLEITUNG

13

IT

Demolitore elettrico

ISTRUZIONI PER L’USO

18

NL

Elektrische breekhamer

GEBRUIKSAANWIJZING

23

ES

Demoledor Eléctrico

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES

28

PT

Martelo Demolidor

MANUAL DE INSTRUÇÕES

33

DA

Elektrisk afbryder

BRUGSANVISNING

38

EL

Ηλεκτρικός θραυστήρας

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

43

TR

Elektrikli Kırıcı

KULLANMA KILAVUZU

48

Summary of Contents for HM1511

Page 1: ...r BETRIEBSANLEITUNG 13 IT Demolitore elettrico ISTRUZIONI PER L USO 18 NL Elektrische breekhamer GEBRUIKSAANWIJZING 23 ES Demoledor Eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 28 PT Martelo Demolidor MANUAL DE INSTRUÇÕES 33 DA Elektrisk afbryder BRUGSANVISNING 38 EL Ηλεκτρικός θραυστήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 43 TR Elektrikli Kırıcı KULLANMA KILAVUZU 48 ...

Page 2: ...2 ON OFF 1 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 Fig 4 1 2 3 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 3 Fig 7 1 2 Fig 8 ...

Page 3: ...3 1 2 3 Fig 9 1 2 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 2 Fig 12 1 2 3 4 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 ...

Page 4: ...tainty K 1 76 dB A Model HM1502 Sound pressure level LpA 85 dB A Sound power level LWA 105 dB A Uncertainty K 1 79 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection W...

Page 5: ...oose easily causing a breakdown or accident Check tightness of screws carefully before operation 4 In cold weather or when the tool has not been used for a long time let the tool warm up for a while by operating it under no load This will loosen up the lubrication Without proper warm up hammering operation is difficult 5 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the...

Page 6: ... then tighten the clamp nut securely Fig 3 1 Side handle 2 Clamp nut Installing or removing the bit Grease Clean the shank end of the bit and apply grease before installing the bit Coat the shank end of the bit beforehand with a small amount of grease about 0 5 1 g This chuck lubrica tion assures smooth action and longer service life Fig 4 1 Shank end 2 Grease Installing the bit CAUTION Always ass...

Page 7: ...CAUTION Do not leave the tool stabbed in the workpiece Otherwise the tool may starts unin tentionally and cause an injury Chipping Scaling Demolition Hold the tool firmly with both hands Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool will not bounce around uncontrolled Pressing very hard on the tool will not increase the efficiency Fig 15 MAINTENANCE CAUTION Always be sure...

Page 8: ...certitude K 2 02 dB A Modèle HM1512 Niveau de pression sonore LpA 84 dB A Niveau de puissance sonore LWA 104 dB A Incertitude K 1 76 dB A Modèle HM1502 Niveau de pression sonore LpA 85 dB A Niveau de puissance sonore LWA 105 dB A Incertitude K 1 79 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour c...

Page 9: ...son propre cordon Le contact de l accessoire de coupe avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l outil électrique et électrocuter l opérateur Consignes de sécurité supplémentaires 1 Portez un casque de sécurité casque de chan tier des lunettes de sécurité et ou un écran facial Les lunettes de vue ou les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes...

Page 10: ...heures d utilisation environ le moteur s éteindra automatiquement Fig 2 1 Voyant lumineux de marche vert 2 Voyant lumineux de service rouge Fonction électronique L outil est doté de fonctions électroniques pour en facili ter le fonctionnement Fonction de rotation progressive à vide Pour le modèle HM1511 HM1512 HM1512E uniquement Les frappes à vide par minute sont inférieures à celles en charge afi...

Page 11: ...nstallez le support du tuyau A entre le boulon hexagonal et l écrou de serrage en serrant fermement l écrou de serrage Fig 11 1 Boulon hexagonal 2 Support du tuyau A 3 Écrou de serrage 2 Fixez le support du tuyau C sur le protège cordon Fig 12 1 Protège cordon 2 Support du tuyau C 3 Fixez le pare poussière et le tuyau sur l outil puis fixez le tuyau sur les supports de tuyau Fig 13 1 Pare poussièr...

Page 12: ...système de lubrification à la graisse Il doit être régulièrement relubrifié Confiez cet entretien de lubrification de l outil entier au centre de service ou d usine Makita agréé ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentai...

Page 13: ...A 85 dB A Schallleistungspegel LWA 105 dB A Messunsicherheit K 1 57 dB A Modell HM1501 Schalldruckpegel LpA 84 dB A Schallleistungspegel LWA 104 dB A Messunsicherheit K 2 02 dB A Modell HM1512 Schalldruckpegel LpA 84 dB A Schallleistungspegel LWA 104 dB A Messunsicherheit K 1 76 dB A Modell HM1502 Schalldruckpegel LpA 85 dB A Schallleistungspegel LWA 105 dB A Messunsicherheit K 1 79 dB A HINWEIS D...

Page 14: ...ntrolle kann Personenschäden verursachen 3 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Schneidzubehör verbor gene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert Wenn das Schneidzubehör ein Strom führendes Kabel kontaktiert können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der...

Page 15: ...tor oder der Schalter ist defekt Wenn die Kohlebürsten nahezu abgenutzt sind blinkt die Service Anzeigelampe in Rot um anzuzeigen dass das Werkzeug eine Wartung benötigt Nach ca 8 Betriebsstunden wird der Motor automatisch abgeschaltet Abb 2 1 Anzeigenleuchte für Strom grün 2 Service Anzeigenleuchte rot Elektronikfunktionen Das Werkzeug ist für komfortablen Betrieb mit Elektronikfunktionen ausgest...

Page 16: ...ie die Knebelmutter und entfernen Sie dann die Sechskantschraube Installieren Sie den Schlauchhalter A zwischen der Sechskantschraube und der Knebelmutter indem Sie die Knebelmutter fest anziehen Abb 11 1 Sechskantschraube 2 Schlauchhalter A 3 Knebelmutter 2 Befestigen Sie den Schlauchhalter C am Kabelschutz Abb 12 1 Kabelschutz 2 Schlauchhalter C 3 Bringen Sie den Staubfänger und den Schlauch am ...

Page 17: ...cht stündlich oder täglich gefettet werden da es über ein fettgeschmiertes Schmiermittelsystem verfügt Es sollte regelmä ßig geschmiert werden Senden Sie für diesen Schmierdienst das Werkzeug an ein von Makita autori siertes oder an ein Werks Servicecenter SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita We...

Page 18: ...e sonora LpA 84 dB A Livello di potenza sonora LWA 104 dB A Incertezza K 1 76 dB A Modello HM1502 Livello di pressione sonora LpA 85 dB A Livello di potenza sonora LWA 105 dB A Incertezza K 1 79 dB A NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro N...

Page 19: ... in contatto con fili elettrici nascosti o con il proprio cavo Qualora l accessorio da taglio entri in contatto con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elettrico e trasmettere una scossa elettrica all operatore Avvertenze aggiuntive per la sicurezza 1 Indossare un casco elmetto di protezione occhiali di sicurezza e o una visiera I normal...

Page 20: ...nte Fig 2 1 Indicatore luminoso di accensione verde 2 Indicatore luminoso di manutenzione rosso Funzione elettronica L utensile è dotato di funzioni elettroniche per un facile utilizzo Funzione di rotazione morbida a vuoto Solo per i modelli HM1511 HM1512 HM1512E I colpi al minuto a vuoto si riducono rispetto a quelli in presenza di carico al fine di ridurre le vibrazioni in condizioni di funziona...

Page 21: ...lla tura di materiali ceramici ad esempio il calcestruzzo 1 Installare il supporto per tubo flessibile A Allentare il dado di serraggio quindi rimuovere il bul lone esagonale Installare il supporto per tubo flessibile A tra il bullone esagonale e il dado di serraggio ser rando saldamente quest ultimo Fig 11 1 Bullone esagonale 2 Supporto per tubo flessibile A 3 Dado di serraggio 2 Montare il suppo...

Page 22: ...da centri di assistenza autoriz zati Makita Questo utensile non richiede alcuna lubrificazione oraria o quotidiana poiché è dotato di un sistema di lubrificazione riempito di grasso Va lubrificato a inter valli regolari Per questa manutenzione relativa alla lubrificazione inviare l utensile nella sua interezza a un centro di assistenza autorizzato Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi acces...

Page 23: ... dB A Onzekerheid K 1 57 dB A Model HM1501 Geluidsdrukniveau LpA 84 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 104 dB A Onzekerheid K 2 02 dB A Model HM1512 Geluidsdrukniveau LpA 84 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 104 dB A Onzekerheid K 1 76 dB A Model HM1502 Geluidsdrukniveau LpA 85 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 105 dB A Onzekerheid K 1 79 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten v...

Page 24: ...tsel veroorzaken 3 Houd het elektrisch gereedschap vast aan het geïso leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het accessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Wanneer het accessoire in aanraking komt met onder span ning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebr...

Page 25: ... kool borstels bijna versleten zijn om aan te geven dat het gereedschap service nodig heeft Na ongeveer 8 uur gebruik wordt de motor automatisch uitgeschakeld Fig 2 1 Voedingslampje groen 2 Onderhoudslampje rood Elektronische functies Het gereedschap is uitgerust met elektronische functies voor een eenvoudige bediening Functie voor zacht onbelast draaien Alleen voor de modellen HM1511 HM1512 en HM...

Page 26: ...tbout en de klemmoer door de klemmoer stevig vast te draaien Fig 11 1 Zeskantbout 2 Slanghouder A 3 Klemmoer 2 Bevestig de slanghouder C aan de snoerbescherming Fig 12 1 Snoerbescherming 2 Slanghouder C 3 Bevestig de stofafdichting en de slang aan het gereedschap en bevestig de slang in de slanghouders Fig 13 1 Stofafdichting 2 Slang 3 Slanghouder A 4 Slanghouder C 4 Sluit de slang aan op de slang...

Page 27: ...gen nodig omdat het is uit gerust met een gesloten smeersysteem gevuld met vet Dit vet moet regelmatig worden ververst Stuur het complete gereedschap naar een erkend Makita servicecentrum of het fabrieksservicecentrum voor deze smeerservice OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschr...

Page 28: ...tencia sonora LWA 104 dB A Error K 2 02 dB A Modelo HM1512 Nivel de presión sonora LpA 84 dB A Nivel de potencia sonora LWA 104 dB A Error K 1 76 dB A Modelo HM1502 Nivel de presión sonora LpA 85 dB A Nivel de potencia sonora LWA 105 dB A Error K 1 79 dB A NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para c...

Page 29: ...ramienta eléctrica por las super ficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente puede hacer que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y soltar una descarga eléctrica al operario Advertencias de seguridad adicionales 1 Póngase casco protector casco de seguri dad gafas de seguridad y o pantalla facial Las gafas...

Page 30: ... servicio a la herramienta Después de aproximadamente 8 horas de uso el motor se detendrá automáticamente Fig 2 1 Luz indicadora de encendido verde 2 Luz indicadora de servicio roja Función electrónica La herramienta está equipada con funciones electróni cas para facilitar su funcionamiento Función de giro suave sin carga Para el modelo HM1511 HM1512 HM1512E solamente Las percusiones sin carga por...

Page 31: ...orte de manguera A Afloje la tuerca de sujeción y después retire el perno de cabeza hexagonal Instale el soporte de manguera A entre el perno de cabeza hexagonal y la tuerca de sujeción apretando la tuerca de sujeción firmemente Fig 11 1 Perno de cabeza hexagonal 2 Soporte de manguera A 3 Tuerca de sujeción 2 Coloque el soporte de manguera C en el protec tor de cable Fig 12 1 Protector de cable 2 ...

Page 32: ...cación relleno de grasa Deberá ser relubricada regularmente Envíe la herramienta completa al Centro de servicio autorizado o fábrica Makita para que le hagan este servicio de lubricación ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer u...

Page 33: ...riabilidade K 2 02 dB A Modelo HM1512 Nível de pressão acústica LpA 84 dB A Nível de potência acústica LWA 104 dB A Variabilidade K 1 76 dB A Modelo HM1502 Nível de pressão acústica LpA 85 dB A Nível de potência acústica LWA 105 dB A Variabilidade K 1 79 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indicado s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ...

Page 34: ...nsão e pode provocar um choque elétrico no operador Avisos adicionais de segurança 1 Use capacete capacete de segurança ócu los de proteção e ou viseira Os óculos com graduação ou óculos de sol NÃO são óculos de segurança Recomenda se também o uso de uma máscara antipoeira e luvas forradas grossas 2 Certifique se de que a broca está fixa na posi ção correta antes da operação 3 Nas condições normai...

Page 35: ... a vibra ção sem carga mas tal não apresenta problemas Quando a operação começa com uma broca encostada a cimento os golpes por minuto aumentam Quando a temperatura é baixa a ferramenta pode não ter esta função mesmo com o motor a rodar Arranque suave A função de arranque suave minimiza o choque de arranque e faz com que a máquina arranque suavemente MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que ...

Page 36: ...ngueira C 4 Ligue a mangueira à mangueira do aspirador com a junta da mangueira NOTA Se a mangueira não estiver incluída prenda a tampa contra poeira na junta do aspirador ou pren da a a uma mangueira Makita com ø28 5 Ajuste a distância entre a tampa contra poeira e a broca do cinzel ou a ponta de chanfro Para a ponta de chanfro auto afiável ajuste a tampa contra poeira para não encobrir as ranhur...

Page 37: ...IS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Buril de ponta Buril Bu...

Page 38: ...ktniveau LWA 104 dB A Usikkerhed K 2 02 dB A Model HM1512 Lydtryksniveau LpA 84 dB A Lydeffektniveau LWA 104 dB A Usikkerhed K 1 76 dB A Model HM1502 Lydtryksniveau LpA 85 dB A Lydeffektniveau LWA 105 dB A Usikkerhed K 1 79 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angiv...

Page 39: ...n et elektrisk stød Supplerende sikkerhedsforskrifter 1 Bær hjelm sikkerhedshjelm sikkerhedsbriller og eller ansigtsskjold Almindelige briller eller solbriller er IKKE sikkerhedsbriller Det anbefa les desuden på det kraftigste at bære støvma ske og kraftigt polstrede handsker 2 Sørg for at bitten sidder godt fast før brugen 3 Maskinen er designet til at forårsage vibration ved normal brug Skruerne...

Page 40: ...inen muligvis ikke denne funktion selv når motoren kører Blød start Funktionen til blød start minimerer stødet ved start og får maskinen til at starte blødt SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af forbindelse inden der udfø res nogen form for arbejde på maskinen Sidegreb ekstra greb FORSIGTIG Brug altid sidegrebet for sikker betjening FORSIGTIG Efter montering eller ...

Page 41: ... den selvslibende spidshammer For andre bits end den selvslibende spidshammer er den anbefalede afstand 30 mm til 100 mm Fig 14 1 Rille 2 30 mm til 100 mm ANVENDELSE FORSIGTIG Brug altid sidehåndtaget ekstra håndtag og hold godt fast i maskinen i både sidehåndtaget og omskifterhåndtaget under brug FORSIGTIG Sørg altid for at arbejdsemnet er fastgjort før anvendelsen Hvis arbejdsemnet ikke fastgøre...

Page 42: ...nd kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Spidshammer Koldmejsel Afbankningsmejsel Lerspade Stamper Smørelse til bit Støvsugertilbehør Beskyttelsesbriller Hammerbærer BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inklu deret i værktøjspakken som standardti...

Page 43: ...έλο HM1501 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 84 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 104 dB A Αβεβαιότητα Κ 2 02 dB A Μοντέλο HM1512 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 84 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 104 dB A Αβεβαιότητα Κ 1 76 dB A Μοντέλο HM1502 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 85 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 105 dB A Αβεβαιότητα Κ 1 79 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με τη...

Page 44: ... βοηθητικές λαβές εάν παρέχονται με το εργαλείο Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια ή με το ίδιο του το καλώδιο Σε περίπτωση επαφής του εξαρ τήματος κοπής με ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά...

Page 45: ... υπάρχει δυσλειτουργία στο ηλεκτρικό καλώδιο ή στον ελεγκτή Αν η ενδεικτική λυχνία ανάψει αλλά το εργαλείο δεν ξεκινάει ακόμα και αν το εργαλείο είναι ενεργοποιημένο μπορεί να έχουν φθαρεί τα καρβουνάκια ή να υπάρχει δυσλειτουργία στον ελεγκτή στο μοτέρ ή στον διακόπτη Η ενδεικτική λυχνία σέρβις αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα όταν τα καρβουνάκια είναι σχεδόν φθαρμένα για να υποδείξει ότι το εργαλείο...

Page 46: ...γάγετε τη μύτη Εικ 9 1 Μύτη 2 Συγκρατητής εργαλείου 3 Υποδοχέας εργαλείου Για να ασφαλίσετε τη μύτη περιστρέψτε τον συγκρατητή εργαλείου όπως απεικονίζεται στην εικόνα Όταν η μύτη συγκρατείται Εικ 10 1 Μύτη 2 Συγκρατητής εργαλείου Αφαίρεση της μύτης Για να αφαιρέσετε τη μύτη ακολουθήστε τη διαδικασία τοποθέτησης με αντίστροφη σειρά Εξάρτημα απαγωγής σκόνης Προαιρετικό εξάρτημα Το εξάρτημα απαγωγής...

Page 47: ...οκληθεί απο χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita Λίπανση ΠΡΟΣΟΧΗ Το σέρβις αυτό πρέπει να εκτελείται μόνο από εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της...

Page 48: ... LpA 85 dB A Ses gücü düzeyi LWA 105 dB A Belirsizlik K 1 79 dB A NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Kulak koruyucuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kul...

Page 49: ... emniyet kaskı koruyucu göz lük ve veya yüz siperi kullanın Normal göz lükler veya güneş gözlükleri koruyucu gözlük DEĞİLDİR Ayrıca bir toz maskesi ve kalın eldivenler giymeniz de önerilir 2 Çalışmaya başlamadan önce ucun yerine sağ lam bir şekilde takıldığından emin olun 3 Normal kullanımda alet titreşim üretecek şekilde tasarlanmıştır Vidalar kolayca gev şeyebilir arızaya ya da kazaya sebep olab...

Page 50: ...ıcaklık düşükken motor dönse bile alet bu işleve sahip olmayabilir Yumuşak başlatma Yumuşak başlama fonksiyonu başlangıç şoklarını en alt düzeye indirir ve makinenin daha rahat başlamasını sağlar MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yapma dan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Yan tutamak yardımcı tutamak DİKKAT Çalışma güvenliği için daima yan tutamağı kullanın...

Page 51: ...enen keski dışındaki uçlar için önerilen mesafe 30 mm ile 100 mm arasındadır Şek 14 1 Girinti 2 30 mm ila 100 mm KULLANIM DİKKAT Çalışırken daima yan kavrama kolunu yardımcı tutamak kullanın ve aleti hem yan kavrama kolundan hem de anahtar kabzasın dan sıkıca kavrayın DİKKAT Çalışmaya başlamadan önce iş par çasının sabitlenmiş olduğundan daima emin olun İş parçasının düzgün bir şekilde sabitlenmem...

Page 52: ...arla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Sivri keski Soğuk keski Yassı keski Kil küreği Tokmak Uç gresi Toz atma aparatı Koruyucu gözlük Çekiç taşıyıcı NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir Bunlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir www makita com Makita Europe N V ...

Reviews: